SR 4339 AEG

SR 4339 - Lecteur/enregistreur de cd AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR 4339 AEG au format PDF.

Page 15
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : SR 4339

Catégorie : Lecteur/enregistreur de cd

Caractéristiques techniques Détails
Type d'appareil Lecteur/enregistreur de CD
Formats supportés CD, CD-R, CD-RW
Connectivité Entrée audio, sortie audio
Alimentation 220-240V, 50/60Hz
Dimensions Standard (à préciser selon le modèle)
Poids Standard (à préciser selon le modèle)
Utilisation Lecture et enregistrement de CD audio, compatible avec différents formats
Maintenance Nettoyage régulier de la lentille, mise à jour du firmware si disponible
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, débrancher lors d'orages
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les CD-R et CD-RW avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - SR 4339 AEG

Comment puis-je régler l'heure sur le AEG SR 4339 ?
Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton 'Clock' et utilisez les boutons de réglage pour ajuster l'heure et les minutes. Appuyez de nouveau sur 'Clock' pour valider.
Pourquoi mon lecteur ne lit pas les CD ?
Vérifiez que le CD est propre et sans rayures. Assurez-vous également que le CD est inséré correctement, avec le côté imprimé vers le haut.
Comment puis-je enregistrer des CD avec le AEG SR 4339 ?
Insérez un CD vierge dans le lecteur, sélectionnez la source audio que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur le bouton 'Record' pour commencer l'enregistrement.
Le son sort très faible, que dois-je faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur le lecteur et assurez-vous que les câbles audio sont correctement branchés. Testez également avec d'autres haut-parleurs ou écouteurs.
Comment puis-je effacer un enregistrement sur le AEG SR 4339 ?
Pour effacer un enregistrement, accédez au menu des enregistrements, sélectionnez l'enregistrement que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton 'Delete' pour confirmer.
Mon lecteur s'éteint tout seul, que faire ?
Cela peut être dû à une fonction d'économie d'énergie. Vérifiez les paramètres de mise en veille automatique dans le menu des réglages et ajustez-les si nécessaire.
Comment connecter le AEG SR 4339 à un autre appareil ?
Utilisez un câble audio compatible pour connecter le lecteur à un autre appareil via les entrées AUX ou USB. Assurez-vous que les appareils sont allumés et sélectionnez la bonne source sur le lecteur.
Le affichage de mon lecteur ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Si l'affichage reste noir, essayez de réinitialiser le lecteur en le débranchant et en le rebranchant après quelques minutes.

Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR 4339 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR 4339 de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI SR 4339 AEG

F Radio stéréo avec lecteur CD/MP3

Liste des différents éléments de commande. Page 3

Mode d’emploi Page 15

Données techniques. Page 19

Élimination Page 19

Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous

Conseils généraux de sécurité

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre

l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le

mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de

caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant

à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le

remettre avec son mode d‘emploi.

• Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne

mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la

pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre

appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin

de piscine, cave humide).

• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour

les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas

prévu pour une utilisation professionnelle.

• Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en

bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension

électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur

la prise de courant.

• Si vous utilisez une alimentation électrique externe,

vérifiez la polarité et la tension électrique. Placez toujours

correctement les piles.

• Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertu-

res de ventilation ne soient pas obstruées.

• N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des répa-

rations mal appropriées peuvent entraîner des risques

importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement

de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne

mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste

se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le

bon état du câble d’alimentation.

• Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-

vente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes

à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.

• Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps,

débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.

Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’ap-

pareil, qui ont la signification suivante :

L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dange-

reuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui

conduisent de hautes tensions.

Le point d’exclamation attire l’attention de

l’utilisateur sur les remarques importantes

d’utilisation et d’entretien données dans les

documents de l’appareil.

Les appareils dotés de ce symbole fonc-

tionnent avec un “laser de la classe 1“ pour

la lecture des disques CD. Les boutons de

sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à

l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur

entre en contact avec la lumière laser qui est

dangereuse et invisible à l’oeil humain.

Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces

boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisa-

teur en contact avec la lumière laser.

Symboles de ce mode d’emploi

Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-

lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications

afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement

Prévient des risques pour votre santé et des risques éventu-

Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.

Attire votre attention sur des conseils et informations.

Enfants et personnes fragiles

• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez

pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a

risque d’étouffement !

• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des

personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales,

sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expé-

rience et / ou les connaissances requises, à moins d’être

sous la surveillance d’une personne responsable de leur

sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le

maniement de l’appareil.

• Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils

ne jouent pas avec l’appareil.

Consignes de sécurité spéciales

Cet appareil fonctionne avec un

laser classe 1.Français

Liste des différents éléments

1 Antenne télescopique

5 Échelle des stations

6 Sélecteur de bande (FM.ST / FM / AM)

12 Touche ALBUM (Album précédent)

14 Touche PLAY/PAUSE/USB (Lecture/Pause)

16 Touche MODE (Répétition/lecture aléatoire/mémoire)

17 Touche SKIP- (recherche arrière)

18 Lampe témoin POWER

20 Sélecteur de fonction (OFF / RADIO / CD/MP3/USB)

21 VOLUME MAX/MIN (bouton de volume)

22 Raccordement électrique AC

23 Compartiment à piles

Utilisation conforme

Cet appareil sert à :

• Recevoir des programmes radios

• Lecture de CDs Audio-/MP3/chiers.

Il est destiné uniquement à cet usage à l’exclusion de toute

autre utilisation. Son utilisation est réservée au seul mode

décrit dans la notice d’emploi.

Vous ne devez pas exploiter l’appareil à des ns commercia-

Toute autre utilisation est considérée comme non conforme

et risque de provoquer des dommages matériels voire

La ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH dé-

cline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une

utilisation non conforme.

Avant la première utilisation/introduction

• Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la

première utilisation !

• Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par

ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous

pouvez utiliser l’appareil sans difficulté.

• Veillez à ce que l’appareil soit sufsamment ventilé !

• Enlevez, en cas de besoin, le lm de protection de l’écran.

Alimentation électrique

• Reliez le câble de réseau joint fourni (voir éventuellement

le compartiment à piles (23)) avec une prise de courant de

sécurité installé conformément 230 V / 50 Hz au raccord

de réseau AC ~ (22) au dos de l’appareil.

• Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux

données indiquées sur la plaque signalétique.

Pose des piles (non comprises à la livraison)

• Ouvrez le couvercle du compartiment à piles (23) situé

• Introduisez 6 piles de type UM2/R14, de 1,5 V. Veillez à

respecter la polarité (voir indications au fond du compar-

• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un temps pro-

longé, retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne

• Refermez le couvercle.

Si vous avez branché le câble électrique, les piles sont auto-

matiquement mises au repos.

• Différents types de batterie ou batteries neuves et

utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble.

• Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères.

Nous vous prions de les ramener à un centre de recy-

clage approprié ou chez le fabricant.

Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou di-recte-

ment aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le

feu. Risque d’explosion !

Sécurité de transport du compartiment à CD

• Utilisez le bouton OPEN/CLOSE (8) pour ouvrir le com-

• Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de

transport se trouvant éventuellement sur le lecteur de

Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME/

Pour arrêter l’appareil

L’appareil n’est pas en mode de fonctionnement si le

sélecteur de fonctions (20) est sur la position OFF. La lampe

témoin POWER (18) est éteinte. Vous pouvez alors débran-

cher le câble d’alimentation.Français

Cet appareil a été conçu selon les dernières avancées

technologiques dans le domaine USB. En raison de la large

gamme de différents appareils de stockage USB de tous ty-

pes actuellement sur le marché, nous ne sommes malheureu-

sement pas en mesure d’assurer une compatibilité complète

avec tous les appareils de stockage USB. Pour cette raison, il

peut y avoir dans de rares cas des problèmes de lecture de

fichiers sur de appareils de stockage USB. Ceci n’est pas une

défaillance de l’appareil.

1. Réglez le sélecteur de fonction (20) sur CD/MP3/USB.

2. Branchez un appareil de stockage USB. USB s’affiche sur

l’écran. Au bout de quelques secondes, le nombre total

de dossiers et de titres s’affiche brièvement. La lecture

commence ensuite. Le temps de lecture écoulé ainsi que

la piste et le dossier en cours s’affiche en alternant.

Pour l’utilisation, reportez-vous à la section “Lecture de CD/

S’il y a un CD dans le compartiment CD en même temps,

maintenez enfoncé le bouton PLAY/PAUSE/USB (14) pour

sélectionner le mode USB.

Avant de retirer l’appareil de stockage USB, mettez le

sélecteur de fonction (20) en position RADIO.

Pour écouter la radio

1. Placez le sélecteur de fonctions (20) sur la position RA-

2. Sélectionnez la bande de fréquences désirée à l’aide du

commutateur de sélection de bande de fréquence (6).

UKW (Stéréo) = FM ST., UKW = FM,

ondes moyennes = AM (Mono)

3. Réglez le captage de l’émetteur désirée grâce au bouton

d’accord TUNING (4).

4. La lampe témoin FM ST (9) s’allume seulement lorsque

vous avez sélectionné UKW Stéréo et que vous recevez

la station en qualité Stéréo. Celle-ci clignote lorsque la

réception est trop faible et que la station grésille. Il est

conseillé de passer en mode FM lorsque la réception est

5. En réception UKW/FM, sortez l’antenne télescopique (1)

et orientez-la pour améliorer la qualité de réception.

6. Pour une réception de stations AM, une antenne est inté-

grée à l’appareil. L’appareil peut être déplacé et orienté

différemment pour une meilleure réception. Pour cette

bande de fréquences, les stations ne sont émises qu’en

Pour écouter un disque

1. Placez le sélecteur de fonctions (20) sur la position “CD/

2. Utilisez le bouton OPEN/CLOSE (8) pour ouvrir le com-

3. Placez un disque CD audio sur le cône central en

orientant la face imprimée vers le haut, de façon à ce

que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite le

compartiment à disques.

4. Après quelques secondes, le nombre total de titres/pla-

ges apparaît sur l’affichage.

Pour les CDs au format MP3, l’écran affiche d’abord

brièvement le nombre des registres. MP3 s’affiche

également sur l’écran.

5. Le CD est lu à partir du premier titre. La chanson en cours

et la durée restante sont affichées à l’écran.

Pour les CDs au format MP3, l’écran affiche la chanson

en cours voire les registres en alternance.

6. Pour sortir le disque,enfoncez la touché STOP (11), ouvrez

le compartiment et soulvez doucement le disque.

Laissez toujours le couvercle fermé.

• Pour les CDs au format MP3 avec registre, l’écran af-

fiche 001 pour la première chanson du nouveau registre

lors du basculement vers un nouveau registre.

• Si un disque a été placé à l’envers ou s’il n’y a pas de

disque dans l’appareil, l’affichage “CD READ“ clignote

et “NO DISC“ apparaît sur l’écran.

• La lecture de disques gravés par l’utilisateur ne peut

être garantie, en raison de la multitude de logiciels et

médias de CD existants.

Description des touches à CD PLAY/PAUSE (14)

Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant. La

durée écoulée clignote à l’écran. Si vous enfoncez la touche

à nouveau, la lecture reprend.

Pour sélectionner le port USB.

Pendant la lecture d’un CD audio, ou d’un CD ou d’un fichier

Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc. à

l’aide de la touche SKIP +.Français

• Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche

automatique est activée.

Vous pouvez utiliser la touche SKIP - de la façon suivante :

1 x pulsion = La chanson en cours recommence depuis le

2 x pulsion = Pour passer au titre précédent.

3 x pulsion = Pour lire la chanson précédente, etc. Si vous

maintenez la touche enfoncée, la recherche

automatique est activée.

Pour les CDs au format MP3 avec registre, l’écran affiche

001 pour la première chanson du nouveau registre lors du

basculement vers un nouveau registre.

Le disque est arrêté.

En mode stop pour programmer une suite quelconque de

titres (cf. section “Programmation de la lecture»).

Pendant la lecture d’un CD audio, ou d’un CD ou d’un fichier

1 x pulsion = ( s’éclaire) le titre en cours sera sans cesse

2 x pulsion = ( ALL s’éclaire) le disque complet sera sans

3 x pulsion = l’indication RAND apparaît à l’écran ainsi

que le premier titre qui sera lu. Tous les titres

seront lus les uns après les autres dans un

4 x pulsion = (INTRO est afchée à l’écran) L’appareil lit

chaque titre du CD pendant 10 secondes.

5 x pulsion = toutes les fonctions sont désactivées. Le

fonctionnement normal est à nouveau activé.

Seulement pour la lecture de CD au format MP3 ou de

1 x pulsion = le titre en cours sera sans cesse répété

( apparaît sur l’écran).

2 x pulsion = le chier sélectionné du disque MP3 est sans

cesse répété ( FOLDER apparaît sur l’écran).

Vous pouvez choisir les différents fichiers à

l’aide de la touché ALBUM (12).

3 x pulsion = le disque en cours sera sans cesse répété

( ALL apparaît sur l’écran).

4 x pulsion = l’indication RAND, MP3 apparaît à l’écran

ainsi que le premier titre qui sera lu. Tous les

titres seront lus les uns après les autres dans

5 x pulsion = (INTRO est afchée à l’écran) L’appareil lit

chaque titre du CD pendant 10 secondes.

6 x pulsion = la fonction est désactivée et le disque est lu

Lorsqu’une information ID-3 jour est stockée en mémoire,

celle-ci est affichée à l’écran en bande passante. Appuyez de

nouveau sur la touche an d’arrêter la fonction.

Enfoncez cette touche pendant la lecture pour passer au

chier précédent. L’afchage, par ex. FOLDER F02 clignote

pendant un court instant. La lecture du disque commence

ensuite automatiquement. Si la touche est maintenue enfon-

cée en mode Stop, l’affichage clignote également. Com-

mencez ensuite la lecture à l’aide de la touche PLAY/PAUSE/

Programmation de la lecture

Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi.

1. Enfoncez la touche STOP (11).

2. Enfoncez la touche MODE (16). Sur l’écran clignote “P01”

(plage de mémoire) et le signe MEMORY. Sélectionnez le

titre désiré à l’aide des touches SKIP+/SKIP- (10/17) puis

enfoncez à nouveau la touche MODE. L’information sur

l’écran passe alors à la plage de mémoire P02.

• Pour les CD au format MP3, appuyez sur la touche

ALBUM (12) pour changer de registre.

• Pour les CDs au format MP3 avec registre, l’écran

affiche 001 pour la première chanson du nouveau

registre lors du basculement vers un nouveau

3. Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touche SKIP+/

SKIP- et enfoncez à nouveau la touche MODE. Procédez

de la façon suivante jusqu’à ce que vous ayez sélectionné

tous les titres désirés.

Lorsque la capacité de la mémoire des titres à pro-

grammer est saturée, l’écran clignote pour afficher

4. Enfoncez la touche PLAY/PAUSE/USB (14). La lecture

commence. L’écran affiche le premier numéro du titre

sélectionné, la durée de lecture écoulée et MEMORY.

5. Enfoncez une fois la touche STOP, pour arrêter la lecture

sans toutefois effacer le programme.

6. Pour la relecture du programme, appuyez sur la touche

7. Pour effacer le programme, enfoncez 2 x la touche STOP.

Le témoin lumineux MEMORY s’éteint.

L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture du der-

nier titre. L’affichage MEMORY s’éteint et la programmation

est effacée.Français

Vous pouvez combiner les titres programmés avec la fonction

REPEAT. Après avoir programmé l’appareil et l’avoir mis en

marche, enfoncez la touche MODE (16) 3 x. Vous pouvez

maintenant utiliser les fonctions, comme décrit dans la sec-

Lecture de musique en format MP3

Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en format

MP3. L’appareil est également compatible avec les types

usuels de disques : CD, CD-RW, CD-R.

Vous pouvez avec votre appareil lire des CD MP3. Vous

pouvez enregistrer sur ces CD jusqu’à 200 titres en les com-

primant. Votre appareil reconnaît automatiquement un CD MP3 (L’écran affiche le nombre total des titres et MP3). Pour

lire ces CD, procédez comme il est décrit au point lecture de

CD/MP3. La programmation des titres se déroule comme il

est déjà décrit au point “lecture programmée“.

Il y a différents modes de gravage et de compression ainsi

que différentes qualités de disques compacts et disques

De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de standards

définis (protection contre la copie).

Des problèmes peuvent donc exister, dans certains cas limi-

tés, lors de la lecture de disques compacts et MP3. Cela n’est

pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil.

Nettoyage et entretien

• Retirez la che avant de procéder au nettoyage.

• Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légèrement

humide, sans agent additif.

imprimée du disque se

trouve vers le haut.

Piles trop faibles. Changez les piles de

l’appareil ou branchez

le câble d’alimentation

à l’aide d’un torchon

doux, du centre vers le

L’appareil plante et

Débranchez l’alimen-

tation pendant 5 s puis

rallumez l’appareil.

Modèle : SR 4339 CD/MP3/USB Alimentation : 220-240 V~ 50 Hz

Fonctionnement piles : 6 x 1,5 V, type UM2/R14

Consommation : 12 W Classe de protection :II Poids net : 1,34 kg

Gammes de fréquence : UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz

MW / AM 540 ~ 1600 kHz

Sous réserve de modifications techniques.

Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-

péennes actuelles applicables, comme par exemple concer-

nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.

Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations

techniques de sécurité les plus récentes.

Signification du symbole “Elimination“

Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils

électriques avec les ordures ménagères.

Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les

bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous

débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.

Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans

l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une

mauvaise élimination de ces déchets.

Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes

des appareils électriques et électroniques usagés.

Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’éli-

mination des appareils auprès de votre commune ou de

l’administration de votre communauté.Español

dell’acido delle batterie stesse.