SR 4345 - Lecteur/enregistreur de cd AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR 4345 AEG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur/enregistreur de CD |
| Formats supportés | CD, CD-R, CD-RW |
| Connectivité | Entrée audio, sortie audio, USB (selon modèle) |
| Alimentation | 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Peso | Léger pour une portabilité aisée |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique ou enregistrer des CD |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille recommandé |
| Réparation | Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec l'alimentation fournie |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec vos CD avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - SR 4345 AEG
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR 4345 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR 4345 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI SR 4345 AEG
Liste des différents éléments de commande. Page 3
Mode d’emploi Page 13
Données techniques Page 16
Elimination Page 16
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d‘emploi.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne
mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la
pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre
appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin
de piscine, cave humide).
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle.
• Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en
bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension
électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur
la prise de courant.
• Si vous utilisez une alimentation électrique externe,
vérifiez la polarité et la tension électrique. Placez toujours
correctement les piles.
• Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertu-
res de ventilation ne soient pas obstruées.
• N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des répa-
rations mal appropriées peuvent entraîner des risques
importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement
de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne
mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste
se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le
bon état du câble d’alimentation.
• Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-
vente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes
à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
• Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps,
débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’ap-
pareil, qui ont la signification suivante :
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dange-
reuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui
conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de
l’utilisateur sur les remarques importantes
d’utilisation et d’entretien données dans les
documents de l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonc-
tionnent avec un “laser de la classe 1“ pour
la lecture des disques CD. Les boutons de
sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à
l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur
entre en contact avec la lumière laser qui est
dangereuse et invisible à l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces
boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisa-
teur en contact avec la lumière laser.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a
risque d’étouffement !
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales,
sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expé-
rience et / ou les connaissances requises, à moins d’être
sous la surveillance d’une personne responsable de leur
sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le
maniement de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Consignes de sécurité spéciales
Cet appareil fonctionne avec un
Liste des différents éléments de
3 Compartiment à CDFrançais
4 VOLUME (bouton de volume)
5 FUNCTION Sélecteur de fonction (FM / AUX/OFF / CD)
7 PUSH/OPEN (appuyer/ouvrir) tiroir CD
9 Touche REP (Répétition)
13 Touche (recherche arrière)
14 Touche PROG (mémoire)
16 Raccordement électrique AC Face inférieure (sans illustration)
Compartiment à piles
Utilisation conforme
Cet appareil sert à :
• Recevoir des programmes radios
• Lecture de CDs Audio
• Lecture audio de sources audio externes.
Il est destiné uniquement à cet usage à l’exclusion de toute
autre utilisation. Son utilisation est réservée au seul mode
décrit dans la notice d’emploi.
Vous ne devez pas exploiter l’appareil à des ns commercia-
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme
et risque de provoquer des dommages maté-riels voire
La ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH dé-
cline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une
utilisation non conforme.
Avant la première utilisation/introduction
• Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la
première utilisation !
• Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par
ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous
pouvez utiliser l’appareil sans difficulté.
• Veillez à ce que l’appareil soit sufsamment ventilé !
• Enlevez, en cas de besoin, le lm de protection de l’écran.
Alimentation électrique
• Reliez le câble de réseau joint fourni (voir éventuelle-ment
le compartiment à piles) avec une prise de courant de
sécurité installé conformément 230 V / 50 Hz au raccord
de réseau AC (16) au dos de l’appareil.
• Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux
données indiquées sur la plaque signalétique.
Pose des piles (non comprises à la livraison)
• Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé sous
• Introduisez 6 piles de type UM2/R14, de 1,5 V. Veillez à
respecter la polarité (voir indications au fond du compar-
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un temps pro-
longé, retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne
• Refermez le couvercle. Ce faisant, orientez le dipôle à
travers la petite entaille du compartiment à piles.
Si vous avez branché le câble électrique, les piles sont auto-
matiquement mises au repos.
• Différents types de batterie ou batteries neuves et
utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble.
• Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères.
Nous vous prions de les ramener à un centre de
recyclage approprié ou chez le fabricant.
Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou directe-
ment aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le
feu. Risque d’explosion !
Sécurité de transport du compartiment à CD
• Ouvrez le tiroir à CD (3) en appuyant sur le bouton PUSH/
• Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de
transport se trouvant éventuellement sur le lecteur de
Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche
Pour arrêter l’appareil
L’appareil n’est pas en mode de fonctionnement si le
sélecteur de fonctions (5) est sur la position AUX/OFF. Vous
pouvez alors débrancher le câble d’alimentation.
Fiche LINE IN Pour le branchement d’appareils de lecture analogues.
Cette douille vous permet également d’écouter via les
haut-parleurs le son d’autres appareils lecteurs, comme des
lecteurs MP3, dles lecteurs CD, etc.
1. Veuillez brancher l’appareil externe à l’aide d’une che à
jack stéréo de 3,5 mm à la prise femelle AUX (2).
2. Réglez le sélecteur de fonctions (5) sur AUX/OFF. L’appa-
reil se met automatiquement au service AUX IN.Français
3. Les haut-parleurs vous permettent d’écouter les sons de
lecteurs externes; vous pouvez régler le volume à l’aide
du régleur VOLUME (4). Les touches CD ne fonctionnent
4. Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour la
suite des opérations.
Réglez le volume de l’appareil externe sur un volume
Pour écouter la radio
1. Placez le sélecteur de fonctions (5) sur la position FM.
2. Réglez le captage de l’émetteur désirée grâce au bouton
d’accord TUNING (6).
3. En cas de faible réception, essayez de l’améliorer en
déplaçant ou en enroulant et déroulant le dipôle.
Lecture de CD Pour écouter un disque
1. Placez le sélecteur de fonctions (5) sur la position “CD“.
2. Ouvrez le tiroir à CD (3) en appuyant sur le bouton PUSH/
3. Placez un disque CD audio sur le cône central en
orientant la face imprimée vers le haut, de façon à ce
que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite le
compartiment à disques.
4. L’écran affiche “– –” puis le numéro des titres. Appuyez
(12) pour lire le CD. La chanson en
cours et le symbole “
NOTE importante : Lire des CD et CDRs au for-
L’appareil ne lit pas le format MP3. Le CD tournera,
mais le son ne pourra pas être entendu.
5. Pour sortir le disque, enfoncez la touche
compartiment et soulevez doucement le disque.
Laissez toujours le couvercle fermé.
• Si un disque a été placé à l’envers ou s’il n’y a pas de
disque dans l’appareil, l’affichage “– –“ clignote et
“NO“ apparaît sur l’écran.
• Consignes à respecter :
Il existe de nombreuses méthodes de gravure ainsi
qu’une différence de qualité entre les CD et les CD
De plus, l’industrie de la musique ne respecte pas les
normes définies (protection contre la copie).
Par conséquence, dans de rares cas, lire un CD peut se
révéler difficile. Cela ne vient pas de l’appareil.
Description des touches à CD
Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant. Le
” clignote sur l’écran. Si vous enfoncez la touche
à nouveau, la lecture reprend.
Lorsque vous écoutez un CD audio.
Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc. à
• Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche
automatique est activée.
Vous pouvez utiliser la touche
de la façon sui-vante :
1 x pulsion = La chanson en cours recommence depuis le
2 x pulsions = Pour passer au titre précédent.
3 x pulsions = Pour lire la chanson précédente, etc.
Si vous maintenez la touche enfoncée, la
recherche automatique est activée.
Le disque est arrêté.
Lorsque vous écoutez un CD audio.
1x pulsion = le titre en cours sera sans cesse répété. REP 1
2x pulsion = le disque complet sera sans cesse répété.
3x pulsion = toutes les fonctions sont désactivées. Le fonc-
tionnement normal est à nouveau activé.
Programmation de la lecture
Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi.
1. Enfoncez la touche (11).
2. Enfoncez la touche PROG (14). PROG. 01 (espace de
stockage) clignote sur l’écran. Sélectionnez le titre
désiré à l’aide des touches / (10/13) puis enfoncez à
nouveau la touche PROG. L’information sur l’écran passe
alors à la plage de mémoire 02.
3. Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touche /
et enfoncez à nouveau la touche PROG. Procédez de la
façon suivante jusqu’à ce que vous ayez sélectionné tous
Si la capacité de stockage des titres à programmer est
atteinte, les titres programmés s’affichent dans l’ordre.
4. Enfoncez la touche
(12). La lecture commence. L’écran
affiche le numéro du titre sélectionné en premier. L’affi-
chage PROG. s’allume.Français
5. Enfoncez une fois la touche , pour arrêter la lecture sans
toutefois effacer le programme. L’affichage PROG. reste
6. Pour la relecture du programme, appuyez sur la touche
7. Pour effacer le programme, enfoncez 2x la touche .
L’affichage PROG. disparaît.
L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture du der-
nier titre. L’affichage PROG. disparaît et l’ordre programmé
est supprimé de la mémoire.
Nettoyage et entretien
• Retirez la che avant de procéder au nettoyage.
• Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légère-
ment humide, sans agent additif.
se trouve vers le haut.
Piles trop faibles. Changez les piles de
l’appareil ou branchez
le câble d’alimentation
à l’aide d’un torchon
doux, du centre vers le
Puis, remettez l’appa-
Modèle : SR 4345 CD Alimentation : 230 V, 50 Hz
Fonctionnement piles : 6 x 1,5 V, Type UM2/R 14
Consommation : 12 W Classe de protection :II Poids net : 1,29 kg
Gammes de fréquence : UKW/FM 88 ~ 108,0 MHz
Sous réserve de modifications techniques.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennes actuelles applicables, comme par exemple concer-
nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de sécurité les plus récentes.
Signification du symbole “Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses for-mes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’éli-
mination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.Español
dell’acido delle batterie stesse.
Notice Facile