SR 4339 - Reproductor/grabador de cd AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SR 4339 AEG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SR 4339 AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SR 4339 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SR 4339 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO SR 4339 AEG
E Radio estereo con reproductor CD/MP3
P Radio estereo com leitor CD/MP3
I Radio stereo conlettore CD/MP3
Indicación de los elementos de manejo. Páginas 3
Instrucciones de service. Pagina 20
Datasétécnicos .Pagina 24
Eliminación .Pagina 24
Portugues
Indice
20 Espanol Manual de instrucciones
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute usándolo.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso dealarjar el aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.
Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de disminuir asi el riesgo de incendio o de sacudida electrica. Por tanto, no debe utiliser el aparato circa de agua - por exemple, circa de la banera, de una piscina o de un sotano humedo.
- Solamente utilizes el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- El aparato se ha de conectar unicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tension indica concuerda con la tension de la caja de enchufe.
- Preste atencion a que sea correcta la polaridad cuando se emplen fuentes de alimentacion externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
- El aparato se ha dealar puesto de modo que no se tapen los orificos de aireacion existentes.
- Jamás se abrìra la carcaza del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas你能 tener considerablespeligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha deponer más en service el aparato, sino que se haráque lo repare un especialista. Controle periodically el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
- Sólo el fabricante, nuestro serviceo posventa o un先进技术 con una calidad similar你能携带 un cable defectuoso porarlo similar, para evaporar todo tipo de riesgo.
- Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante长大o tiempo.
Estos simbolos mueben encontrarse en caso dato en el aparato, y son para indicar lo siguientes:

El symbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueda tener tensiones peligrosamente altas.
El símblo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instructuciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documento que va adjunta.

Aparatos que llevanlishostesimbolo operan con un "Lector Clase 1"para explorer el CD.Los interruptores de seguridad incorporados sirven para impedir que el usuario esté expuesto a luz laser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartmento del CD.
Bajo ningúnconcepto se ha de hacer un puenteado sobre
estos interruptores de seguridad ni deben ser Manipulados.
De hacerlo, existe el privilego de que Vd. está expuesto a la
luz láser.
Simbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evacitar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante lospeligospara su salute ydemuestra posibles riesgos de herida.

ATENCIón:
Indica los posibles riesgos para el aparato uOTHEROS objetOS.

IOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones paraasted.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños no deje material de emba-laje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

JAVISO!
No deja hacer a los niños con la lámina. iExistepeligro deasfixia!
- Este equipo no está destinado al uso por personas (niños inclusos) que tengan capacidades fisicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Solo puede usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instructye sobre el uso.
- Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no juegen con el aparato.
Advertencias de seguridad especials

Este aparato trabajo con un láser de la clase 1.
Indicación de los elementos de manejo
1 Antena telescopica
2 Empuñadura
3 Compartmento de CD
4 Regulador TUNING
5 Escala de emisores
6 Selector de bandas (FM.ST / FM / AM)
7 Altavoces
8 OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) compartments de CD
9 Lampa de control FM ST.
10 Tecla SKIP+ (Búsqueda en avance)
11 Tecla STOP
12 Tecla ALBUM (Album hacia arriba)
13 Puerto USB
14 Tecla PLAY/PAUSE/USB (Reproduccion/Pausa)
15 Tecla INFO
16 Tecla MODE (Repeticion/Reproduccion aleatoria/Almacenamento)
17 Tecla SKIP-(Busqueda en retroceso)
18 Lámpara de control POWER
19 Visualizador LCD
20 Botón selector de referencia (OFF / RADIO / CD/MP3/ USB)
21 VOLUME MAX/MIN (regulador de volumen)
22 Conexión a la red AC
23 Compartimento para baterias
Empleo conforme al uso prescrito
Este aparato sive para:
- Recepación de programas de radio
- Reproduccion de discos compactos de audio/MP3/archivos.
Solamente está destinado para esta finalidad y tan solo se pueda usar para thiso.
Se pueda usar únicamente de laforma descrita en el manual de instrucciones. El aparato no se debe usar para fines commerciales.
Todas lasDEMás aplicaciones se consideran como no conformes al uso prescrito y pueda Originar daños materiales o incluso daños personales.
ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH no se responsabiliza por los días que se originen a causa de un empleo no conforme al uso prescrito.
Puesta en servicios del aparato/ Introduccion
- Antes del uso del aparato debe leer atentamente las instrucciones de manejo!
- Elija un lugar adecuado para el aparato, por exemple una superficie seca, plana y no resbaladiza en la que pueda manejar bien el aparato.
Espanol
- iPreste atencion a que el aparato sea ventilado suficientemente!
- Retire, en caso de que hubiese, la lamina protectora del display.
Alimentación de corriente
- Enchufe el cable de red (vea en caso de necessities la casa de baterias (23)) adjunto en una caja de enchufe con puesta a tierra debidamente instalada de 230V / 50Hz y en el clavijero de red AC (22) en el dorso del aparato.
- Preste atencion a que la tension de red coincida con los datos en la placar decharacteristicas.
Introducir baterias (no está incluido en el suministro)
- Abra la tapadora de la camara de baterias (23) que seswana en la parte inferior.
- Introduzca 6 baterias del tipo UM2/R14 1,5 V. Tenga atencion con la polaridad correcta (vea la indication en el suejo del compartmento de baterias)!
- En caso de que no utilise el aparato durante un长大o periodo de tiempo, aparez por favor las baterías para registrar un derrame del acido para accumulatoróreas.
- Cierre el compartmento de baterias.
iNOTA:
Si conectó un cable de red, las pilas serán desconectadas automatistically.
ATE
- Tiños de pila desiguales o pilas cuales y usadas no seSEO.
puedeutilizar conjuntamente. - Las baterias no se deben tirar a la basura domestica. Por favor Ive las baterias usadas a sitios especials de recogida o a su concesionario.
AV
No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa. Nunca tire las baterias al fuego. Existe peligro de explosión!
Seguro de transporte en el compartmento para disco compaco
- Use el botón OPEN/CLOSE (8) para Abrir el compi-timiento de CD (3).
- Antes de la puesta en servicios debe SACAR, si existe, el seguro de transporte del lector de discos compactos.
Volumen
Con el regulador de volumen VOLUME / (21) sedea regular el volumen deseado.
Desconexión
El aparato está fuera de service, si el interruptor selector de functions (20) está en la posicion OFF. La lampara de control POWER (18) se apagará. Después retire la clavija de la caja de enchufe.
22 Espanol
Puerto USB (13)
Este dispositivo se ha descarrado según los ultimos avances技术和 en USB. La amplia variedad de dispositivos de almacenimiento USB de todo tipo que existenactualmente en el mercado, por degracia, no nos permiten garantizar una total compatibiliidad con todos los dispositivos de almacenimiento SUB. Por este motivo, en casoes particulares se pueda producir problemas al reproduir ARCHivos de dispositivos de almacenimiento USB. No es una avería del dispositivo.
- Ponga el selector de referencia (20) en CD/MP3/USB.
- Conecte un dispositivo de almacenamento USB. Apa- recerá USB en la pantalla. Pasados unoicos segundos apa- recerá brevemente el número total de carpetas y títulos. A continuación comenzará la reproducción. Se做不到 el tiempo de reproduccion transcurrido en la pantalla y, alternatively, la pista actual y la carpeta.
Para el funciona, consulte la sección "Reproducir CD/MP3".
i NOTA:
Si hay un CD en el compartmento de CD al mismotempo,mantenga pulsado el boton PLAY/PAUSE/USB (14) pulsado para seleccionar el modo USB.
ATENCLON:
Antes de desconectar el dispositivo de almacenimiento USB,onga el selector de referencia (20) en RADIO.
Escuchar la radio
- Posicionel selector de functions (20) a la posicjion RADIO.
- Selezione con el interruptor selector de bandas (6) la banda de Frequencias deseada
Onda ultracorta (estereo) = FM ST.
Onda ultracorta = FM,
Onda media = AM (monofónica)
- Utilizar el control de sintonizacion de emisoras TUNING (4) para sintonizar la emisora deseada.
- La lámpara de control FM ST (9) solamente se ilumina, si ha elegido FM estereo y si pueda recibir el emisor en calidad estereo. Si la Reception esblemado debil o si el emisor tiene ruido de fondo, parpadeará la lámpara. En caso de mala recepción recomendamos conmutar a FM.
- En el funciona de ondas ultracortas saque la antenna telescopia (1) y girela para Obtener una mejor发展机遇.
- Para la Reception de emisores AM hay una antenna integra de en el aparato. Cambiando o girando el aparato se pueda orientar este con el emisor. En esta banda de fecuencia, los programas se emiten solo en calidad "monofónica".
Tocar Compact Disks/MP3
Manera de reproducir un CD
- Posicionel selector de functions (20) a la posicion "CD/ MP3/USB".
- Use el botón OPEN/CLOSE (8) para abrir el compartmento de CD (3).
- Introduzca un disco compaco audio con la impresion hacia arriba de tal forma sobre el cono de centrado que este encaje mecancamente. Ahora cierre el portadisco.
- Después de unosegundos seindicar enelvisualizador el número total de titulos / canciones.
NOTA:
En CDs con formattingo MP3 primero se indica brevemente lacantidad de archivadores. Internacionalmente, el encuentado en lapellata.
- El CD es reproducido a partir de la prima pieza. El titulo actual y el tiempo de reproduccion transcurrido son indicados en el display.
NOTA:
En CDs con formattingo MP3 se indica en el display por tumos el titulo actual, eskaar el archivador actual.
- Para partir un CD, aggiunto por favor la tecla STOP (11), abra el portadisco y retire con cuidado el CD.
- En el caso de discos compactos en formatting MP3, con archivador, aparece al Cambiar a lo que ARCHIVADOR 001 para la primera canción del nuevo archivador.
- Cuando se haya colocado un disco de forma erronea o al no haber disco en el portadisco, parpádeará la Notification "CD READ", y "NO DISC" aparecerá en el display.
- No se pueda garantizar la reproduccion de discos compactos producidos por parte del usuario, ya que existe multitude software y medios de discos compactos disponibles.
Descripción de las teclas CD
PLAY/PAUSE (14)
Pulsar brevemente:
Puede interruptir brevemente la reproduccion y reiniciarla. En el display parpadea el tiempo de reproduccion transcurido. Al presionar de nuevo, continua la reproduccion.
Mantener pulsado:
Selección el puerto USB.
SKIP+/SKIP- (10/17)
Cuando se esté reproduciendo un CD audio, un CD en formatting MP3 o archivo:
Espanol
Con SKIP + puedekatar al tituloproximo y al subsiguiente, etc.
- Almantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción.
La tecla SKIP- puisde manejarla de seguiente forma:
1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo.
2 x presionar = Salta al titulo anterior.
3 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción.
NOTA:
En el caso de discos compactos en formatting MP3, con archivador, aparece al cambio a uno archivador 001 para la primera canción del nuevo archivador.
STOP (11)
El CD se para.
MODE (16)
En el modo Stopp para programar una sucesión deseada de títulos (véaseApartado "Reproducciónprogramada").
Cuando se esté reproduciendo un CD audio, un CD en formatting MP3 o archivo:
1 x presionar = (se ilumina el) et Titulo actual se repite continuamente.
2× presionar = (se ilumina el ATL) el CD completo se repite continuamente.
3 x presionar = en el display aparece la indicación RAND y el primer número de titulo que sera reproducido como primero. Todos los titulos se reproducirán uno detrás de otro enorden casual.
4 x presionar = (INTRO aparece en el display). Cada titulo del disco compacto se reproducirá uno 10segundos.
5 x presionar = todas las functions está suprimidas. El funciona bajo el control de reproducción continua.
Solamente para CD en formatting MP3 o ARCHivos en reproduccion:
1 x presionar = el titulo actual se repite continuamente (en el visualizador aparecerá).
2 x presionar = el archivador selectionado del CD MP3 se reproducirá continually (en el visualízador aparecerá CEOLDER). Con la tecla ALBUM (12) pueda selectionar los differentes ARCHIVadores.
3 x presionar = el disco actual se repite continuamente (en el visualizador aparecerá ALL).
4 x presionar = en el display aparece la indicacion RAND, MP3 y el primer número de titulo que sera
reproducido como primo. Todos los titulos se reproducirán uno detrás de otro enorden casual.
5 x presionar = (INTRO aparece en el display). Cada titulo del disco compacto se reproducirá uno 10segundos.
6 x presionar = la función es desactivada, reproduciendose el disco compaco en el modo normal.
INFO (15)
Al tener ID-3 Tag Information memorizada, aparecerá está como cinta rodante en el display. Pulse de nuevo la tecla para desconectar另一边 vez la funciona.
ALBUM (12)
Presione esta tecla, durante la reproduccion, para subir un archivador hacer arriba. La indicacion, p.e. FOLDER F02, parpadeará brevamente. A continuacion se inicia de forma automática la reproduccion del disco compacto. Si se presiona la tecla en el modo Stop, parpadea también la indicacion en el display. A continuacion incide la reproduccion con la tecla PLAY/PAUSE/USB.
Reproduccion programada
Permitte la programación de una sucesión de títulos al azar.
- Presione la tecla STOP (11).
- Presione la tecla MODE (16). En el visualizador parpadea "P01" (posicion de memoria) y la referencia MEMORY. Elija con las teclas SKIP+/SKIP- (10/17) el Titulo deseado y presione de nuevo la tecla MODE. La referencia en el visualizador cambia al=peso de memoria P02.
NOTA:
- En cuando a discos compactos en formato MP3 pulse la tecla ALBUM (12), para Cambiar el archivador.
-
En el caso de discos compactos en formatting MP3, con archivador, aparece al Cambiar a otro archivador 001 para la primera canción del nuevo archivador.
-
Elija con la tecla SKIP+/SKIP- el proximo titulo y presione de nuevo la tecla MODE. Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los titulos.
NOTA:
Si se ha alcanczado la capacité de almacenaje de los titulos a programar, la indication parpadea "FULL" en el display.
- Presione la tecla PLAY/PAUSE/USB (14). Se inicia la reproduccion. En el display se indica el numero de titulo selectionado como primero, el tiempo de reproduccion transcurrido y MEMORY. Con esta tecla puede también interruptir brevemente el programa.
- Si presiona una vez la tecla STOP, se para la reproduccion, pero el programa se vigue manteniendo.
24 Espanol
- Para la nuevo reproduccion del programa, pulse la tecla PLAY/PAUSE/USB.
- Para eliminar el programa, presione por favor dos vezes la tecla STOP. La lámpara de control MEMORY se apaga.
El aparato para automatistically desdes de la reproduccion de todos los títulos programados. Se apagará la indicación MEMORY y elorden programado se borrara de la memoria.
Tiene la posibiliad de combinar los titulos programados con la referencia REPEAT. Después de haber programado yactivado el aparato, presione por favor la tecla MODE (16) hasta 3× y las functions se podran aplicar como indicado bajo el apartado "MODE".
Reproduccion de música en formatting MP3
Con este aparato tiene la posibiliad deREENCRucir piezas de musica en formato MP3. El aparato soporta ademas lostips de discos compactos corrientes: CD, CD-RW, CD-R.
Es possibleREENSCRDCOMPOsMP3en su aparato. En这些东西 discos compactosuen almacenarse hasta 200 titulos en forma comprimida. Su aparato reconocerá automatisticamente un disco compaco MP3 (en el display aparece el numero total de titulos y MP3). ParaREENCRDCOMPOs,porcado tal como se describe bajo reproduccionde CDs/MP3.La programacion de titulos se peutefectuar como ya indica bajo el apartado "Reproducion programada".
Por favoronga en cuenta:
Existe una multitude métodos de copia y de comprensión, asi como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados.
La industria de la música además no vigue ningunos estandares fjos (Protection contra copia).
Por这些 motivos hay casos en los cuales pueda haber problemas al reproducir CDs y CDs MP3. Esto no es ninguna funciona de error del aparato.
Limpieza y conservacion
- Antes de la limpieza, deben desenchufar el aparato.
Las manchas exteriores peuvent limpiarse con un pañoligeramente humedo, sin detergente adicional.
Reparación defallos
| Síntomas Causa Solución | |
| No se pueda reproducir CD. | CD no está co-locado o no está colocado correctamente. |
| Pilas muy débiles. Coloque新品as pilas o utilise el aparato con un cable de red. |
| Síntomas Causa Solutación | ||
| CD salta durante hareproducción. | Controle el disco si tiene huellas dactilares, suciedad o arañazos. | Limpie these con un paño suave desde el centro. |
| No puede usarse eldispositivo. | El dispositivo falla y se "cuelga". | Desconecte la almen-tación durante 5 s. y encienda de nuevo eldispositivo. |
Datas Técnicos
Modelo: SR 4339 CD/MP3/USB
Suministro de tension: 220-240 V~50 Hz
Funcionamento de pila: .6x1,5V,Type UM2/R 14
Consumo de energia: 12W
Clase de proteccion:
Peso neto: 1,34 kg
Componente de radio:
Gama de Frequencias: UKW/ FM 88 ~ 108,0 MHz
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones技术水平.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.

Eliminación
Significado del symbolo "Cubo de basura"
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega que alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.
Ayudaré en evacitar las poteciales consecuencias, a causa de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Conarlo, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
Seguro de transporte en el compartmento para disco compaco
- Utilize o botão OPEN/CLOSE (8) para Abrir o comparti-mentationo CD (3).
- Antes de lapella en service de be sacar, si existe, el seguro de transporte del lector de discos compactos.
Volume do som
Solucao de problemas
Peso liquido: 1,34 kg
Parte rádio: