0 607 561 118 - Scie BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 0 607 561 118 BOSCH au format PDF.
| Type de produit | Scie sauteuse pneumatique |
| Marque | Bosch |
| Modèle | 0 607 561 118 |
| Poids | 1,8 kg (EPTA-Procedure 01/2003) |
| Alimentation | Air comprimé (pression nominale 6,3 bar / 91 psi) |
| Consommation d'air sous charge | 12,0 l/s (25,4 cfm) |
| Nombre de courses | 2 200 min⁻¹ |
| Course | 26 mm |
| Profondeur de coupe maximale (bois) | 85 mm (2-3/8 in) |
| Profondeur de coupe maximale (plastique) | 30 mm (1-1/4 in) |
| Profondeur de coupe maximale (aluminium) | 15 mm (3/4 in) |
| Profondeur de coupe maximale (acier tendre) | 10 mm (3/8 in) |
| Angle de coupe maximal | 45° (réglable par incréments marqués 0°, 15°, 30°, 45°) |
| Mouvement pendulaire | 4 positions (0, I, II, III) |
| Système de changement de lame | SDS sans outil |
| Type de lame | Queue à une came (tige T) |
| Interrupteur | Contacteur à levier (homme mort) |
| Équipement de sécurité | Protège-mains, pare-éclats |
| Raccord d'entrée d'air | 1/4" NPT |
| Diamètre intérieur de tuyau recommandé | 10 mm (3/8 in), longueur max 4 m |
| Niveau sonore | 76 dB(A) (incertitude K=3 dB, peut dépasser 85 dB(A)) |
| Vibration | 4,0 m/s² (incertitude K=1,6 m/s²) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer le filtre d'entrée d'air régulièrement ; graisser la roue de guidage ; après 150 h de service, faire nettoyer l'engrenage |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparation par centre agréé Bosch ; utiliser pièces d'origine ; accessoires disponibles sur www.bosch-pt.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - 0 607 561 118 BOSCH
Questions des utilisateurs sur 0 607 561 118 BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 0 607 561 118 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 0 607 561 118 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI 0 607 561 118 BOSCH
meme partiel, des instructions ci-après entraine un risque de chic électrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
Conservez ces instructions.
Le terme d'« apparéil pneumatique » ou « apparéil » utilisé dans le texte suivant se rapporte à des apparéils pneumatiques figurant dans les instructions d'utilisation générées.
Poste de travail
Maintenez le poste de travail bien propre et bien éclairé. Un poste de travail en désordre, des zones de travail mal éclairées, constituent des facteurs d'accidents.
N'utilisez pas d'outils electriques dans une atmôspère explosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammbles. Lors du travail, il y a des risques de formation détincelles qui pourrait enflammer les poussières ou les vapeurs.
Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant que vous travailliez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre.
Sécurité des apparèils pneumatiques
Utilisez de l'air comprime de la classe de qualite 5 selon DIN ISO 8573-1 et une unité d'entretien séparée pres de l'appareil. L'air comprime doit être exempt de corps étrangers et d'humidité afin de protégger l'appareil contre tout endommagement, encrassement et oxydation.
Contrôlez les raccords et conduits d'alimentation. Toutes les unités d'entretien, les accouplements et les tuyaux doivent correspondre aux caractéristiques techniques de l'appareil en ce qui concerne la pression et la quantité d'air. Une pression trop faible entrave le bon fonctionnement de l'appareil, une pression trop élevé peut entraîner des dégats sur le matériel et de graves blessures.
Evitez que les tuyaux ne soient tordus, étranglés et les tener loin de solvants et de bords tranchants. Maintenez les tuyaux loin de sources de chaleur, d'huile ou de parties en rotation. Remplacez immédiatement un tuyau endommagé. Une conduite d'alimentation défectueuse peut provoquer des mouvements incontrôlés du tuyau à air compré et provoquer ainsi des blessures. Les poussières ou copeaux soulevés peuvent provoquer de graves blessures aux yeux.
Veillez à ce que les colliers des tuyaux soient toujours bien serrés. Les colliers qui ne sont pas correctement serrés ou qui sont endommages peuvent laisser échapper de l'air de manière incontrlée.
Sécurité des personnes
Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de jugement. N'utilisez pas un outil pneumatique si vous estes fatigued ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un instant d'inattention suffit pour entrainer des blessures graves.
Portez des vêtements de protection et portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidéraptantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures.
Méfiez-vous d'un démarriage accidentel. Avant de connecter l'outil à l'alimentation en air, assurez-vous que son interrupteur est sur « arrêt ». Le fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente ou de connecter un outil à l'alimentation en air dont l'interrupteur est en position « marche » peut mener tout droit à un accident.
Enlevez les outils de réglage avant demettre l'appareil en service. Un outil de réglage se trouvant sur une partie en rotation peut cause des blessures.
Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps. Une bonne stabilité vous permet de很好地 réagir à une situation inattendue.
Portez une tenue de travail appropriée. Ne portez ni vêtements amples, ni bijoux. Tenez les cheveux, les vêtements et les gants àonne distance des éléments en rotation de l'outillage electroportatif. Vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent être happés par les éléments en mouvement.
Lorsque les dispositifs de collecte et d'aspiration des poussières peuvent etre montés,assurez-vous quils sont efectivement raccordes et correctement utilisés.L'utilisation de ces dispositifs reduit les risques liés aux poussieres.
N'inhalez pas directement l'air d'échéppement. Evitez le contact de l'air d'échéppement avec les yeux. L'air d'échéppement pneumatique peut contenir de l'eau, de l'huile, des particules métalliques ou des saletés venant du compresseur. Ceci peut cause de graves blessures.
Maniement soigneux et utilisation des appareils pneumatiques
Pour fixer une piece, utilisez des dispositifs de fixation ou un etau. Le fait de tener la piece avec la main ou contre le corps ne permet pas de contrcler correctement l'appareil.
Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la tâche. La mise en service de l'outil approprié assure un meilleur rendement et plus de sécurité dans le champ de travail indiqué.
N'utilisez pas un outil si son interrupteur est defectueux. Un outil que vous ne pouvez pas allumer/eteindre par son interrupteur est dangereux et doit'être réparé.
Débranche la fiche de l'outil avant d'effectuer un réglage, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
Gardez les apparêils pneumatiques non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l'utilisation de l'appareil pneumatique à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les apparêils pneumatiques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiaies.
Prenez soit de votre apparéil pneumatique. Vérifie que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne coince pas, et contrôle si des parties sont cassetés ou endommages qui pourrait nuire au bon fonctionnement de l' apparéil pneumatique. Faites réparer les parties endommagées avant de remettre l' apparéil en service. De nombreux accidents sont dus à des apparéils mal entretenus.
Toujours doivent propres les outils à utiliser. Les outils bien entretenus se laissent plus facilement guider et contrôle.
Utilisez les apparèils pneumatiques, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d'appareil. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effetuer. L'utilisation des apparèils pneumatiques à autres fins que celles prévues peut mener à des situations dangereuses.
Service
Ne faites réparer votre apparéil pneumatique que par une personne qualifiée et seulement avec des pieces de rechange d'origine, ce qui garantit le maintainen de la sécurité de l' apparéil pneumatique.
2 CONSIGNES DE SECURITÉ SPECIFIQUES À L'APPAREIL POUR SCIES SAUTEUSES À AIR COMPRIMÉ

Evitez tout contact avec une conduite sous tension. L'appareil ne
dispose pas d'iso1ation et le contact
avec une conduite sous tension peut provoquer une décharge électrique.
Utiliser des détecteurs appropriés afin de localiser la présence de conduites électriques ou bien s'adresser à la société locale de distribution. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie et une décharge électrique. Le fait d'endommager une conduite de gaz peut entrainer une explosion. Le fait d'endommager une conduite d'eau peut entrainer des dégats matériels ou causer une décharge électrique.
Eviter tout contact avec la peau, si vous désirez remplaçer une lame de scie, et utiliser des gants de protection en parfait état. La lame de scie peut chauffer,enormément durant un travail prolongé.
N'utiliser que des lames de scie en parfait etat. Les lames de scie deformées ou émoussées peuvent se casser ou causer un contrecoup.
Lors du montage de la lame de scie, veiller à ce que la lame repose dans la rainure du guide-lame à rouleau. Seulement ainsi la lame de scie sera bien tenue.
Avant de brancher l'appareil sur l'alimentation en air, contrôle si la lame de scie est bien serrée. Les lames de scie qui ne sont pas bien serrées dans la fixation prévue à cet effet, risquent de se détacher et ne peuvent plus être contrôlées.
Ne guider l'appareil contre la pièce à travailler que lorsque l'appareil est en marche. Sinon, il y a risque de contrecoup, au cas où les dents se coince dans la pièce.
Garder les mains à distance de la zone de sciage.
Ne pas passer les mains sous la pierce à travailler. Lors d'un contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures.
Lors du sciage, veiller à ce que la plaque de base 10 repose correctement sur la piece à travailler. Une plaque de base dont la surface de base ne repose pas complètement sur la piece peut entrainer une cas-sure de la lame de scie.
Une fois l'opération terminée, arrêté l'appareil pneumatique et retirer la lame de scie du tracé seulement lorsqu'elle est complètement à l'arrêt.
Ce qui évite un contrecoup et l'appareil pneumatique peut posé sans danger.
Une fois l'appareil arrêté, ne pas freiner la lame de scie en exerçant une pression latérale. La lame de scie peut être endommagée, se casser ou causeur un contrecoup.
A VERTISSEMENT
Certaines poussières dégagées par les travaux de ponçage, de sciage, de
meulage, de perçage et autres travaux de construction contiennent des matières chimiques reconnues comme pouvant cause le cancer, des malformations congenitales ou autres troubles de reproduction. Voici quelques exemples de telles substances :
- Le plomb contenu dans la peinture au plomb.
- Le silice cristallin contenu dans la brique, le ciment et divers produits de maconnerie.
-L'arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois.
Le risque de maladie dépend de la fréquence à laquel le vous étés exposé à de telles substances. Afin de réduire le risque, il est recommandé de ne travailler que dans des locaux bien aérés avec un équipement de protection correspondant (p.ex. apparèils de protection respiratoires spécialement conçus à cet effet et filtrant même les particules les plus fines).
SYMBOLES
Remarque importante : les symboles suivants ont pour but d'attirer l'attention de l'utiliseur sur des points importants concernant l'utilisation du present outillage. L'utiliseur doit prendre connaissance etretenir ces symboles et de leur signification. Cela l'aidera a utiliser l'outillage de maniere sure et a bon escient.
| Symbole Nom Signification | ||
| W | Watt | Puisance |
| Hp | Horsepower | |
| Nm | Newton-metre | Unité de mesure de couple, de moment |
| ft-lbs | foot-pounds | |
| kg | Kilogramme | Masse, poids |
| Ibs | pounds | |
| mm | Millimètre | Longueur |
| in | inches | |
| min/s Minutes/seconds Intervalle de temps, durée | ||
| bar/psi bar/pounds per square inch Pression d'air | ||
| l/s | Litre par seconde | Consommation en air |
| cfm | cubic feet/minute | |
| °C/°F Degré Celsius/Degré Fahrenheit Température | ||
| dB Décilbel Unité particulière de puissance acoustique relative | ||
| Ø Diamètre Diamètre de vis, d'une meule, par exemple | ||
| min-1/n0 | Vitesse de rotation | Vitesse de rotation à vide |
| .../min | Nombre de tours ou de mouvements par minute | Tours, coups, circuits, etc. par minute |
| 0 | Position : « Arrêt » | Pas de vitesse, pas de couple |
| ΩΩ | Rotation à gauche/Rotation à droite | Sens de rotation |
| ○/■/UNF | Six pans fénette/carré mâle/filetage unifié fin | Type de fixation de l'outil |
| → | Flèche | Exécuter l'opération dans le sens de la flèche |
| △ | Avertissement Met l'utilisateur en garde contre les dangers. | |
| Signal d'obligation Renseigne sur l'utilisation correcte de l'appareil, p.ex. tire les instructions d'utilisation ou porter des lunettes de protection. | ||
3 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

1 Bouton SDS
2 Poignée de guidage
3 Clé male pour vis à six pans creux se trouvant dans la plaque de base
4 Interrupteur Marche/Arrét (Contacteur à levier)
5 Interrupteur Marche/Arrêt (Interrupteur de blocage ou homme-mort)
6 Sortie de l'air comprime, avec silencieux
7 Raccord
8 Tubulure de raccordement sur I'entrée d'air
9 Commutateur à pendules
10 Plaque de base
11 Lame de scie (Outil)
12 Guide-lame à rouleau
13 Porte-outil
14 Protège-mains
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris dans le contenu de l'emballage.
Utilisation conforme
L'appareil est conçu pour effectuer, sur un support rigide, des découvertes et coupes dans le bois, les matières plastiques, le métal, le caoutchouc et les plaques en céramique. Il est approprié pour des coupes droites et curvilignes avec des angles d'onglet jusqu'à 45^ . Respecter les recommendations relatives aux lames de scie appropriées.
Bruits et vibrations
Résultats des mesures de bruit ont été déterminés en conformité avec la norme europeenne ISO 15744.
Valeurs de mesure pour vibration déterminées suivant EN 28662 ou EN ISO 8662.
La mesure réelle (A) du niveau sonore de l'appareil est 76 dB(A).
Incertitude de mesure K = 3 dB.
Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85 dB(A).
Se munir d'une protection acoustique!
L'acceleration reelle mesurée s'éleve typiquement à 4,0 m/s². Incertitude de mesure K = 1,6 m/s².
Cé Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés: EN 792, conformément aux termes de la directive 98/37/CE.
Caracteristiques techniques
Scie sauteuse à air comprimé
| Référence 0 607 561 ... 114 ... 116 ... 118 ... 120 | ||||
| Puisance débitée W | 400 | 400 | 400 | 400 |
| Hp | 0,54 | 0,54 | 0,54 | 0,54 |
| Nombre de course min | -1 | 2400 | 2400 2200 2200 | |
| Course mm 26 26 26 26 | ||||
| Profondeur de coupe | ||||
| Bois mm | 85 | 85 | 85 | 85 |
| in | 2-3/8" | 2-3/8" | 2-3/8" | 2-3/8" |
| Matière plastique mm | 30 | 30 | 30 | 30 |
| in | 1-1/4" | 1-1/4" | 1-1/4" | 1-1/4" |
| Aluminium mm | 15 | 15 | 15 | 15 |
| in | 3/4" | 3/4" | 3/4" | 3/4" |
| Acier tendre mm | 10 | 10 | 10 | 10 |
| in | 3/8" | 3/8" | 3/8" | 3/8" |
| Angle de coupe max. 45° 45° 45° 45° | ||||
| Interrupteur blocable ● | - | - | ||
| Contacteur homme mort | - | ● | - | - |
| Contacteur à levier | - | - | ● | ● |
| Protège-mains | ● | ● | ● | ● |
| Pare-éclats | ● | ● | ● | ● |
| Pression nominale bar/psi | 6,3/91 | 6,3/91 | 6,3/91 | 6,3/91 |
| Raccord de tuyau | 1/4" NPT | 1/4" NPT | 1/4" NPT | 1/4" NPT |
| Ø interieur du tuyau mm | 10 | 10 | 10 | 10 |
| in | 3/8" | 3/8" | 3/8" | 3/8" |
| Consommation sous charge l/s | 12,0 | 12,0 | 12,0 | 12,0 |
| cfm | 25,4 | 25,4 | 25,4 | 25,4 |
| Poids suivant kg | 1,8 | 1,8 | 1,8 | 1,8 |
| EPTA-Procedure 01/2003 lbs | 3,3 | 3,3 | 3,3 | 3,3 |
4 MONTAGE
Recommendations d'utilisation des lames de scie
La scie sauteuse est livree avec plusieurs lames de scie différentes. Choiser dans le tableau ci-dessous la lame de scie appropriee pour votre travail.
| convient tout particulièrement auxApproprié pour | |||
| Bois massif ●●- | T 244 D | ||
| Panneaux de particules agglomerées O | ● | - | |
| Panneaux de fibres de bois garnis/recouverts de matières plastiques O- | - | ||
| Bois collés/Matériaux composites de bois O- - | - | ||
| PVC, matières synthétiques en général ●- - | - | ||
| Métaux - - ● | - | ||
| Tôles - - ● | - | ||
Remarque: Seules les lames de scie à queue à unecame (tige T) vont dans la scie sauteuse.

Ne pas enlever le protège-mains! Le protège-mains 14 raccordé au carter empêche le contact accidentel avec la lame de scie 11 lors du travail.
Montage de la lame de scie
Débranche la fiche de l'outil avant d'effectuer un réglage, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.

Le système SDS de Bosch permet un changement aisé et rapide des lames de scie sans aucun outil supplémentaire.
Eviter tout contact avec la peau, si vous désirez remplacer une lame de scie, et utiliser des gants de protection en parfait état. La lame de scie peut chauffer,enormément durant un travail prolongé.

Pour monter la lame de scie, placer le commutateur 9 sur la position III, dans cette position, la lame de scie se monte très facilement.

Pousser le bouton SDS de couleur orange 1 vers le bas. Ceci débloce la poignée de guidage 2.
Tournier la poignée de guidage 2 de trois tours environ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Passer la lame de scie 11 perpendicular to sens de la coupe à travers l'ouverture dans le porte-otil 13. Il y a deux petites rainures dans le porte-otil, dans lesquelles les « connexions en T » des lames de scie Bosch vont parfaitement. Tourner la lame de scie 11 de 90^ dans le sens de la coupe et l'enforcer dans la rainure du guide-lame à rouleau 12. La denture se trouve alors orientée dans le sens de la coupe. Tirer la lame de scie 11 vers le bas.

Tourner la poignée de guidage 2 dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le mecanisme de blocage ou un « cliç » se fasse entendre. Repousser le bouton SDS de couleur orange 1 vers le haut, Ce qui fait s'encliqueter la poignée de guidage.
Avant de brancher l'appareil sur l'alimentation en air, contrôle si la lame de scie est bien serrée.
Les lames de scie qui ne sont pas bien serrées dans la fixation prévue à cet effet, risquent de se détacher et ne peuvent plus être contrôleés.
Evacuation de l'air d'échéppement
Une évacuation de l'air d'échéppement permet d'évacuer l'air dans un tuyau d'échéppement vers l'extérieur de votre lieu de travail tout en assurant une atténuation optimale des sons. En plus, les conditions de travail se trouvent améliorées, étant donné que votre lieu de travail n'est plus pollué par de l'air oléagineux et que les poussières et/ou les copeaux ne sont plus soulevés en tourbillons.
Modèle 0 607 561 114 / ... 116

Devissez le silencieux de la sortie d'air 6 et le remplacez par le raccord 17.
Desserrez le collier 15 du tuyau d'échévement d'air 16 et fixez le tuyau d'échévement par-dessus le raccord 17 à l'aide du collier en serrant celui-ci.
Modèle 0 607 561 118 / … 120

Variante 1: Enfilez le tuyau d'échévement (central) 18 qui évacue l'air d'échévement vers l'extérieur du lieu de travail, par-dessus le tuyau d'alimentation en air 19. Branchez alors l'appareil sur l'alimentation en air (voir chapitre Raccordement à l'ali
mentation en air) et enfilez le tuyau d'échéappement d'air (central) 18 par-dessus le tuyau d'alimentation en air monté sur l'extrémité de l'appareil.

Variante 2: Faire passer l'air d'échéppement dans un recipient d'évacuation en fixant d'abord le kit d'échéppement d'air 21 (décentré). Veillez à ce que le raccord 7 ne soit pas visse dans la tubulure de raccordement de l'entrée d'air 8 et que le joint d'étanchéité 20 se trouve dans le creux entre le carter et le kit d'évacuation d'air pour que l'air qui sort ne puisse s'échapper que par le tuyaux d'échéppement d'air. Vissez d'abord à fond la tubulure de raccordement 22 du kit d'évacuation d'air dans la tubulure de raccordement 8 de l'entrée d'air, puis vissez le raccord 7 sur la tubulure de raccordement 22. Remplacez le silencieux 23 au niveau du kit d'échéppement d'air par le raccord 17 du kit d'échéppement d'air.
Desserrez le collier 15 du tuyau d'échéppement d'air 16 et fixez le tuyau d'échéppement par-dessus le raccord 17 à l'aide du collier en serrant celui-ci.
Raccordement à l'alimentation en air
L'appareil est donc pour une pression de service de 6,3 bars (91 psi). Pour une puissance maximale, le diamètre interieur du tuyau est de 10mm pour un raccord de tuyau 1/4" NPT. Afin de garder une puissance maximaile, n'utilise que des tuyaux ayant une longueur maximaile de 4m .
Afin de protégé la machine contre toute dépréciation, pollution ou oxydation, il convient d'utiliser un air comprime exempt d'humidité ou de tout corps étranger.
L'utilisation d'une unité de traitement de l'air comprime est nécessaire.
Elle assures un fonctionnement impeccable des appar- reils pneumatiques. Respectez les instructions d'utilisation de l'unité d'entretien.
Toutes les longueurs de tuyauterie, de conduites et de tuyaux souples doivent être dimensionnées pour convenir à la pression et au début d'air comprime nécessaires.
Evitez tout rétrécissement du diamètre interieur du tuyau d'alimentation en air compré (écrasement, pincement, etc.)!
En cas de doute, vérifier, l'appareil allumé, la pression à l'entrée d'air, à l'aide d'un manomètre.
Raccordement de l'alimentation en air à l'appareil
Modèle 0 607 561 118 / ... 120

Vissez le raccord 7 dans la tubulure de raccordement de l'entrée d'air 8. Afin d'eviter un endommagement des parties interieures de soupapes de l'appareil, il est recommandé lors du vissage et du dévissage du raccord 7 sur la tubulure de raccordement de l'entrée d'air 8 de la tenir à l'aide d'une clé à fourche (22 mm). Desserrez les colliers 15 du tuyau d'alimentation en air 19, longueur maximale 4 m, et fixez le tuyau d'alimentation en air par-dessus le raccord 7 à l'aide du collier en serrant celui-ci.
Fixez toujours le tuyau d'alimentation en air 19 d'abord sur l'appareil et ensuite sur l'unité d'entretien.
Enfilez le tuyau d'alimentation en air 19 par-dessus le raccord d'accouplement 24, puis fixez le tuyau d'alimentation en air en serrant le collier 15.
Vissez un accouplement automatique de tuyau 25 sur la sortie d'air de l'unité d'entretien 26. Les accouplements automatiques de tuyau permettent un raccord rapide et coupent automatiquement l'alimentation en air en cas de désaccoupling.
Veillez à ne pasmettre accidentellement l'appareil en fonctionnement lors du raccordement du raccord d'accouplement 24 dans l'accouplement 25.

Modèle 0 607 561 114 / ... 116
Vissez le raccord 7 dans la tubulure de raccordement de l'entrée d'air 8. Afin d'éviter un endommagement des parties interieures de soupapes de l'appareil, il est recommandé lors du vissage et du dévissage du raccord 7 sur la tubulure de raccordement de l'entrée d'air 8 de la tener à l'aide d'une clé à fourche (22 mm).
Si le kit d'échévement d'air est utilisé, visser le raccord 7 dans la tubulure de raccordement 22 du kit d'échévement d'air (décentré) 21.
Desserrez les colliers 15 du tuyau d'alimentation en air 19, longueur maximale 4m et fixez le tuyau d'alimentation en air par-dessus le raccord 7 à l'aide du collier en serrant celui-ci.
Fixez toujours le tuyau d'alimentation en air 19 d'abord sur l'appareil et ensuite sur l'unité d'entretien.
Enfilez le tuyau d'alimentation en air 19 par-dessus le raccord d'accouplement 24, puis fixez le tuyau d'alimentation en air en serrant le collier 15.
Vissez un accouplement automatique de tuyau 25 sur la sortie d'air de l'unité d'entretien 26. Les accouplements automatiques de tuyau permettent un raccord rapide et coupent automatiquement l'alimentation en air en cas de désaccoupling.
Veillez à ne pasmettre accidentellement l'appareil en fonctionnement lors du raccordement du raccord d'accouplement 24 dans l'accouplement 25.
5 MISE EN SERVICE
Mouvement pendulaire

Le mouvement pendulaire régiable sur quatre positions permet d'adapter parfaitement la vitesse de coupe, la puissance de coupe ainsi que l'aspect du trace aux matériaux à travailler. Le mouvement pendulaire peut être commute par étapes à aide du commutateur 9 :
Position 0 : sans mouvement pendulaire
Position I: petit mouvement pendulaire
Position II: mouvement pendulaire moyen
Position III : mouvement pendulaire important
Recommendation :
- Plus le trace doit être fin et précis, plus l'ampleur du mouvement doit être faible (0). Plus l'avance du travail doit être rapide et grossière, plus le mouvement pendulaire doit être grand (III).
- Arrête le mouvement pendulaire pour travailler les matériaux de faible épaissieur (p. ex. les tôles) ou lorsqu'un couteau est utilisé.
- Travailler les matériaux durs (p.ex. les métaux lourds non-ferreux tels que le laiton ou le cuivre) avec un petit mouvement pendulaire.
- Travailler le bois dur et les matieres plastiques avec le mouvement pendulaire moyen.
- Travailler les matériaux tendres (p.ex. les bois tendres) ou les coupes en direction de la fibre avec un grand mouvement pendulaire.
Mise en service
L'appareil travaille de manière optimale avec une pression nominale de 6,3 bar (91 psi), mesure à l'entrée d'air, l'appareil étant en fonctionnement.
Mise en fonctionnement/Arrêt

En cas de coupure de l'alimentation en air comprimé ou de réduction de la pression de service, arrêtez l'appareil, contrôle la pression de service et repreneze le travail avec l'appareil une fois que la pression de service est rétable.
Modèle 0 607 561 114 Interrupteur blocable

Mise en fonctionnement : Pousser l'interrupteur Marche/ Arret 5 vers I'avant.
Arret: Tirer l'interrupteur Marche/Arrêt 5
vers l'arrière pour débloquer le blocage et pourmettre l'appareil hors fonctionnement.
Modèle 0 607 561 116 Contacteur homme mort

Mise en fonctionnement: Appuyer sur l'interrupteur Marche/ Arret 5 et le maintainir appuyé lors de l'opération.
Arrêt: Relâchéz l'interrupteur Marche/Arrêt 5.
Modèle 0 607 561 118 / ... 120
Contacteur à levier

Mise en fonctionnement: Appuyer sur le contacteur à levier 4 et le maintainir appuyé lors de l'opération.
Arrêt: Relâcher le contacteur à levier 4.
Démontage de la lame de scie
Débranche la fiche de l'outil avant d'effectuer un réglage, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
Eviter tout contact avec la peau, si vous désirez remplaçer une lame de scie, et utiliser des gants de protection en parfait état. La lame de scie peut chauffer,enormément durant un travail prolongé.

Pour démonter la lame de scie, placer le commutateur 9 sur la position III, dans cette position, la lame de scie se remplace très facilement.

Pousser le bouton SDS de couleur orange 1 vers le bas. Ceci débloce la poignée de guidage 2.
Tourner la poignée de guidage 2 de trois tours environ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Pousser la lame de scie 11 légèrement en direction de la poignée de guidage, la tourné de 90^ et la sortir du porte-outil 13 en tirant.
Instructions d'utilisation
Débranche la fiche de l'outil avant d'effectuer un réglage, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
Les augmentations brusques de charge peuvent se traduire par une forte diminution de la vitesse de rotation voire une immobilisation complète. Cependant, ces variations de charge brusques n'endommagent pas le moteur.

En cas de coupure de l'alimentation en air comprime ou de réduction de la pression de service, arrêtez l'appareil, contrôlez la pression de service et repreneze le travail avec l'applieil une fois que la pression de service est rétable.
Utiliser la lame de scie appropriée pour l'épaissur du matériel à travailler. Dans sa position la plus élevée, la lame de scie doit dépasser d'au moins 10% l'épaissur du matériel. Seulement ainsi la lame de scie ne se coince pas dans le matériel et des coupes exactes peuvent être réalisées.
Une vitesse d'avance trop élevé réduit considérablement la performance des lames de scie et en diminuè la durée de vie. Seuls les outils coupants vous assu-rent une bonne puissance de coupe et ne fatiguent pas l'appareil.
Pour travailler des petites pieces ou des pieces minces, toujours utiliser un support stable ou une table de sciage. Les pieces minces risquent de s'incürver ou de vibrer lors du sciage et ne pourront donc plus être contr�ées.

Réglage de l'angle de coupe
Pour modifier l'angle de coupe, il est possible de modifier la position de la plaque de base 10 selon un angle allant jusqu'à 45^ .
Desserrer la vis de blocage 29 à l'aide de la clé mâle coudée pour vis à six pans creux 3 se trouvant dans la plaque de base 10 par quelques tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Pousser la plaque de base 10 en direction de la lame de scie et la basculer selon l'angle de coupe souhaité vers la gauche ou vers la droite.
Après le réglage approximatif de l'angle de coupe, serrer la vis de blocage 29 jusqu'à ce qu'il soit tout juste possible de bouger e la plaque de base 10. Régler précisé l'angle de coupe.
Les degrés 0^ , 15^ , 30^ et 45^ sont marqués sur la graduation de l'angle de coupe 28. Il est possible de régler sans problèmes sur des positions intermédiaires. Pour les angles de coupe exacts, il est recommendé d'utiliser un gabarit d'angle 30. Serrer la vis de blocage 29 à l'aide de la clé mâle pour vis à six pans creux 3.
Régler la position 0^ (lame de scie verticale) en tirant la plaque de guidage 10 vers l'arrête jusqu'à ce qu'elle s'accroche à lacame de positionnement 27. Pousser la plaque de base 10 en direction du moteur contre la cane de positionnement 27 et serrer la vis de blocage 29.
Sciage pres du bord

Pour un sciage pres du bord, il est possible de reculer la plaque de base 10 :
Sortir complètement la vis de blocage 29 à l'aide de la clé mâle coudee pour vis à six pans creux 3 se trouvant dans la plaque de base 10 en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Soulever la plaque de guidage 10 et la reculer vers l'arrière da façon à ce que la vis de blocage 29 puisse être serrée dans le filet arrêté 31. D'abord serrer légèrement la vis de blocage 29, ensuite pousser la plaque de guidage 10 en direction de la lame de scie et serrer à fond la vis de blocage.
Le sciage pres du bord n'est possible que lorsque la lame de scie se trouve dans une position verticale (position 0^ ). Pour un tel travail, ne pas utiliser la butée parallele/butée pour coupe circulaire 34.
Remarque: Pour effectuer des travaux de sciage dans des endroits d'accès difficile, il est possible d'enlever la poignée de guidage 2 :
Si la poignée doit être remontée : Pousser le bouton SDS 1 vers le haut dans sa position initiale. Monter la poignée 2 et la pousser vers le bas, évientuellesment en la tournant légerement, jusqu'à ce qu'elle s'encliquette de façon perceptible.
Coupes en parallele

Avec la butée parallele avec dispositif pour coupes circulaires 34 il est possible de scier des coupes en parallele d'une epaisseur de matériel allant jusqu'à 30mm (1,2").
Desserer la vis de blocage 33 et pousser la graduation à travers le guidage 32 se trouvant dans la plaque de guidage 10. Pousser la graduation à travers le guidage jusqu'à ce qu'elle ait la distance prévue de la coupe en parallelle. C'est la valeur se trouvant sur le bord interieur de la plaque de guidage qui compte. Seules les coupes en parallele d'une distance de 20~cm au maximum sont possibles. Serrer la vis de blocage 33 sur la valeur souhaitee.

Pousser à fond le bouton SDS de couleur orange 1 au niveau du point d'enclenchement vers le bas tout en retardant la poignée de guidage 2 vers le haut.
Dispositif pour coupes circulaires

Avec la butée parallele avec dispositif pour coupes circulaires 34 il est possible de scier des coupes circulaires d'une épaissur de matériel allant jusqu'à 30 mm (1,2").
Enlever la vis de blocage 33 et tourner la butée parallèle. Remonter la vis de blocage de l'autre côté. Pousser la graduation à travers le guidage 32 se trouvant dans la plaque de guidage 10. Retirer la tige de centrage 35 et l'enforcer dans l'ouverture se trouvant au niveau de la lame de scie. Percer un trou dans le centre de la surface à découvert pour bloquer la tige de centrage 35 et, à l'aide de la vis de blocage 10, régler le rayon sur le bord interieur de la plaque de guidage 33.
Remarque: Pour effectuer des courbes serrées, il est recommandé d'utiliser des lames de scie minces.
Pare-éclats

Le pare-éclats 36 évite qu'il y ait des éclats de bois lors du sciage.
Monter le pare-éclats 36 par en bas dans la plaque de base 10. Le pare-éclats 36 peut être utilisé pour les lames de scie suivantes : T 101 B, T 101 D, T 244 D, T 301 CD, T 301 DL.
Produit réfrigérant/lubrifiant
Lors du sciage de métal, appliquer à cause de l'échauffement du matériel un produit réfrigerant ou un lubrifiant le long du trace de coupe.
6 MAINTENANCE ET SERVICE-APRES-VENTE
Maintenance
Débranche la fiche de l'outil avant d'effectuer un réglage, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'appareil, celui-ci avaitGBT un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'a un centre de services pour apparéil Bosch agreé.
Pour obtenir des informations complémentaires ou lors de la commande de pieces de rechange, préciser toujours la referencia à 10 chiffres figurant sur la plaquette signalétique de l'appareil.

Nettoyez regulierement le filtré au niveau de l'entrée d'air de l'appareil. Pour cela, dévissez le raccord 7 et enlevez du filtré les poussières et les saletés. Puis remettez le raccord correctement en place.
Afin d'éviter un endommagement
des parties interieures de soupapes de l'appareil, il est recommandé lors du vissage et du dévissage du raccord 7 sur la tubulure de raccordement de l'entrée d'air 8 de la tener à l'aide d'une clé à fourche (22 mm).

Les particules d'eau et les saletés se trouvant dans l'air compré favorisent l'oxydation et provoque une usure des lamelles, des soupapes, etc. Afin d'éviter ici, il est recommendé d'introduire quelques gouttes d'huile pour moteurs
au niveau de l'entrée d'air 8. Raccordez de nouveau l'appareil sur l'alimentation en air et laissez-le en fonctionnement pendant 5 à 10 secondes en essuyant l'huile qui s'écoule à l'aide d'un chiffon. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant un certain temps, il est recommandé d'appliquer ce procédé à chaque fois.
Pour tous les apparèils pneumatiques Bosch qui ne font pas partie de la série CLEAN (un type spécial de moteur à air comprimé qui fonctionne avec air comprimé exempt d'huile), il est recommandé de melanger un embrun d'huile à l'air comprimé. Le huileur d'air comprimé nécessité se trouve sur l'unité d'entretien de l'air comprimé monté en amont de l'appareil (pour des informations plus précises, s'adresser au fabricant de compresseurs).
Il est recommandé de graisser de temps en temps la roue de guidage 12 d'une goutte d'huile et de contrôle son état d'usure. Si la roue de guidage 12 présente des signes d'usure, la faire remplacer par un technicien qualifié ou par une station de service après-vente agrée pour outillages à air compré ou outillages électriques Bosch.
Pour le graissage direct de l'appareil ou pour le mélange dans l'unité d'entretien, il est recommandé d'utiliser l'huile pour moteur SAE 10 ou SAE 20.
Après 150 heures de service environ, faire nettoyer l'engrenage pour la première fois par un technician qualifié, et ensuite toutes les 300 heures de service.
Après chaque nettoyage, les engrenages doivent êtreGRAISSÉS avec uneGRAISSSE spéciale pour engrenages.
Graissse spéciale pour
engrenages 225 ml . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les lamelles du moteur doivent etre controlées et, le cas échéant, remplacées à intervalles réguliers par une personne qualifiée.
Ne confiez la maintenance et la réparation du present outillage electroportatif qu'a des professionnelles qualifiés. Cela garantit que la sécurité de l'outillage electroportatif sera maintainue.
Les centres de services Bosch agreés sont en mesure d'exécuter ces travaux de maintenance de manière rapide et fiable.
Eliminez les produits de graissage et de nettoyage en respectant les directives concernant la protection de l'environnement. Respectez les règlements en vigueur.
Accessoires
Des lames de scie différentes sont disponibles pour toutes les scies sauteuses.
Les sites internet www.bosch-pt.com et www.boschproductiontools.com ainsi que vous revendeur spécialise sont en mesure de fournir toutes les informations souhaitemes sur l'ensemble de la gamme d'accessoires Bosch.
Service
Dans le cadre des dispositions légales/nationales, la société Robert Bosch GmbH se porte garanté de la livraison contractuelle du present outillage. En cas de réclamation portant sur cet outillage, prière de prendre contact avec :
Fax +49 (711) 7582436
www.boschproductiontools.com
Elimination
Les apparêils, comme d'ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Nos pieces plastiques ont ainsi ete marquees en vue d'un recyclage selectif des differents materiaux.
Si vous appeareil n'est plus en etat de fonctionner, veuillez le faire parvenir à un centre de recyclage ou envoyez-le à un magasin, p.ex. un atelier de service après-vente Bosch (suffisamment affranchi s'il vous plaît).
Sous réserve de modifications
Printed in Germany - Imprimé en Allemagne