SR 4339 - Lecteur/enregistreur de cd AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SR 4339 AEG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lecteur/enregistreur de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SR 4339 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SR 4339 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO SR 4339 AEG
Instrucciones de servicio 20
E Radio estéreo con reproductor CD/MP3
Indicación de los elementos de manejo. Página 3
Instrucciones de servicio. Página 20
Datos técnicos Página 24
Eliminación Página 24
Características técnicas . Página 29
Manual de instrucciones
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-
nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
• Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a
la humedad, a fin de disminuir así el riesgo de incendio
o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el
aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera,
de una piscina o de un sótano húmedo.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso
• El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de
toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerció-
rese de que la tensión indicada concuerda con la tensión
de la caja de enchufe.
• Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando
se empleen fuentes de alimentación externas. Las pilas
se han de introducir siempre correctamente.
• El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se
tapen los oricios de aireación existentes.
• Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las
reparaciones mal hechas pueden generar considerables
peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el
aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se
ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará
que lo repare un especialista. Controle periódicamente el
cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
• Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico
con una cualificación similar pueden cambiar un cable
defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de
• Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a
la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el
aparato durante largo tiempo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que
hay componentes internos del aparato que
pueden tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación
advierte al usuario que hay instrucciones de
manejo y de mantenimiento importantes en
la documentación que va adjunta.
Aparatos que llevan puesto este símbolo
operan con un “Lector Clase 1” para explorar
el CD. Los interruptores de seguridad incor-
porados sirven para impedir que el usuario
esté expuesto a luz láser invisible peligrosa
para la vista del usuario cuando está abierto
el compartimiento del CD.
Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre
estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados.
De hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté expuesto a la
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posi-
bles riesgos de herida.
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de emba-
laje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
• Este equipo no está destinado al uso por personas (niños
incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas
o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o
conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una
persona responsable por su seguridad se les vigile o se
les instruye sobre el uso.
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que
no jueguen con el aparato.
Advertencias de seguridad especiales
Este aparato trabaja con un láser de
Indicación de los elementos de manejo
5 Escala de emisores
10 Tecla SKIP+ (Búsqueda en avance)
12 Tecla ALBUM (Album hacia arriba)
14 Tecla PLAY/PAUSE/USB (Reproducción/Pausa)
16 Tecla MODE (Repetición/Reproducción aleatoria/Alma-
17 Tecla SKIP- (Búsqueda en retroceso)
21 VOLUME MAX/MIN (regulador de volumen)
22 Conexión a la red AC
23 Compartimento para baterías
Empleo conforme al uso prescrito
Este aparato sirve para:
• Recepción de programas de radio
• Reproducción de discos compactos de audio/MP3/archi-
Solamente está destinado para esta finalidad y tan sólo se
puede utilizar para esto.
Se puede utilizar únicamente de la manera descrita en el
manual de instrucciones. El aparato no se debe usar para
Todas las demás aplicaciones se consideran como no con-
formes al uso prescrito y pueden originar daños materiales o
incluso daños personales.
ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH no se
responsabiliza por los daños que se originen a causa de un
empleo no conforme al uso prescrito.
Puesta en servicio del aparato/
• ¡Antes del uso del aparato debe leer atentamente las
instrucciones de manejo!
• Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo una
superficie seca, plana y no resbaladiza en la que puede
manejar bien el aparato.
• ¡Preste atención a que el aparato sea ventilado sucien-
• Retire, en caso de que hubiese, la lámina protectora del
Alimentación de corriente
Enchufe el cable de red (vea en caso de necesidad la cá-
mara de baterías (23)) adjunto en una caja de enchufe con
puesta a tierra debidamente instalada de 230 V / 50 Hz y
en el clavijero de red AC ~ (22) en el dorso del aparato.
• Preste atención a que la tensión de red coincida con los
datos en la placa de características.
Introducir baterías (no está incluido en el suministro)
• Abra la tapadera de la cámara de baterías (23) que se
encuentra en la parte inferior.
• Introduzca 6 baterías del tipo UM2/R14 1,5 V. ¡Tenga
atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el
suelo del compartimento de baterías)!
• En caso de que no utilice el aparato durante un largo
periodo de tiempo, aparte por favor las baterías para
evitar un derrame del ácido para acumuladores.
• Cierre el compartimiento de baterías.
Si conectó un cable de red, las pilas serán desconectadas
• Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se
pueden utilizar conjuntamente.
• Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica.
Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de
recogida o a su concesionario.
No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa.
Nunca tire las baterías al fuego. ¡Existe peligro de explo-
Seguro de transporte en el compartimento para disco
• Use el botón OPEN/CLOSE (8) para abrir el comparti-
• Antes de la puesta en servicio debe sacar, si existe, el
seguro de transporte del lector de discos compactos.
Con el regulador de volumen VOLUME / (21) se deja regular
El aparato está fuera de servicio, si el interruptor selector de
funciones (20) está en la posición OFF. La lámpara de control
POWER (18) se apagará. Después retire la clavija de la caja
Este dispositivo se ha desarrollado según los últimos avances
técnicos en USB. La amplia variedad de dispositivos de alma-
cenamiento USB de todo tipo que existen actualmente en el
mercado, por degracia, no nos permiten garantizar una total
compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamien-
to SUB. Por este motivo, en casos particulares se pueden
producir problemas al reproducir archivos de dispositivos de
almacenamiento USB. No es una avería del dispositivo.
1. Ponga el selector de función (20) en CD/MP3/USB.
2. Conecte un dispositivo de almacenamiento USB. Apa-
recerá USB en la pantalla. Pasados unos segundos apa-
recerá brevemente el número total de carpetas y títulos.
A continuación comenzará la reproducción. Se mostrará
el tiempo de reproducción transcurrido en la pantalla y,
alternativamente, la pista actual y la carpeta.
Para el funcionamiento, consulte la sección “Reproducir CD/
Si hay un CD en el compartimiento de CD al mismo
tiempo, mantenga pulsado el botón PLAY/PAUSE/USB (14)
pulsado para seleccionar el modo USB.
Antes de desconectar el dispositivo de almacenamiento
USB, ponga el selector de función (20) en RADIO.
1. Posicione el selector de funciones (20) a la posición
2. Seleccione con el interruptor selector de bandas (6) la
banda de frecuencias deseada
Onda ultracorta (estereo) = FM ST.,
Onda ultracorta = FM,
Onda media = AM (monofónica)
3. Utilizar el control de sintonización de emisoras TUNING (4)
para sintonizar la emisora deseada.
4. La lámpara de control FM ST (9) solamente se ilumina,
si ha elegido FM estereo y si puede recibir el emisor en
calidad estereo. Si la recepción es demasiado débil o si el
emisor tiene ruido de fondo, parpadeará la lámpara. En
caso de mala recepción recomendamos conmutar a FM.
5. En el funcionamiento de ondas ultracortas saque la
antena telescópica (1) y girela para obtener una mejor
6. Para la recepción de emisores AM hay una antena inte-
grada en el aparato. Cambiando o girando el aparato
se puede orientar éste con el emisor. En esta banda
de frecuencia, los programas se emiten sólo en calidad
Tocar Compact Disks/MP3
Manera de reproducir un CD
1. Posicione el selector de funciones (20) a la posición “CD/
2. Use el botón OPEN/CLOSE (8) para abrir el comparti-
3. Introduzca un disco compacto audio con la impresión
hacia arriba de tal forma sobre el cono de centrado que
éste encaje mecánicamente. Ahora cierre el portadisco.
4. Después de unos segundos se indicará en el visualizador
el número total de títulos / canciones.
En CDs con formato MP3 primero se indica brevemen-
te la cantidad de archivadores. También aparecerá MP3
5. El CD es reproducido a partir de la primera pieza. El
título actual y el tiempo de reproducción transcurrido son
indicados en el display.
En CDs con formato MP3 se indica en el display por
turnos el título actual, es decir el archivador actual.
6. Para apartar un CD, accione por favor la tecla STOP (11),
abra el portadisco y retire con cuidado el CD.
Mantenga la tapadera del portadisco siempre cerrada.
• En el caso de discos compactos en formato MP3, con
archivador, aparece al cambiar a otro archivador 001
para la primera canción del nuevo archivador.
• Cuando se haya colocado un disco de forma errónea
o al no haber disco en el portadisco, parpadeará la
notificación “CD READ”, y “NO DISC” aparecerá en el
• No se puede garantizar la reproducción de discos com-
pactos producidos por parte del usuario, ya que existe
multitud de software y medios de discos compactos
Descripción de las teclas CD PLAY/PAUSE (14)
Puede interrumpir brevemente la reproducción y reiniciarla.
En el display parpadea el tiempo de reproducción transcurri-
do. Al presionar de nuevo, continuará la reproducción.
Seleccionar el puerto USB.
Cuando se esté reproduciendo un CD audio, un CD en
formato MP3 o archivo:Español
Con SKIP + puede saltar al título próximo y al subsiguiente,
• Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una
La tecla SKIP- puede manejarla de siguiente forma:
1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo.
2 x presionar = Salta al título anterior.
3 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al man-
tener la tecla apretada, empieza la busca
En el caso de discos compactos en formato MP3, con
archivador, aparece al cambiar a otro archivador 001 para la
primera canción del nuevo archivador.
En el modo Stopp para programar una sucesión deseada de
títulos (véase apartado “Reproducción programada”).
Cuando se esté reproduciendo un CD audio, un CD en
formato MP3 o archivo:
1 x presionar = (se ilumina el ) el título actual se repite
2 x presionar = (se ilumina el ALL) el CD completo se
repite continuamente.
3 x presionar = en el display aparece la indicación RAND
y el primer número de título que será repro-
ducido como primero. Todos los títulos se
reproducirán uno detrás de otro en orden
4 x presionar = (INTRO aparece en el display). Cada título
del disco compacto se reproducirá unos 10
5 x presionar = todas las funciones están suprimidas. El
funcionamiento normal de reproducción
Solamente para CD en formato MP3 o archivos en reproduc-
1 x presionar = el título actual se repite continuamente (en
el visualizador aparecerá ).
2 x presionar = el archivador seleccionado del CD MP3 se
reproducirá continuamente (en el visuali-
zador aparecerá FOLDER). Con la tecla
ALBUM (12) puede seleccionar los diferen-
3 x presionar = el disco actual se repite continuamente (en
el visualizador aparecerá ALL).
4 x presionar = en el display aparece la indicación RAND,
MP3 y el primer número de título que será
reproducido como primero. Todos los
títulos se reproducirán uno detrás de otro
5 x presionar = (INTRO aparece en el display). Cada título
del disco compacto se reproducirá unos 10
6 x presionar = la función es desactivada, reproduciéndose
el disco compacto en el modo normal.
Al tener ID-3 Tag Information memorizada, aparecerá está
como cinta rodante en el display. Pulse de nuevo la tecla
para desconectar otra vez la función.
Presione esta tecla, durante la reproducción, para subir un
archivador hacia arriba. La indicación, p.e. FOLDER F02,
parpadeará brevemente. A continuación se iniciará de forma
automática la reproducción del disco compacto. Si se presio-
na la tecla en el modo Stop, parpadea también la indicación
en el display. A continuación inicie la reproducción con la
tecla PLAY/PAUSE/USB.
Reproducción programada
Permite la programación de una sucesión de títulos al azar.
1. Presione la tecla STOP (11).
2. Presione la tecla MODE (16). En el visualizador parpadea
“P01” (posición de memoria) y la indicación MEMORY.
Elija con las teclas SKIP+/SKIP- (10/17) el título deseado
y presione de nuevo la tecla MODE. La indicación en el
visualizador cambia al puesto de memoria P02.
• En cuanto a discos compactos en formato MP3 pul-
se la tecla ALBUM (12), para cambiar el archivador.
• En el caso de discos compactos en formato MP3,
con archivador, aparece al cambiar a otro archiva-
dor 001 para la primera canción del nuevo archiva-
3. Elija con la tecla SKIP+/SKIP- el próximo título y presione
de nuevo la tecla MODE. Repita el procedimiento hasta
que haya elegido todos los títulos.
Si se ha alcanzado la capacidad de almacenaje de los
títulos a programar, la indicación parpadea “FULL” en
4. Presione la tecla PLAY/PAUSE/USB (14). Se inicia la
reproducción. En el display se indica el número de título
seleccionado como primero, el tiempo de reproducción
transcurrido y MEMORY. Con esta tecla puede también
interrumpir brevemente el programa.
5. Si presiona una vez la tecla STOP, se para la reproduc-
ción, pero el programa se sigue manteniendo.Español
6. Para la nueva reproducción del programa, pulse la tecla
7. Para eliminar el programa, presione por favor dos veces
la tecla STOP. La lámpara de control MEMORY se apaga.
El aparato para automáticamente después de la reproducción
de todos los títulos programados. Se apagará la indicación
MEMORY y el orden programado se borrará de la memoria.
Tiene la posibilidad de combinar los títulos programados
con la función REPEAT. Después de haber programado y
activado el aparato, presione por favor la tecla MODE (16)
hasta 3 x y las funciones se podrán aplicar como indicado
bajo el apartado “MODE”.
Reproducción de música en formato MP3
Con este aparato tiene la posibilidad de reproducir piezas de
música en formato MP3. El aparato soporta además los tipos
de discos compactos corrientes: CD, CD-RW, CD-R.
Es posible reproducir discos compactos MP3 en su aparato.
En estos discos compactos pueden almacenarse hasta 200
títulos en forma comprimida. Su aparato reconocerá automá-
ticamente un disco compacto MP3 (en el display aparece el
número total de títulos y MP3). Para reproducir estos discos
compactos proceda tal como se describe bajo reproducción
de CDs/MP3. La programación de títulos se puede efectuar
como ya indicado bajo el apartado “Reproducción progra-
Por favor tenga en cuenta:
Existe una multitud de métodos de copia y de compresión,
así como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados.
La industria de la música además no sigue ningunos estánda-
res fijos (Protección contra copia).
Por estos motivos hay casos en los cuales puede haber
problemas al reproducir CDs y CDs MP3. Esto no es ninguna
función de error del aparato.
Limpieza y conservación
• Antes de la limpieza, debe desenchufar el aparato.
• Las manchas exteriores pueden limpiarse con un paño
ligeramente húmedo, sin detergente adicional.
Reparación de fallos
Síntomas Causa Solución
Asegúrese que el disco
esté introducido con la
etiqueta hacia arriba.
Pilas muy débiles. Coloque nuevas pilas
o utilice el aparato con
dactilares, suciedad
El dispositivo falla y
Desconecte la alimen-
tación durante 5 s. y
encienda de nuevo el
Modelo: SR 4339 CD/MP3/USB Suministro de tensión: 220-240 V~ 50 Hz
Funcionamiento de pila: 6 x 1,5 V, Type UM2/R 14
Consumo de energía: 12 W Clase de protección: II Peso neto: 1,34 kg
Componente de radio:
Gama de frecuencias: UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz
MW / AM 540 ~ 1600 kHz
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técni-
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati-
bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especificaciones en razón
Significado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no
forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli-
minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambien-
te y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtie-
ne en su ayuntamiento o su administración municipal.Português
plástico. Perigo de asfixia!
à tomada AC (22) que se encontra na parte anterior do
volume de fornecimento)
Seguro de transporte en el compartimento para disco
• Utilize o botão OPEN/CLOSE (8) para abrir o comparti-
• Antes de la puesta en servicio debe sacar, si existe, el
seguro de transporte del lector de discos compactos.
seleccionar o modo USB.
iluminará se tiver sintonizado UKW estéreo e se captar a
demasiado fraca e acompanhada de ruídos, esta lâmpa-
má, será conveniente ligar para FM.
Display aparece ALL).
mas o programa permanecerá.
Características técnicas
mento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
ManualFacil