0 603 B01 000 BOSCH

0 603 B01 000 - Scie BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 0 603 B01 000 BOSCH au format PDF.

Page 48
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : 0 603 B01 000

Catégorie : Scie

Caractéristiques techniques Modèle : BOSCH 0 603 B01 000, Type : Scie, Puissance : 500 W, Vitesse à vide : 3000 tr/min, Profondeur de coupe dans le bois : 65 mm, Profondeur de coupe dans l'acier : 6 mm
Utilisation Idéale pour les coupes précises dans le bois, les panneaux de particules et l'acier léger. Convient pour les travaux de bricolage et les projets de construction.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les lames et les remplacer si nécessaire. Nettoyer le filtre à poussière et lubrifier les pièces mobiles pour assurer un fonctionnement optimal.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas porter de vêtements amples. Toujours débrancher l'appareil lors du changement de lame.
Informations générales Poids : 2.5 kg, Dimensions : 30 x 25 x 15 cm, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : Lame de scie, guide parallèle.

FOIRE AUX QUESTIONS - 0 603 B01 000 BOSCH

Comment changer la lame de la scie BOSCH 0 603 B01 000 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, retirez le couvercle de protection, dévissez la vis de fixation de la lame puis retirez la lame usagée. Insérez la nouvelle lame en vous assurant qu'elle est bien orientée et resserrez la vis de fixation avant de remettre le couvercle.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la scie est bien branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le verrou de sécurité n'est pas activé. Si le problème persiste, il peut s'agir d'un problème électrique interne.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Pour régler la profondeur de coupe, déverrouillez le levier de réglage de la profondeur, ajustez la base de la scie à la hauteur désirée et resserrez le levier pour maintenir la position.
La scie produit des vibrations excessives, que faire ?
Vérifiez que la lame est correctement installée et n'est pas endommagée. Assurez-vous également que la scie est posée sur une surface stable. Si les vibrations persistent, il peut être nécessaire de faire inspecter la scie par un professionnel.
Comment nettoyer ma scie BOSCH 0 603 B01 000 ?
Après chaque utilisation, débranchez la scie et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Pour un nettoyage plus approfondi, utilisez un pinceau doux pour atteindre les zones difficiles d'accès. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Quelle est la garantie pour la scie BOSCH 0 603 B01 000 ?
La garantie pour la scie BOSCH 0 603 B01 000 est généralement de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute demande de garantie.
Est-il possible d'utiliser cette scie pour des matériaux autres que le bois ?
La scie BOSCH 0 603 B01 000 est principalement conçue pour le bois. Pour des matériaux différents comme le métal ou le plastique, assurez-vous d'utiliser la lame appropriée conçue pour ces matériaux.
Comment stocker ma scie pour prolonger sa durée de vie ?
Rangez la scie dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Utilisez un étui ou un support de rangement pour éviter les dommages et la poussière.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 0 603 B01 000 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 0 603 B01 000 de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI 0 603 B01 000 BOSCH

Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 48

* N’existe pas dans toutes les versions de l’appareil

cal mitre/bevel angle.

Avertissements de sécurité gé-

Lire tous les avertisse-

ments de sécurité et

toutes les instructions. Ne pas suivre les aver-

tissements et instructions peut donner lieu à un

choc électrique, un incendie et/ou une blessure

Conserver tous les avertissements et toutes

les instructions pour pouvoir s’y reporter ulté-

Le terme « outil » dans les avertissements fait

référence à votre outil électrique alimenté par le

secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre

outil fonctionnant sur batterie (sans cordon

1) Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et

bien éclairée. Les zones en désordre ou

sombres sont propices aux accidents.

b) Ne pas faire fonctionner les outils élec-

triques en atmosphère explosive, par

exemple en présence de liquides inflam-

mables, de gaz ou de poussières. Les

outils électriques produisent des étincel-

les qui peuvent enflammer les poussières

c) Maintenir les enfants et les personnes

présentes à l’écart pendant l’utilisation

de l’outil. Les distractions peuvent vous

faire perdre le contrôle de l’outil.

2) Sécurité électrique

a) ll faut que les fiches de l’outil électrique

soient adaptées au socle. Ne jamais mo-

difier la fiche de quelque façon que ce

soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec

des outils à branchement de terre. Des fi-

ches non modifiées et des socles adaptés

réduiront le risque de choc électrique.

b) Eviter tout contact du corps avec des

surfaces reliées à la terre telles que les

tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et

les réfrigérateurs. Il existe un risque ac-

cru de choc électrique si votre corps est

c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à

des conditions humides. La pénétration

d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera

le risque de choc électrique.

d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais

utiliser le cordon pour porter, tirer ou

débrancher l’outil. Maintenir le cordon à

l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des

arêtes ou des parties en mouvement. Les

cordons endommagés ou emmêlés aug-

mentent le risque de choc électrique.

e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur,

utiliser un prolongateur adapté à l’utili-

sation extérieure. L’utilisation d’un cor-

don adapté à l’utilisation extérieure réduit

le risque de choc électrique.

f) Si l’usage d’un outil dans un emplace-

ment humide est inévitable, utiliser une

alimentation protégée par un dispositif à

courant différentiel résiduel (RCD).

L’usage d’un RCD réduit le risque de choc

3) Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous

êtes en train de faire et faire preuve de

bon sens dans votre utilisation de l’outil.

Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes

fatigué ou sous l’emprise de drogues,

d’alcool ou de médicaments. Un moment

d’inattention en cours d’utilisation d’un

outil peut entraîner des blessures graves

b) Utiliser un équipement de sécurité. Tou-

jours porter une protection pour les

yeux. Les équipements de sécurité tels

que les masques contre les poussières,

les chaussures de sécurité antidérapan-

tes, les casques ou les protections acous-

tiques utilisés pour les conditions appro-

priées réduiront les blessures de

AVERTISSEMENT OBJ_BUCH-573-001.book Page 48 Thursday, November 29, 2007 9:23 AMFrançais | 49

Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)

c) Eviter tout démarrage intempestif. S’as-

surer que l’interrupteur est en position

arrêt avant de brancher l’outil au secteur

et/ou au bloc de batteries, de le ramas-

ser ou de le porter. Porter les outils en

ayant le doigt sur l’interrupteur ou bran-

cher des outils dont l’interrupteur est en

position marche est source d’accidents.

d) Retirer toute clé de réglage avant de

mettre l’outil en marche. Une clé laissée

fixée sur une partie tournante de l’outil

peut donner lieu à des blessures de per-

e) Ne pas se précipiter. Garder une posi-

tion et un équilibre adaptés à tout mo-

ment. Cela permet un meilleur contrôle

de l’outil dans des situations inattendues.

f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas

porter de vêtements amples ou de bi-

joux. Garder les cheveux, les vêtements

et les gants à distance des parties en

mouvement. Des vêtements amples, des

bijoux ou les cheveux longs peuvent être

pris dans des parties en mouvement.

g) Si des dispositifs sont fournis pour le

raccordement d’équipements pour l’ex-

traction et la récupération des poussiè-

res, s’assurer qu’ils sont connectés et

correctement utilisés. Utiliser des collec-

teurs de poussière peut réduire les ris-

ques dus aux poussières.

4) Utilisation et entretien de l’outil

a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adap-

té à votre application. L’outil adapté réa-

lisera mieux le travail et de manière plus

sûre au régime pour lequel il a été cons-

b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne

permet pas de passer de l’état de mar-

che à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne

peut pas être commandé par l’interrup-

teur est dangereux et il faut le réparer.

c) Débrancher la fiche de la source d’ali-

mentation en courant et/ou le bloc de

batteries de l’outil avant tout réglage,

changement d’accessoires ou avant de

ranger l’outil. De telles mesures de sécu-

rité préventives réduisent le risque de dé-

marrage accidentel de l’outil.

d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la

portée des enfants et ne pas permettre à

des personnes ne connaissant pas l’outil

ou les présentes instructions de le faire

fonctionner. Les outils sont dangereux

entre les mains d’utilisateurs novices.

e) Observer la maintenance de l’outil. Véri-

fier qu’il n’y a pas de mauvais alignement

ou de blocage des parties mobiles, des

pièces cassées ou toute autre condition

pouvant affecter le fonctionnement de

l’outil. En cas de dommages, faire répa-

rer l’outil avant de l’utiliser. De nom-

breux accidents sont dus à des outils mal

f) Garder affûtés et propres les outils per-

mettant de couper. Des outils destinés à

couper correctement entretenus avec des

pièces coupantes tranchantes sont moins

susceptibles de bloquer et sont plus faci-

g) Utiliser l’outil, les accessoires et les la-

mes etc., conformément à ces instruc-

tions, en tenant compte des conditions

de travail et du travail à réaliser. L’utili-

sation de l’outil pour des opérations diffé-

rentes de celles prévues pourrait donner

lieu à des situations dangereuses.

5) Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l’outil par un réparateur

qualifié utilisant uniquement des pièces

de rechange identiques. Cela assurera

que la sécurité de l’outil est maintenue.

OBJ_BUCH-573-001.book Page 49 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM50 | Français

1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools

Instructions de sécurité

spécifiques à l’appareil

f Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à tra-

vailler serrée par des dispositifs de serrage

ou dans un étau est fixée de manière plus sû-

re que tenue dans les mains.

f Tenir propre la place de travail. Les mélan-

ges de matériaux sont particulièrement dan-

gereux. Les poussières de métaux légers

peuvent être explosives ou inflammables.

f Ne jamais quitter l’outil avant son arrêt to-

tal. Les outils de travail qui ne sont pas enco-

re en arrêt total peuvent causer des blessu-

f Ne jamais utiliser un outil électroportatif

dont le câble est endommagé. Ne pas tou-

cher à un câble endommagé et retirer la fi-

che du câble d’alimentation de la prise du

courant, au cas où le câble serait endomma-

gé lors du travail. Un câble endommagé aug-

mente le risque d’un choc électrique.

f S’assurer que les panneaux d’avertisse-

ment se trouvant sur l’outil électroportatif

soient toujours lisibles.

f Ne jamais se placer sur l’outil électroporta-

tif. Des blessures graves peuvent se produi-

re si l’outil électroportatif se renversait ou

dans le cas d’un contact accidentel avec la la-

f S’assurer que le capot de protection fonc-

tionne correctement et qu’elle peut bouger

librement. Ne jamais coincer le capot de pro-

tection s’il est ouvert.

f Maintenir les mains hors de la zone de scia-

ge pendant le fonctionnement de l’outil

électroportatif. Lors d’un contact avec la la-

me de scie, il y a risque de blessures.

f Ne jamais enlever des résidus, des copeaux

de bois ou similaires de la zone de coupe

pendant le fonctionnement de l’outil élec-

troportatif. Mettre toujours le bras de l’outil

en position de repos puis éteindre l’outil

f Ne guider la lame de scie contre la pièce à

travailler que quand l’appareil est en mar-

che. Sinon, il y a risque d’un contrecoup, au

cas où la lame de scie se coincerait dans la

f N’utiliser l’outil électroportatif que si aucun

outil de travail, de copeaux de bois etc.,

sauf la pièce à travailler, ne se trouve sur la

surface de travail. Les petits morceaux de

bois ou tout autre objet entrant en contact

avec la lame de scie peut être projeté à gran-

de vitesse sur l’utilisateur.

f Toujours serrer la pièce à travailler. Ne pas

travailler les pièces qui sont trop petites

pour être serrées. La distance entre votre

main et la lame de scie en rotation serait,

dans un tel cas, trop petite.

f N’utiliser la scie que pour les matériaux in-

diqués dans le chapitre utilisation confor-

me. La scie risque sinon d’être surchargée.

f Ne pas utiliser de lames émoussées, fissu-

rées, déformées ou endommagées. Les la-

mes aux dents émoussées ou qui ne sont

plus alignées causent une fente de sciage

trop étroite qui provoque une friction trop

élevée, un plus grand risque de coincement

de la lame et de par là d’un contrecoup.

f Toujours utiliser des lames de scie de la

bonne taille, de forme appropriée à l’alésa-

ge de fixation (par ex. en étoile ou rondes).

Des lames ne convenant pas aux pièces de

montage de la scie ne tournent pas rond et

conduisent à une perte de contrôle.

f Ne pas utiliser de lames en acier HSS

(aciers super rapides). De telles lames se

f Ne pas toucher la lame de scie avant qu’elle

ne soit refroidie. La lame de scie chauffe

énormément durant le travail.

f Ne jamais utiliser l’outil sans plaque. Rem-

placer une plaque défectueuse. Une plaque

impeccable est indispensable, car autrement

vous pourriez vous blesser avec la lame de

OBJ_BUCH-573-001.book Page 50 Thursday, November 29, 2007 9:23 AMFrançais | 51

Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)

f Ne pas diriger le faisceau laser vers des per-

sonnes ou des animaux et ne jamais regar-

der dans le faisceau laser, même si vous

êtes à grande distance de ce dernier. Cet

outil électroportatif génère des rayonne-

ments laser Classe laser 2 suivant

EN 60825-1. D’autres personnes peuvent

être éblouis par mégarde.

f Ne pas laisser les enfants utiliser l’outil

électroportatif avec laser sans surveillance.

Ils risqueraient d’éblouir d’autres personnes.

f Ne pas remplacer le laser incorporé contre

un laser d’un autre type. Un laser qui ne cor-

respond pas à cet outil électroportatif pour-

rait présenter des danger pour les person-

Les symboles suivants peuvent être importants pour l’utilisation de votre outil électroportatif.

Veuillez mémoriser les symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous

permettra de mieux utiliser votre outil électroportatif et en toute sécurité.

Symbole Signification

f Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des ani-

maux et ne jamais regarder dans le faisceau laser, même si vous

êtes à grande distance de ce dernier. Cet outil électroportatif gé-

nère des rayonnements laser Classe laser 2 suivant EN 60825-1.

D’autres personnes peuvent être éblouis par mégarde.

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

Ne pas jeter votre appareil électroportatif dans les ordures

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux

déchets d’équipements électriques et électroniques et sa réalisation

dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut

plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage ap-

f Porter des lunettes de protection.

f Porter un masque anti-poussières.

f Porter une protection acoustique. Une forte exposition au bruit

peut provoquer une perte d’audition.

OBJ_BUCH-573-001.book Page 51 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM52 | Français 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools Description du fonctionnement

Lire tous les avertissements et in-

dications. Le non-respect des aver-

tissements et instructions indiqués

ci-après peut entraîner un choc

électrique, un incendie et/ou de

graves blessures sur les personnes.

Utilisation conforme

L’outil électroportatif, un appareil sur pieds, est

conçu pour effectuer des coupes droites longi-

tudinales et transversales dans le bois. Des an-

gles d’onglet horizontaux de

que des angles d’onglet verticaux de 0° à 45°

La puissance de l’outil électroportatif est con-

çue pour le sciage de bois tendre et de bois dur

ainsi que pour les panneaux d’agglomérés et les

Eléments de l’appareil

La numérotation des éléments de l’appareil se

réfère à la représentation de l’outil électroporta-

tif sur les pages graphiques.

1 Bouton pour desserrer le bras d’outil

3 Capot de protection

4 Capot de protection à mouvement

8 Alésages pour serre-joint à serrage rapide

10 Graduation pour angle d’onglet (horizontal)

11 Levier pour préréglage de l’angle d’onglet

12 Bouton de blocage pour angle d’onglet quel-

13 Entailles pour angles d’onglet standards

15 Alésages pour le montage

16 Alésages pour étrier de rallonge

f Zone dangereuse ! Si possible, maintenir les mains, doigts ou

bras éloignés de cette zone.

Faire attention aux dimensions de la lame de scie. Le diamètre du

trou central doit correspondre très exactement à celui de la broche

porte-outil (pas de jeu). Ne pas utiliser ni raccords réducteurs ni

17 Vis de butée pour un angle d’onglet de 0°

18 Vis de butée pour un angle d’onglet de 45°

22 Poignée de transport

25 Ejection des copeaux

26 Bouton de serrage pour angle d’onglet quel-

27 Dispositif de protection pour transport

28 Vis à six pans creux (6 mm) de la butée

29 Clé mâle pour vis à six pans creux

(6 mm)/tournevis en croix

30 Compartiment à piles

31 Interrupteur Marche/Arrêt

32 Interrupteur pour éclairage (« LED »)

33 Interrupteur pour marquage du tracé de

34 Clé mâle pour vis à six pans creux (2 mm)

35 Vis de réglage pour positionnement vertical

37 Vis de réglage pour positionnement horizon-

38 Butée de longueur

39 Set de fixation « étrier de rallonge »

42 Set de fixation « socle »*

43 Blocage de la broche

44 Vis à six pans creux (6 mm) du porte-lame

46 Bride de serrage intérieure

47 Ecrou papillon pour la fixation de la rallonge

de la table de sciage

48 Serre-joint à serrage rapide

49 Déverrouillage rapide

50 Bouton de blocage du serre-joint à serrage

51 Ecrou papillon du serre-joint à serrage rapi-

52 Etrier de blocage

53 Indicateur d’angle (horizontal)

54 Indicateur d’angle (vertical)

55 Unité éclairage (Power Light)

56 Ecrou papillon pour la fixation de la butée

59 Graduation pour angle d’onglet (vertical)

Vis pour indicateur d’angle (vertical)

61 Vis pour indicateur d’angle (horizontal)

62 Poignées encastrées

63 Couvercle de la lentille laser

*Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com-

pris dans l’emballage standard.

Bruits et vibrations

Valeurs de mesure déterminées conformément

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de

l’appareil sont : Niveau de pression acoustique

91 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique

104 dB(A). Incertitude K=3 dB.

Porter une protection acoustique !

Les valeurs de vibration ressenties au niveau du

bras et de la main sont en général inférieures à

OBJ_BUCH-573-001.book Page 53 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM54 | Français 1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools Caractéristiques techniques Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre propre responsabili-

té que le produit décrit sous « Caractéristiques

techniques » est en conformité avec les normes

ou documents normatifs suivants :

EN 61029, EN 60825-1 conformément aux ter-

mes des réglementations 2004/108/CE,

98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE

(à partir du 29.12.2009).

Dossier technique auprès de :

Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools DivisionD-70745 Leinfelden-Echterdingen Montage

f Eviter un démarrage par mégarde de l’outil

électroportatif. Pendant le montage et lors

de travaux sur l’outil électroportatif, la fi-

che de secteur ne doit pas être connectée à

l’alimentation en courant.

Respectez également l’indication

du contenu de l’emballage au dé-

but des instructions d’utilisation.

Avant la première mise en service de l’outil élec-

troportatif, vérifier si toutes les pièces indi-

quées en bas ont été fournies :

– Scie à onglets avec lame prémontée

– Sac à poussières 20

– Bouton de blocage 12

– Etrier de rallonge 6 (2x)

– Set de fixation « étrier de rallonge » 39

(2 profilés en forme de U avec vis)

– Rallonge de la table de sciage 5

– Butée de longueur 38

Scie à onglets PCM 10

Classe de protection

/II Dimensions maximales de la pièce, voir page 60.Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de condi-tions défavorables de secteur, il peut y avoir des réper-cussions sur d’autres appareils. Pour des impédances de secteur inférieures à 0,363 ohms, il est assez impro-bable que des perturbations se produisent.Ces indications sont valables pour des tensions nomi-nales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des ver-sions spécifiques à certains pays.Respectez impérativement le numéro d’article se trou-vant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. Dimensions des lames de scie appropriées

Diamètre de la lame de

Epaisseur de la lame

Diamètre de l’alésage

Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)

– Serre-joint à serrage rapide 48

– Clé mâle pour vis à six pans creux/tournevis

– Piles (3x, taille AAA, 1,5 V)

pour les versions avec socle :

(16 profilés, 4 capots)

– Set de fixation « socle » 42

(24 vis avec écrous pour assemblage, 4 vis

avec écrous pour fixation outil électroporta-

Note : Contrôler si l’outil électroportatif est en-

Avant de réutiliser l’outil électroportatif, vérifier

soigneusement les dispositifs de protection ou

les parties légèrement endommagées afin de

s’assurer qu’ils peuvent fonctionner correcte-

ment et remplir les conditions de fonctionne-

ment. Contrôler si les parties mobiles fonction-

nent correctement et ne coincent pas, ou si des

parties sont endommagées. Toutes les parties

doivent être correctement montées et remplir

toutes les conditions afin de garantir un fonc-

tionnement impeccable.

Faire réparer ou remplacer les dispositifs de

protection et les parties endommagés par un

Montage de pièces individuelles

– Retirez avec précaution de l’emballage tou-

tes les pièces fournies.

– Enlevez l’emballage complet de l’outil élec-

troportatif et des accessoires fournis.

– Pour vous faciliter le travail lors du montage

des éléments d’appareil fournis, assurez-

vous que l’outil électroportatif se trouve en

position de transport.

D’autres outils nécessaires, pas fournis avec

– Tournevis en croix

– Clé polygonale ou clé à fourche (12 mm)

pour l’assemblage du socle

– Clé polygonale ou clé à fourche (10 mm)

pour le réglage de base des angles d’onglet

Montage de la rallonge de la table de sciage et

de la butée de longueur

Il est possible de positionner la rallonge de la ta-

ble de sciage 5 et la butée de longueur 38 à gau-

che ou à droite de l’outil électroportatif.

– Suivant le besoin, enfoncez la rallonge de la

table de sciage et la butée de longueur sur

l’étrier de rallonge souhaité 6 et serrez

l’écrou papillon approprié.

Montage de l’étrier de rallonge

Pour le blocage, utilisez le set de fixation « étrier

de rallonge » 39. (2 profilés en forme de U avec

– Inclinez l’outil électroportatif de sorte que

vous pouvez bloquer l’étrier de rallonge au-

dessous de l’appareil.

– Maintenez un profilé en forme de U sur le dos

de l’appareil 40 de sorte que les alésages des

deux éléments coïncident.

– Enfoncez un étrier de rallonge jusqu’à la bu-

tée dans les alésages 16, à travers le profilé

en forme de U et les dos de l’appareil.

– Serrez la vis se trouvant sur le profilé en for-

me de U pour bloquer l’étrier de rallonge.

– Répétez les opérations pour le deuxième

étrier de rallonge de l’autre côté de l’outil

Montage du bouton de blocage

– Vissez le bouton de blocage 12 dans l’alésage

correspondant en-dessous du levier 11.

f Toujours bien serrer le bouton de blocage

12 avant le sciage. Sinon, la lame de scie

peut se coincer dans la pièce.

– Ouvrez le compartiment à piles 30.

– Insérez les piles fournies en respectant la po-

– Fermez le compartiment à piles.

OBJ_BUCH-573-001.book Page 55 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM56 | Français

1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools

Montage stationnaire ou flexible

f Afin d’assurer un maniement en toute sécu-

rité, l’outil électroportatif doit être monté

sur une surface de travail plane et stable

(par ex. établi) avant son utilisation.

(voir figures D1 – D2)

Pour le montage, utilisez le set de fixation

« socle » 42. (24 vis avec écrous pour assembla-

ge, 4 vis avec écrous pour fixation outil électro-

portatif, 4 rondelles)

– Vissez le socle 41. Serrez fermement les vis.

– Bloquez l’outil électroportatif sur la surface

de support du socle. Faites cela à l’aide des

alésages 15 dans l’outil électroportatif et les

trous longitudinaux dans le socle.

– A l’aide de vis appropriées, fixer l’outil élec-

troportatif sur la surface de travail. Faire cela

à l’aide des alésages 15.

Aspiration de poussières/de copeaux

Les poussières de matériaux tels que peintures

contenant du plomb, certains bois, minéraux ou

métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Tou-

cher ou aspirer les poussières peut entraîner

des réactions allergiques et/ou des maladies

respiratoires auprès de l’utilisateur ou de per-

sonnes se trouvant à proximité.

Certaines poussières telles que les poussières

de chêne ou de hêtre sont considérées cancéri-

gènes, surtout en connexion avec des additifs

pour le traitement de bois (chromate, lazure).

Les matériaux contenant de l’amiante ne doi-

vent être travaillés que par des personnes quali-

– Si possible, utilisez une aspiration des pous-

– Veillez à bien aérer la zone de travail.

– Il est recommandé de porter un masque res-

piratoire de la classe de filtre P2.

Respectez les règlements en vigueur dans votre

pays spécifiques aux matériaux à traiter.

– Introduisez le sac à poussières 20 dans

l’éjection de copeaux 25.

Pendant le sciage, le sac à poussières ne doit ja-

mais être en contact avec les parties mobiles de

Vider à temps le sac à poussières.

Aspiration externe de copeaux

Pour une aspiration, il est également possible

de raccorder un tuyau d’aspirateur (

l’éjection de copeaux.

L’aspirateur doit être approprié au matériau à

Pour l’aspiration de poussières particulièrement

nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, uti-

lisez des aspirateurs spéciaux.

Changement de l’outil

f Porter toujours des gants de protection

pour monter la lame de scie. Lors d’un con-

tact avec la lame de scie, il y a un risque de

N’utiliser que des lames de scie dont la vitesse

admissible maximale est supérieure à la vitesse

à vide de votre outil électroportatif.

N’utiliser que des lames de scie qui correspon-

dent aux caractéristiques techniques indiquées

dans les présentes instructions d’utilisation et

qui sont contrôlées suivant EN 847-1 et mar-

quées en conséquence.

Démontage de la lame de scie

– Mettre l’outil électroportatif dans la position

– Retirer le dispositif de protection pour le

transport 27 complètement vers l’extérieur

et le tourner de 90°. Laisser le dispositif de

protection pour le transport s’encliqueter

dans cette position.

Le bras d’outil se trouve ainsi bloqué dans la po-

OBJ_BUCH-573-001.book Page 56 Thursday, November 29, 2007 9:23 AMFrançais | 57

Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)

– Tourner la vis hexagonale creuse 44 à l’aide

de la clé mâle pour vis à six pans creux 29

fourni et, en même temps, appuyer sur le blo-

cage de la broche 43 jusqu’à ce que ce der-

– Maintenir appuyé le blocage de la broche 43

et desserrer la vis 44 dans le sens des

aiguilles d’une montre (filet à gauche !).

– Enlever la bride de serrage 45.

– Appuyez sur le bouton 1 et poussez à fond

vers l’arrière le capot de protection à mouve-

– Maintenez le capot de protection à mouve-

ment pendulaire dans cette position et sor-

tez la lame de scie 21.

– Poussez à nouveau le capot de protection à

mouvement pendulaire lentement vers le

Montage de la lame de scie

Si nécessaire, nettoyer toutes les pièces à mon-

ter avant d’en effectuer le montage.

– Appuyez sur le bouton 1 et poussez à fond

vers l’arrière le capot de protection à mouve-

ment pendulaire 4 et le maintenez-le dans

– Placer la nouvelle lame de scie sur la bride de

serrage intérieure 46.

f Lors du montage, assurez-vous que le sens

de coupe des dents (sens de la flèche sur la

lame de scie) coïncide avec le sens de la flè-

che du capot de protection !

– Poussez à nouveau le capot de protection à

mouvement pendulaire lentement vers le

– Monter la bride de serrage 45 et la vis 44. Ap-

puyer sur le blocage de la broche 43 jusqu’à

ce que celui-ci s’encliquette et serrer la vis

hexagonal dans le sens inverse des aiguilles

– Pour travailler ensuite, déverrouillez le bras

d’outil. Pour ce faire, desserrez le dispositif

de protection pour le transport 27 en le ti-

rant vers l’extérieur et en le tournant de 90°.

f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil

électroportatif, retirez la fiche de la prise

Dispositif de protection pour transport

Le dispositif de protection pour transport 27 fa-

cilite le maniement de l’outil électroportatif lors

du transport sur différents lieux de travail.

Débloquer l’outil électroportatif

– Pousser le bras d’outil sur le levier 2 légère-

ment vers le bas afin de détendre le disposi-

tif de protection pour le transport 27.

– Retirer le dispositif de protection pour le

transport 27 complètement vers l’extérieur

et le tourner de 90°. Laisser le dispositif de

protection pour le transport s’encliqueter

dans cette position.

– Pousser le bras de l’outil lentement vers le

Bloquer l’outil électroportatif

(position de transport)

– Pour bloquer la table de sciage 14, serrez le

bouton de blocage 12.

– Appuyez sur le bouton 1 et, en même temps,

poussez vers le bas le bras d’outil sur la ma-

– Retirer le dispositif de protection pour le

transport 27 complètement vers l’extérieur

et le tourner de 90°. Laisser le dispositif de

protection pour le transport s’encliqueter

dans cette position.

Le bras d’outil se trouve alors correctement blo-

qué pour le transport.

OBJ_BUCH-573-001.book Page 57 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM58 | Français

Les extrémités libres des pièces longues doi-

vent être soutenues.

– Desserrez l’écrou papillon 47 et tirez vers

l’extérieur la rallonge de la table de sciage 5

sur l’étrier de rallonge jusqu’à ce que la dis-

tance souhaitée soit atteinte.

– Resserrez l’écrou papillon.

Fixation de la pièce à travailler

La pièce à travailler doit toujours être bien ser-

rée afin d’assurer un travail en toute sécurité.

Ne pas travailler des pièces qui sont trop petites

– Introduisez le serre-joint à serrage rapide 48

fourni dans un des alésages prévus 8.

– Presser fortement la pièce à travailler contre

– Appuyez sur le déverrouillage rapide 49 et

adaptez le serre-joint à serrage rapide à la

– Tournez ensuite le bouton 50 dans le sens

des aiguilles d’une montre et bloquez la piè-

– Desserrez l’écrou papillon 51 et écartez le

serre-joint à serrage rapide.

– Introduisez le serre-joint à serrage rapide 48

« réduit » dans un des alésages prévus 8.

– Pressez fortement la pièce à travailler contre

la table de sciage 14.

– Appuyez sur le déverrouillage rapide 49 et

adaptez le serre-joint à serrage rapide à la

– Tournez ensuite le bouton 50 dans le sens

des aiguilles d’une montre et bloquez la piè-

– Pour desserrer le serre-joint à serrage rapi-

de, tournez d’abord le bouton 50 dans le

sens inverse des aiguilles d’une montre.

– Appuyez ensuite sur le déverrouillage rapide

49 et retirez la tige filetée de la pièce.

Réglage de l’angle d’onglet

Afin d’obtenir des coupes précises, les réglages

de base doivent être contrôlés et, le cas

échéant, réglés après une utilisation intensive

de l’outil électroportatif (voir « Contrôle et ré-

glage des réglages de base », page 61).

f Toujours bien serrer le bouton de blocage

12 avant le sciage. Sinon, la lame de scie

peut se coincer dans la pièce.

Réglage d’angles d’onglet horizontaux

Il est possible de régler l’angle d’onglet horizon-

tal dans une plage de 45° (côté gauche) à 45°

– Desserrer le bouton de blocage 12 au cas où

celui-ci serait serré.

– Relevez l’étrier de blocage 52 vers le haut

jusqu’à ce qu’il s’encliquette dans la tige file-

tée du bouton de blocage. (voir figure K)

La table de sciage peut alors être bougée libre-

– Avec le bouton de blocage, tournez la table

de sciage 14 vers la gauche ou la droite jus-

qu’à ce que l’indicateur d’angle 53 indique

l’angle d’onglet souhaité.

– Resserrer le bouton de blocage 12.

Pour un réglage rapide et précis d’angles d’on-

glet souvent utilisés, des encoches 13 se trou-

vent sur la table de sciage : (voir figure L)

– Desserrer le bouton de blocage 12 au cas où

celui-ci serait serré.

– Appuyez sur le levier 11 et tournez la table de

sciage 14 vers la droite ou vers la gauche jus-

qu’à atteindre l’encoche souhaitée.

Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)

– Relâcher le levier. Le levier doit s’encliqueter

de manière perceptible dans l’encoche.

Réglage d’angles d’onglet verticaux

Il est possible de régler l’angle d’onglet vertical

dans une plage de 0° à 45°.

– Desserrer le bouton de serrage 26.

– Basculer le bras d’outil sur le levier 2 jusqu’à

ce que l’indicateur d’angle 54 indique l’angle

– Maintenir le bras d’outil dans cette position

et resserrer le bouton de serrage 26.

Pour un réglage rapide et précis des angles

standards 0° et 45°, des vis de butées réglées

en usine sont prévues.

– Basculer le bras d’outil sur le levier 2 jusqu’à

la butée vers la droite (0°) ou jusqu’à la bu-

tée vers la gauche (45°).

– Resserrer le bouton de serrage 26.

Mise en fonctionnement

– Pour la mise en service, tirer l’interrupteur

Marche/Arrêt 31 vers le levier 2.

Note : Pour des raisons de sécurité, il n’est pas

possible de verrouiller l’interrupteur Marche/Ar-

rêt 31, mais celui-ci doit rester constamment ap-

puyé pendant le travail de sciage.

Ce n’est qu’en appuyant sur le bouton 1 qu’il est

possible de pousser le bras d’outil vers le bas.

– Pour scier vous devez alors tirer l’interrup-

teur Marche/Arrêt et appuyer sur le bouton

– Pour éteindre l’outil électroportatif, relâcher

l’interrupteur Marche/Arrêt 31.

Instructions d’utilisation

Indications générales pour le sciage

f Pour toutes les coupes s’assurer d’abord

que la lame de scie ne peut, dans aucun cas,

toucher la butée, le serre-joint ou d’autres

parties de l’outil électroportatif. Le cas

échéant, enlever des butées auxiliaires ou

les adapter conformément.

Protéger la lame de scie contre les chocs et les

coups. Ne pas exposer la lame de scie à une

Ne pas travailler des pièces déformées. La pièce

doit toujours avoir un bord droit pour être pla-

cée le long des butées.

Eclairage de la zone de travail (Power Light)

Veiller à ce que la zone de travail immédiate soit

suffisamment éclairée.

– Mettre en marche l’unité d’éclairage 55 à

l’aide de l’interrupteur 32.

Marquage de la ligne de coupe

Un faisceau laser vous indique la ligne de coupe

de la lame de scie. Ceci permet de positionner

exactement la pièce pour le sciage sans ouvrir le

capot de protection à mouvement pendulaire.

– Mettre en marche le faisceau laser 33.

– Orienter votre marquage sur la pièce le long

du bord droit de la ligne laser.

Avant le sciage, toujours s’assurer que la ligne

de coupe est correctement indiquée (voir

« Ajustage du laser », page 61). Le faisceau la-

ser peut se déplacer par ex. à cause des vibra-

tions générées lors d’une utilisation intensive.

Maintenir les mains, doigts ou bras éloignés de

la lame de scie en rotation.

Ne pas croiser vos bras devant le bras d’outil.

OBJ_BUCH-573-001.book Page 59 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM60 | Français

1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools

Dimensions maximales de la pièce

– Serrer la pièce à travailler conformément à

– Ajuster l’angle d’onglet horizontal et/ou ver-

– Mettre l’outil électroportatif en fonctionne-

– Appuyez sur le bouton 1 et poussez lente-

ment vers le bas le bras d’outil avec la manet-

– Scier la pièce à travailler en appliquant une

vitesse d’avance régulière.

– Arrêter l’outil électroportatif et attendre jus-

qu’à ce que la lame de scie soit complète-

– Pousser le bras de l’outil lentement vers le

Sciage de pièce de la même longueur

Pour un sciage facile de pièces de la même lon-

gueur, il est possible d’utiliser la butée de lon-

– Desserrez l’écrou papillon 56 et positionnez

la butée dans la distance souhaitée vers la la-

– Resserrez l’écrou papillon.

– Positionner la pièce sur la butée. Contrôler à

nouveau la ligne de coupe marquée par le la-

ser pour s’assurer que la butée de longueur

est correctement positionnée.

– Scier alors cette pièce et les autres pièces à

la même longueur conformément aux opéra-

tions décrites dans le chapitre « Le sciage

Pour le sciage de pièces coudées ou rondes, il

est spécialement nécessaire de les protéger

contre un dérapage. Aucun écart ne doit se pro-

duire le long de la ligne de coupe entre la pièce,

la butée et la table de sciage.

Le cas échéant, fabriquer des fixations spécia-

Remplacer la plaque de support

Il est possible que la plaque de support rouge 9

s’use après une utilisation prolongée.

Remplacer les plaques défectueuses.

– Mettre l’outil électroportatif dans la position

– Dévissez les vis 57 à l’aide du tournevis en

croix fourni et sortez la vieille plaque.

– Introduisez la nouvelle plaque et resserrez

Travail des liteaux profilés (liteaux de

Il est possible de travailler les liteaux profilés de

– positionnés contre la butée,

– placés à plat sur la table.

Toujours essayer l’angle d’onglet réglé avec des

Angle d’onglet Hauteur x Largeur

Le tableau suivant contient des indications pour travailler des liteaux de sol.

Contrôle et réglage des réglages de base

f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil

électroportatif, retirez la fiche de la prise

Afin d’obtenir des coupes précises, les réglages

de base doivent être contrôlés et, le cas

échéant, réglés après une utilisation intensive

de l’outil électroportatif.

Pour ce faire, il faut de l’expérience et les outils

spéciaux appropriés.

Un atelier de service après-vente Bosch effectue

ce travail rapidement et de façon fiable.

– Mettre l’outil électroportatif dans la position

– Tournez la table de sciage 14 jusqu’à ce

qu’elle s’encliquette à 0°.

– Retirez le capot 58. (voir figure T1)

Contrôle : (voir figure T2)

– Marquer une ligne de coupe droite sur la piè-

– Appuyez sur le bouton 1 et poussez lente-

ment vers le bas le bras d’outil avec la manet-

– Aligner la pièce de sorte que les dents de la

lame coïncident avec la ligne de coupe.

– Maintenir la pièce dans cette position et len-

tement pousser le bras d’outil vers le haut.

– Serrer la pièce à travailler.

– Mettre en marche le faisceau laser au moyen

Le faisceau laser doit affleurer la ligne complète

de coupe sur la pièce, même si le bras d’outil est

côté gauche côté droit côté gauche côté droit

45° à gauche 45° à droite 0° 0°

45° à droite 45° à gauche 0° 0°

1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools

Réglage : (voir figure T3)

– Desserrez la vis moletée 36.

– Retirez la clé mâle pour vis à six pans creux

– Tournez la vis de réglage 37 (positionnement

horizontal du laser) et/ou 35 (positionne-

ment vertical du laser) à l’aide de la clé mâle

pour vis à six pans creux 34 jusqu’à ce que le

faisceau laser affleure la ligne complète de

– Resserrez avec précaution la vis moletée.

Réglage de l’angle d’onglet standard 0°

– Mettre l’outil électroportatif dans la position

– Tournez la table de sciage 14 jusqu’à ce

qu’elle s’encliquette à 0°.

Contrôle : (voir figure U1)

– Mettez un gabarit d’angle sur 90° et posez-le

sur la table de sciage 14.

La colonne du gabarit d’angle doit affleurer la la-

me de scie 21 sur toute la longueur.

Réglage : (voir figure U2)

– Desserrer le bouton de serrage 26.

– Desserrez le contre-écrou de la vis de butée

17 à l’aide d’une clé polygonale ou une clé à

fourche disponibles dans le commerce

– Tournez la vis de butée pour la faire sortir ou

la rentrer jusqu’à ce que la colonne du gaba-

rit d’angle affleure la longueur complète de la

– Resserrer le bouton de serrage 26.

– Resserrez ensuite le contre-écrou de la vis de

Si, après le réglage, l’indicateur d’angle 54 ne se

trouve pas sur la même ligne que la marque 0°

de la graduation 59, desserrez la vis 60 à l’aide

d’un tournevis en croix disponible dans le com-

merce et orientez l’indicateur d’angle le long de

Réglage de l’angle d’onglet standard 45°

– Mettre l’outil électroportatif dans la position

– Tournez la table de sciage 14 jusqu’à ce

qu’elle s’encliquette à 0°.

– Desserrer le bouton de serrage

le bras d’outil du levier 2 à fond vers la gau-

Contrôle : (voir figure V1)

– Mettez un gabarit d’angle sur 45° et posez-le

sur la table de sciage 14.

La colonne du gabarit d’angle doit affleurer la la-

me de scie 21 sur toute la longueur.

Réglage : (voir figure V2)

– Desserrez le contre-écrou de la vis de butée

18 à l’aide d’une clé polygonale ou une clé à

fourche disponibles dans le commerce

– Tournez la vis de butée pour la faire sortir ou

la rentrer jusqu’à ce que la colonne du gaba-

rit d’angle affleure la longueur complète de la

– Resserrer le bouton de serrage 26.

– Resserrez ensuite le contre-écrou de la vis de

Si, après le réglage, l’indicateur d’angle 54 ne se

trouve pas sur la même ligne que la marque 45°

de la graduation 59, contrôler d’abord à nou-

veau le réglage 0° pour l’angle d’onglet et l’indi-

cateur d’angle. Ensuite, répéter le réglage de

l’angle d’onglet de 45°.

Ajustage de la butée

– Mettre l’outil électroportatif dans la position

– Tournez la table de sciage 14 jusqu’à ce

qu’elle s’encliquette à 0°.

Contrôle : (voir figure W1)

– Mettez un gabarit d’angle sur 90° et position-

nez-le entre la butée 7 et la lame de scie 21

sur la table de sciage 14.

La colonne du gabarit d’angle doit affleurer la

butée sur toute la longueur.

OBJ_BUCH-573-001.book Page 62 Thursday, November 29, 2007 9:23 AMFrançais | 63

Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)

Réglage : (voir figure W2)

– Desserrer toutes les vis hexagonales creuses

28 à l’aide de la clé mâle pour vis à six pans.

– Tourner la butée 7 jusqu’à ce que le gabarit

d’angle affleure sur toute la longueur.

– Resserrer les vis.

Réglage de l’indicateur d’angle (horizontal)

– Mettre l’outil électroportatif dans la position

– Tournez la table de sciage 14 jusqu’à ce

qu’elle s’encliquette à 0°.

La ligne médiane de l’indicateur d’angle 53 doit

se trouver sur une seule ligne avec la marque 0°

de la graduation 10.

– Desserrez la vis 61 à l’aide du tournevis en

croix disponible dans le commerce et orien-

tez la ligne médiane de l’indicateur d’angle le

long de la marque 0°.

– Mettre l’outil électroportatif dans la position

– Enlevez les étriers de rallonge.

– Porter l’outil électroportatif par la poignée

de transport 22 ou par les poignées encas-

trées 62 latérales sur la table.

f Porter l’outil électroportatif toujours à

deux pour éviter des blessures au dos.

f Pour transporter l’outil électroportatif,

n’utiliser toujours que les dispositifs de

transport et ne jamais les dispositifs de pro-

Entretien et service

Nettoyage et entretien

f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil

électroportatif, retirez la fiche de la prise

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrica-

tion et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait

avoir un défaut, la réparation ne doit être con-

fiée qu’à une station de service après-vente

agréée pour outillage Bosch.

Pour toute demande de renseignement ou com-

mande de pièces de rechange, précisez-nous

impérativement le numéro d’article à dix chif-

fres de l’outil électroportatif indiqué sur la pla-

Toujours tenir propres l’outil électroportatif ain-

si que les ouïes de ventilation afin de réaliser un

travail impeccable et sûr.

Le capot de protection à mouvement pendulaire

doit toujours pouvoir bouger librement et fer-

mer automatiquement. A cet effet, toujours bien

nettoyer tout autour du capot de protection à

mouvement pendulaire.

Après chaque opération de travail, enlever les

poussières et les copeaux en soufflant avec de

l’air comprimé ou à l’aide d’un pinceau.

Régulièrement nettoyer le rouleau glisseur 19

ainsi que les unités d’éclairage et laser (55, 24).

Pour nettoyer l’unité laser, retirez le couvercle

63 vers l’extérieur et enlevez la poussière à

l’aide d’un pinceau. (voir figure Z)

OBJ_BUCH-573-001.book Page 63 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM64 | Français

1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools

Set de sacs à poussières . . . . . . 2 605 411 035

Etrier de rallonge . . . . . . . . . . . . 2 607 001 911

Lames de scie pour bois et matière plastique

stratifiée en feuille, panneaux de lambris et li-

Serre-joint à serrage rapide . . . . 1 609 203 P95

Plaques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 P97

Set de balais . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 J13

Elimination des déchets

Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces-

soires et emballages, doivent pouvoir suivre

chacun une voie de recyclage appropriée.

Nos pièces plastiques ont été marquées en vue

d’un recyclage sélectif des différents matériaux.

Seulement pour les pays de l’Union

Ne jetez pas votre appareil élec-

troportatif avec les ordures

Conformément à la directive euro-

péenne 2002/96/CE relative aux

déchets d’équipements électri-

ques et électroniques et sa réalisation dans les

lois nationales, les outils électroportatifs dont

on ne peut plus se servir doivent être séparés et

suivre une voie de recyclage appropriée.

Service après-vente et assistance des

Notre service après-vente répond à vos ques-

tions concernant la réparation et l’entretien de

votre produit et les pièces de rechange. Vous

trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-

mations concernant les pièces de rechange éga-

Les conseillers techniques Bosch sont à votre

disposition pour répondre à vos questions con-

cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos

produits et leurs accessoires.

Robert Bosch (France) S.A.S.

126, rue de Stalingrad

N° Vert : +33 (0800) 05 50 51

Belgique, Luxembourg

Sous réserve de modifications.

na né le mani, né le dita e neppure le braccia.

Horisontell fixering

53 Vinkelanviser (horisontal)