SHY S BL/A/90 - Hotte inclinée ELICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SHY S BL/A/90 ELICA au format PDF.
| Type de produit | Hotte de cuisine |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Hotte murale, design moderne, finition en verre et acier inoxydable |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | Largeur : 90 cm, Profondeur : 40 cm, Hauteur : 30 cm |
| Poids | Environ 15 kg |
| Débit d'air | Jusqu'à 700 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance + mode intensif |
| Fonctions principales | Extraction d'air, éclairage LED, commandes tactiles |
| Entretien et nettoyage | Filtres à graisse lavables au lave-vaisselle, nettoyage de la surface avec un chiffon doux |
| Pièces détachées et réparabilité | Filtres, moteurs et accessoires disponibles en pièces détachées |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Installation murale, garantie de 2 ans, compatible avec les systèmes de recyclage d'air |
FOIRE AUX QUESTIONS - SHY S BL/A/90 ELICA
Questions des utilisateurs sur SHY S BL/A/90 ELICA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte inclinée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SHY S BL/A/90 - ELICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SHY S BL/A/90 de la marque ELICA.
MODE D'EMPLOI SHY S BL/A/90 ELICA
FR Prescriptions de montage et mode d'emploi
Suivre impératifement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, drossages ou incendies provoqués à l'appareil et dus à la non observation des instructions de la présente notice. Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - des fermes ; - l'utilisation par les clients des hotels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; - des environnements du type,chambre d'hôtes.
La hotte peut avoir des configurations esthetiques différentes par rapport à ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les instructions pour l'utilisation, l'entretien et l'installation restent identiques.
- Il est important de conserver ce livre pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
- Veuillez lore attentivement les instructions, vous trouvez des informations importantes sur l'installation, le mode d'emploi et la sécurité.
- Ne pas effectuer des modifications électriques ou mécaniques sur le produit ou sur les conduits d'évacuation.
- Avant d'installer l'appareil, vérifie qu'il n'y a peu composant endommage. Sinon, contactez votre revendeur et ne continue pas l'installation.
Remarque : Les pieces portant le symbole "(*)" sont des accessoires optionnels fournis uniquement avec certains modèles ou des pieces non fournies, à acheter.

Attention
- Avant tout entretien ou nettoyage du produit débranchez l'alimentation électrique en retardant la fiche électrique ou en coupant l'interrupteur général.
- Utilisez des gants de travail pour toute opération de nettoyage ou d'entretien.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expériences ou de connaissances, sauf si ces personnes sont correctement surveillées ou si des instructions relatives à l'utilisation correcte de l' apparéil permettant d'éviter tout danger leur ont été communiquées.
- Les enfants ne doivent pas jourer avec
I'appareil.
- L'entretien par l'usager ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- La piece doit avoir une aération suffisante lorsque la hotte est utilisée conjointement avec d'autres apparéils fonctionnant au gaz ou autres combustibles.
- La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l'intérieur et à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d'entretien. Le non respect des instructions expressement fournies concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d'incendie.
- Ne pas flamber d'aliments sous la hotte.
- Pour le remplacement de la lampe, utilisez uniquement le type de lampe spécifique dans la section remplacement/maintenance lampe dans ce manuel.
L'utilisation d'une flamme neue est dommageable pour les filtrres et peut causeur un incendie, par consequent, il est deconseilde l'utiliser.
La friture doit être faite avec soin afin de s'assurer que l'huile surchauffée ne prenne pas feu.
AVERTISSEMENT: Lorsque la table de cuisson est en fonctionnement, les parties accessibles de la hotte peuvent devenir très chaudes. - Ne pas brancher l'appareil au réseau électrique avant que l'installation ne soit complètement terminée.
- En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l'évacuation des fumées, respectez strictement les dispositions des règlements locales.
L'air ne doit pas etre envoye dans un conduit utilise pour evacuer les fumées d'appareils utilisant du gaz ou un autre
combustible.
- Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans les lampes correctement montées, car un évientuel risque de chocolélectrique est possible.
- N'utilisez jamais la hotte sans la grille montée correctement!
- La hotter ne doit JAMAIS être utilisée comme une surface d'appui, sauf indication expresse.
- Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour l'installation, ou, si non fournies, acheter le type correct de vis.
- Utilisez la longueur correcte pour les vis qui sont identifiées dans le Guide d'installation.
- En cas de doute, consultez votre centre de service agree ou du personnel qualifié.

ATTENTION!
- Le défaut d'installer les vis et les dispositifs de fixation conformément à ces instructions peut entrainer des risques électriques.
- Ne pasmettre en marche au moyen d'unprogrammateur, d'une minuterie, ou d'un système decommande à distance séparé ou tout autre dispositifqui met l'appareil sous tension automatiquement.
Cet apparéil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EC concernant les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procedant correctement à la mise au rebut de cet apparéil, vous contribuèrez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé de l'homme.

Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut enaucun cas etre traite comme dechet menager. Il doit par conséquent etre remis a un centre de collecte des déchets charge du recyclage des équipements electriques et electroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récapération et du recyclage de cet articleil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
Appareil concu, testé et fabriqué conformément aux normes suivantes :
- Sécurité : EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Performances: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestions pour une
utilisation correcte afin de réduire l'impact environnemental : Allumer la hotte à la vitesse minimum pendant la cuisson et la laisser fonctionner pendant quelques minutes après la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse uniquement en présence d'une grande quantité de fumée ou de vapeur et n'utiliser la/les vitesse(s) accélérées que dans les cas extrêmes. Remplacer le(s) filtres(s) au charbon lorsque cela est nécessaire afin de maintainir une réduction efficace des odeurs. Nettoyer le(s) filtres àGRAisse lorsque cela est nécessaire afin de maintainir un filtrage efficace des graisses. Utiliser un système de tuyauterie du diamètre maximum indiqué dans ce manuel afin d'optimiser le rendement et de minimiser le bruit.
Utilisation
Cette hotte prévue pour l'aspiration des fumées et vapeurs de cuisson est destinée à un usage exclusivement domestique.
La hotte est réalisée de façon qu'elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à recyclage interieur.

Version aspirante
Les vapeurs sont evacuées vers l'extérieur à travers un conduit d'évacuation fixé à la bride de raccord qui se trouve au-dessus de la hotte.

ATTENTION!
Le tuyau d'évacuation n'est pas fourni et doit être acheté à part.
Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être égal à celui de la bride de raccord.

ATTENTION!
Si la hotte est équipée d'un filtre à charbon, ce dernier doit être enlevé.
Relier la hotte aux tubes et troughs d'évacuation de la paroi d'un diamètre équivalent à la sortie de l'air (collier de raccord).
L'utilisation de tubes et des trous d'évacuation à paroi avec un diamètre inférieur entrainera une diminution des performances d'aspiration et une nette augmentation du bruit. Nous déclinons toute responsabilité à cet égard.
Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire.
! Les coudes du tuyau doivent etre en nombre minime (angle maxi du coude: 90^
! Éviter les variations excessives de section du tuyau.

Version filtrante
L'air d'aspiration sera dégraissé et désodoré avant d'être renvoyé dans la pierce.
Pour utiliser la hotter dans cette version, vous doivent accorder un système de filtrage supplémentaire basé sur charbon actif.
Installation
La distance minimum entre la superficie de support des recipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus BASSE de la hote de cuisine ne doit pasetre inférieure a 45cm danslecasde cuisinièreselectriqueset de 65cm danslecasdecuisinièresa gaz ou mixtes.
Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson au gaz spécifique une plus grande distance, il faut en tenir compte.
Comme décrit dans les dessins d'installation, effectuez 6 troughs (Ø 8 mm, 40 mm de profondeur), dans les positions indiquées sur le gabarit de perçage, pour fixer le support de la hotte et le conduit d'évacuation fumées. Vérifièz après l'installation que la hotte et le conduit d'évacuation fumées soient parfaitement alignés.
La hote de cuisine est destinée à être installée sur des plaques de cuisson avec un maximum de 6 brûleurs .
! Branchement électrique
La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la hotte. Si une prise est presente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et place dans une zone accessible également après l'installation. Si aucune prise n'est presente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l'installation, applique un disjonteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlements de montage.
ATTENTION!
Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l'alimentation électric et d'en vérifier le fonctionnement correct, contrôletzousqué que le cable d'alimentation soit monté correctement.
Attention! Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-venture ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Montage
Avant de commencer l'installation:
- Vérifier que le produit acheté soit de dimensions ajustées pour la zone d'installation可以选择.
- Enlevez le(s) filtré(s) au charbon actif (*) si ceux-ci sont fournis (voir également le paragraphe concerné). Celui-ci(ceux-ci) est(ont) remonté(s) uniquement si l'on peut utiliser la hotte en version recyclage.
- Verifier qu'a l'intérieur de la hotte il n'y ait pas d'autre matériel fourni (pour des raisons de transport) d'autre matériel fourni avec l'équipment (par exemple: vis (), garanties () etc., dans ce cas, enlevez-les et conservez-les.
La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la plupart des parois/plafonds. Il est cependant nécessaire de s'adresser à un technicien qualifié afin de s'assurer que le matériel est approprié au type de paroi/plafond. La paroi/plafond doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte.
Fonctionnement
| I | II | III> | L | O |
| T1 | T2 | T3 | T4 | T5 |
Première vitesse (T1)
Presser T1 pour activer la première vitesse. Quand la fonction est activée, la LED s'éCLAIRE en mode fixe. Appuyer de nouveau sur T1 pour éteindre la hotte.
Deuxieme vitesse (T2)
Presser T2 pour activer la deuxième vitesse. Quand la fonction est activée, la LED s'éclaire en mode fixe. Appuyer de nouveau sur T2 pour éteindre la hotte.
Troisieme vitesse et BOOSTER (T3)
Si la hotte est désactivée ou si la première ou la seconde vitesse sont activées, la troisième peut être activée en appuyant sur T3 et la LED s'éclaire en mode fixe.
Une autre pression sur T3 active le booster. Le booster peut être activé uniquement si la troisième vitesse est active. Lorsque le booster est activé, la LED T3 commence à clignoter. Pendant que le booster est en fonction, il est possible de passer à la première ou à la seconde vitesse en pressant le bouton de vitesse désirée T1 ou T2, le booster s'éteint et la vitesse selectionnée démarre.
Quand le booster est en marche, presser de nouveau T3 pour arreter la hotte.
Après 5' le booster s'estint automatique et la troisieme vitesse s'active automatiqueement.
Timer (Minuteur)-T4)
Le timer peut etre activé aussi si les trois vitesses le sont. Quand la fonction est activée, la LED du Timer (T4) ainsi que celle de la vitesse precedente selectionnee (T1/T2/T3) s'écaille en mode fixe.
La durée du timer dépend de la vitesse sélectionnée
première vitesse T1= durée 20'
Deuxieme vitesse T2= durée 15'.
Troisieme vitesse : T3 = durée 10'.
Le timer ne peut etre activé quand le booster est selectionné. Le temps ecoulé, la hotte s'eteint. Lorsqu'une vitesse est programmée, il est possible de passer à une autre en pressant la touche correspondante, cette opération arrête le timer.
Lorsqu'une vitesse est programmée, il est possible de désactiver le timer en appuyant sur T4, ou une des deux autres vitesses désactivées. Pour êtreindre la hotte, appuyer de nouveau sur la vitesse précédemment programmée.
Éclairage (T5)
L'éclairage peut être activé à tout moment en appuyant sur la touche T5. Quand la fonction est activée, la LED s'éclaire en mode fixe.
Configuration fibre
L'activation ou la désactivation des indicateurs du filtre peut être effectue uniquement si la hotte est eteinte.
Pour acceder au menu configuration, presser longuemement T2
- T3 une fois dans le menu T1 commence à clignoter.
La configuration prédéfiène est :
-
fille anti-graisse voyant (T2) éclaire, donc activé;
-
filtré anti odeur voyant (T3) étèint, donc désactivé.
T2 active/désactive levoyant du filtre àGRAISS.E3
active/désactive levoyant du filtre anti-odeurs. Pour sortir du menu, presser longuement T1 ou bien attendre 10"
Réinitialisation du filtré
La hote signale à intervalles réguliers que les filtres doivent être nettoyés :
- filtràgraisse toutesles40heures;
- fille anti-odeurs toutes les 160 heures ;
Dans ce cas, avec la hotte éteinte, lorsque l'utilisateur touchera une des touches, l'interface signalera pendant 10" deux types de nécessité :
-si T1+T2 clignotent:entretien du filtre a graisse;
-si T1+T3 clignotent: entretien du filtrte anti-odeurs.
Pendant les 10" il est possible de réinitialiser le filtré àGRAISSÉ en appuyant sur T1 +T2 et le filtré anti-odeurs avec T1+T3.
Une fois effectue la réinitialisation, les combinaisons de touches clignotent rapidement deux fois. L'interface maintainant fonctionne normalement.
Attention :
Pendant les 10" , la hotte fonctionnera normalement mais il n'y aura aucun回头 visible sur les touches de vitesse. Si pendant les 10" aucune opération n'est effectuee, les LED cesseront de clignoter et les feedbacks (retour) visibles redeviendron normaux.
Entretien
Nettoyage
Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEVEMENT un chiffon humidifié avec des détergent liquides neutres.
NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS
POUR LE NETTOYAGE! Éviter l'usage de produits abrasifs, NE PAS UTILISER D'ALCOOL!
Filtre anti-gras
Fig. 11
Il retient les particules deGRAisse issues de la cuisson.
Le filtré anti-graisse métallique doit être nettoyé une fois par mois avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles températures et cycle rapide.
Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaissette peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront enaucun cas modifiées.
Pour démonter le filtré anti-graisse, tirer la poignée de décrochement à ressort.
Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage)
Retient les odeurs désagreables de cuisson.
Filtre au charbon circulaire
En appliquer un par coto en couverture des deux grilles de protection des bras du moteur, ensuite tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour le démontage tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
La saturation du charbon actif se constate après un employe plus ou moins long, selon la fréquence d'utilisation et la régulariat du nettoyage du filtré àGRAisses. Il est nécessaire de changer le filtré après quatre mois, au maximum.
IL NE PEUT PAS etre nettoyoe ou regeneré.
Fig. 12a
Filtre à charbon actif lavable
Le filtré à charbon peut être nettoyé tous les deux mois (ou lorsque le système d'indication de saturation des filtres - si prévu sur le modele possédé - indique cette nécessite) avec de l'eau chaude et au moyen de déterments appropriés ou dans le lava-vaisselle à 65^ (dans le cas de lavage dans le lava-vaisselle suivre un cycle de lavage complet sans vaisselle à l'intérieur).
Enlever l'eau qui excède en faisant attention de ne pas abimer le filtré, ensuite le metre dans le four pendant 10 minutes à 100^ pour le sécher définitivement. Remplacer le coussinet tous les 3 ans et chaque fois que le filtré sera abimé.
Fig. 12b
Remplacement des lampes
Fig. 10
Débrancher l'appareil du réseau électrique
Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu'elles soient froides.
Remplacez la vieille ampoule avec le même type tel que spécifié par l'étiquette des caractéristiques ou à proximité de l'ampoule même sur le capot.
-
sortir la protection en utilisant un petit tournevis à lame plate ou tout autre outil similaire.
-
Remplacez l'ampoule LED ou halogène endomagé par une avec les mêmes caractéristiques, comme indiqué par l'étiquette des caractéristiques ou à proximité de la l'ampoule sur la hotte:
Lampe LED:Pour le remplacement, s'adresser au service d'assistance technique.
Lampe halogenes 12V 20W max - - G4 (en presetoin de ne pas la toucher avec les mains).
- Refermer le plafonnier (fixation par encliquetage).
Dans l'eventualité où l'éclairage ne devait pas fonctionner, vérifier si les lampes ont été introduites correctement dans leur logement, avant de contacter le service après-vente.
jui juiiuiuaiuiuie iiaiiillll lalall
a
12gall alljz jy:T2+T1 oclnl all
glllgllll:T3+T1
g 102
T3+T1 de biaically all jj jao Jue T2+T1
ailll lal a gao jao gai Jaoell ilililil alac agil
: ylll l 5g jaii, la jui, o jai ai
EN/IEC60335-2-31 EN/IEC60335-1
EN/IEC 62233
ISO ISO 5167-3 ISO 5167-1:EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-1:5168
IEC EN 50564:ISO 3741. EN/IEC 60704-2-13
CISPR EN 55014-1:62301
EN/IEC 61000-3-2: CISPR 14-2: EN 55014-2:14-1
.EN/IEC 61000-3-3
Jsuai Li juii Jiaiu!
1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1
j 1
j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j
.2gglg 1
jui i jiu 1iui
AaJySaaAsuJaalai jil y
a iia aie 102 10 bai ll bc plisi wll aeg
J
a 1 g b
Aii 1 j 15 11 11 1
i jill iial oj all iill y b ia Jai
Jbll Jaei wA ywiadll aegill jj
a all 1y y
Joo
a
auiy jySll sbzall y Ss
Waste · EC/96/2002