TAURUS DH300 - Déshumidificateur

DH300 - Déshumidificateur TAURUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DH300 TAURUS au format PDF.

📄 156 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TAURUS DH300 - page 25
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilDéshumidificateur
Capacité de déshumidificationNon précisé
Capacité du réservoirNon précisé
Consommation électriqueNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Plage de température de fonctionnementNon précisé
Filtre à airOui
AffichageÉcran digital
Fonction pompeOui
Débit d'airNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Roues pour déplacementOui
Arrêt automatiqueOui
Mode veilleNon précisé
AlimentationNon précisé
CouleurBlanc

FOIRE AUX QUESTIONS - DH300 TAURUS

Quel est le poids maximum que le TAURUS DH300 peut supporter ?
Le TAURUS DH300 peut supporter un poids maximum de 150 kg.
Comment régler la résistance du TAURUS DH300 ?
La résistance du TAURUS DH300 peut être réglée à l'aide du bouton de résistance situé sur le panneau de contrôle.
Quelle est la garantie offerte pour le TAURUS DH300 ?
Le TAURUS DH300 est livré avec une garantie de 2 ans pour les pièces et la main-d'œuvre.
Comment assembler le TAURUS DH300 ?
Le TAURUS DH300 est fourni avec un manuel d'instructions détaillé et tous les outils nécessaires à son assemblage.
Y a-t-il un mode d'entraînement spécifique sur le TAURUS DH300 ?
Oui, le TAURUS DH300 propose plusieurs modes d'entraînement, y compris le mode cardio et le mode force.
Comment nettoyer le TAURUS DH300 ?
Pour nettoyer le TAURUS DH300, utilisez un chiffon humide et un nettoyant doux. Évitez les produits abrasifs.
Le TAURUS DH300 nécessite-t-il un entretien régulier ?
Oui, il est recommandé de vérifier et de resserrer les vis et les boulons tous les 3 mois pour assurer un bon fonctionnement.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le TAURUS DH300 ?
Les pièces de rechange pour le TAURUS DH300 peuvent être commandées directement sur le site officiel de TAURUS ou auprès de revendeurs agréés.
Le TAURUS DH300 est-il adapté aux débutants ?
Oui, le TAURUS DH300 est conçu pour convenir aux utilisateurs de tous niveaux, y compris les débutants.
Quelle est la taille minimale recommandée pour utiliser le TAURUS DH300 ?
La taille minimale recommandée pour utiliser le TAURUS DH300 est d'environ 1,50 m.

Questions des utilisateurs sur DH300 TAURUS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DH300 - TAURUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DH300 de la marque TAURUS.

MODE D'EMPLOI DH300 TAURUS

(Traduit des instructions originales)

DESHUMIDIFCATEUR

PLEASANT WATER PUMP

TAURUS DH300 - PLEASANT WATER PUMP - 1

Ne pas installer ni utiliser votre déshumidificateur mobile avant d'avoir lu attentionivement ce manuel. Conserver ce manuel d'instructions pour toute reférence future et pour

bénéficier, le cas échéant, de la garantie du produit.

DESCRIPTION

  1. Panneau de commande
  2. Poignée de transport
  3. Réservoir d'eau
  4. Filtrd'air
    5.Sortie d'air
    6.Sortie de vidange
  5. Câble d'alimentation
  6. Compartiment du cordon d'alimentation
  7. Roues

PANNEAU DE COMMANDE

  1. Marche/Arret
  2. Écran frontal
  3. Bouton de réinitialisation du filtré
  4. Vitesse du ventilateur
  5. Écran (humidité/minuterie)
    15.Mode
  6. Temporisateur
  7. Marche/arrêt pompe à eau
  8. Reglage de l'humidité
  9. Voyant de connexion
  10. Indicateur de bac plein
  11. Voyant de la pompe à eau

Si vous modèle ne dispose pas des accessoires décrits précédemment, ceux-ci peuvent être achetés séparément auprès du Services d'Assistance Technique.

UTILISATION ET ENTRETIEN :

Avant chaque utilisation, débrancher complètement le cable d'alimentation de l'appareil.

Ne pas utiliser l'appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
Ne pas enlever les roues de l'appareil. Ne pas faire bouger l'appareil en cours de fonctionnement

Utiliser les poignées pour saisir ou transporter l'appareil.

Ne pas returner l'appareil quand il est en cours d'utilisation ou branché au secteur.

Débrancher l'appareil du secteur tant qu'il reste hors d'usage et avant de procéder à toute opération de nettoyage.

Tenir cet appeareil hors de portée des enfants et/ou des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, ainsi que des personnes n'était pas familiarisées avec son utilisation.

Ne pas exposer l'appareil à de fortes températures. Conserver l'appareil en lieu sec, non poussiéreux et à l'abri des rayons solaires. Ne jamais laisser l'appareil allumé sans surveillance. Cela permettra d'économiser de l'énergie et de prolonger la durée de vie utile de l'appareil.

INSTRUCTIONS D'USAGE

AVANT L'UTILISATION :

S'assurer d'avoir retire le matériel d'emballage du produit.

Certaines parties de l'appareil ont eté légèrement graissées. Par consequenc, lors de la première mise en marche de l'appareil, il peut se dégager de la fumée. En peu de temps, la fumée cessera.

Pour éliminer l'odeur de neuf au premier fonctionnement, on recommende de le faire marcher à la puissance maximale pendant 2 heures dans une piece bien ventilée.

Préparer l'appareil en fonction de l'usage à en faire.

L'écran affichera l'humidité ambiente et l'humidité sélectionnée. Lorsque l'humidité ambiente s'affichera si elle est inférieure à 20 % ou supérieure à 80 %.

UTILISATION :

Dérouler complètement le cable avant de le brancher.

Brancher l'appareil au réseau électrique.

Allumer l'appareil à l'aide du bouton d'alimentation (10)

Levoyant s'allume.(19)

Choisir la vitesse de ventilation souhaitation (13)

Pour éviter un allumage trop puissant du ventilateur, il est conseilé de partir de la vitesse inférieure et d'augmenter progressivement la vitesse jusqu'à la position désirée une fois le ventilateur en marche.

Appuyer sur les boutons de réglage de l'humidité (18) pour sélectionner l'humidité souhaiée. Levoyant ci-dessus commencerà à clignoter.

MODES DE VENTILATION :

Selectionner la vitesse du ventilateur souhaitiée (elevée, moyenne ou basse) en appuyant sur le bouton de vitesse du ventilateur.

Levoyant lumineux indiquera la vitesse selectionnee.

FONCTION RÉGLAGE DE L'HUMIDITÉ :

Appuyer sur les boutons de réglage de l'humidité (18) pour sélectionner l'humidité souhaiée. Levoyant ci-dessus commencerà à clignoter.

La plage d'humidité est de 35% à 80% . Le taux par défaut est 55% .

Appuyer sur les flèches (18) pour régler le taux d'humidité souhaïte. Le % d'humidité sera ajusté de 5% à chaque pression du bouton.

Une fois atteint le % d'humidité souhaité, cesser d'appuyer sur le bouton pendant 3 secondes. Levoyant lumineux cessera de clignoter et l'écran (4) affichera de nouveau la température ambiente.

FONCTION MINUTERIE :

Il est possible de contröler la durée de fonctionnement de l'appareil.

Lorsque le déshumidificateur est étéint, il peut êtreprogrammé pour s'allumer automatiquement après une durée définie.

Lorsque le déshumidificateur est allumé, il est possible de programmer le temps de fonctionnement du compresseur.

En mode veille, appuyer sur le bouton de la minuterie (16) pour activer cette fonction. L'écran d'affichage (14) affichera l'heure sélectionnée. Régler l'heure souhaiée en appuyant sur les flèches (18) autant de fois que d'heures nécessaires (0,5-10h). Chaque pression vaut une demi-heure, jusqu'à 10 heures. De 10h à 24h, chaque pression correspond à une heures. La durée programmée ou le temps restant s'affichent sur l'écran (14).

Une fois l'heure souhaitié atteinte, arrêté d'appuyer sur le bouton. L'heure sélectionnée sera confirmée dans un-delais de 3 secondes.

Levoyant ci-dessus s'allumera.

VIDANGE (RÉSERVOIR D'EAU) : (Fig 1)

Lorsque le réservoir d'eau est plein, le voitant du réservoir plein (20) s'allumera. L'appareil émettra également un bip pour alerter l'utilisateur.

Lorsque le réservoir d'eau est plein, l'opération s'arrête.

Retirer le réservoir d'eau. Placer une main de chaque côte des zones de dépression pourrirer delicatementle réservoir d'eau.

Verser I'eau.

Remetre le réservoir dans l'appareil pour redémarrer le déshumidificateur (attention au filtré de la pompe à eau, le remetre correctement en place)

VIDANGE (VIDANGE CONTINUE) : (Fig 2.1)

S'il n'est pas souhaité vider le réservoir d'eau à chaque fois qu'il se remplit, il est possible de connecter le tuyau de vidange fourni à la sortie de vidange pour vidanger l'eau en continu. (6)

L'extrémité inférieure du tuyau doit être inférieure d'au moins 10 cm par rapport à la sortie d'eau.

L'extrémité du tuyau ne peut pas rester dans l'eau. Il est fortement recommandé d'installer le tuyau dans un lieu qui permette de vid Danger l'eau en continue.

Le tuyau d'eau doit rester bien droit pour que l'eau s'écoule correctement.

FONCTION DE LA POMPE À EAU : (Fig. 2.2)

S'il n'est pas souhaité vider le réservoir d'eau à chaque fois qu'il se remplit, il est possible de connecter le tuyau de vidange fourni à la sortie de vidange.

La pompe à eau s'écoule vers un plan supérieur situé à une hauteur maximum de 3 mètres.

Lorsque le déshumidificateur est allumé, appuyer sur le bouton de la pompe à eau (17) pour démarrer cette fonction. Le voyant indicateur s'allume (21).

Lorsque le réservoir d'eau est sur le point d'être rempli, la fonction de pompe à eau est activée.

La pompe à eau fonctionne pendant 2 minutes avec une période de 1 minute entre chaque cycle.

Le tuyau d'eau doit rester bien droit pour que l'eau s'écoule correctement.

L'extrémité du tuyau ne peut pas rester dans l'eau. Il est fortement recommendé d'installer le tuyau dans un lieu qui permette de vid Danger l'eau en continue.

APRÉS UTILISATION DE L'APPAREIL :

Arreter l'appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt.

Débrancher l'appareil de la prise secteur.

Replacement le cordon d'alimentation dans le

logement du cordon d'alimentation.

Nettoyer l'appareil.

COMPARTIMENTÀ CÁBLES:

Cet apparéil dispose d'un ramasse cordon situé dans la partie inférieure de l'appareil.

POIGNÉES DE TRANSPORT ET ROULETTES :

Cet apparéil est muni de deux poignées sur le côte du corps pour en facilititer le transport.

Il est équipé également de 4 roulettes pour facilititer son transport et éviter de se blesser.

SECURITE THERMIQUE:

L'appareil dispose d'un dispositif de sécurité qui protège l'appareil contre la surchauffe.

Si l'appareil se déconnecte tout seul et ne se reconnectecte pas, le débrancher de la prise secteur et attendre environ 15 minutes avant de le reconnectcer. Si la machine ne redémarre pas, contacter un service d'assistance technique agrée.

NETTOYAGE

Débrancher l'appareil du secteur et attendre son refroidissement complet avant de le nettoyer.

Nettoyer l'appareil électrique et son connecteur avec un chiffon humide et bien les sécher ensuite. NE PAS IMMERGER DANS L'EAU OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE.

Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide imprégné de quelques gouttes de détergent et le laisser sécher.

Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels que l'eau de Javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil.

Ne pas laisser pénétrer d'eau ni aucun autre liquide dans les orifices d'éparation afin d'éviter d'endommager les parties de l'appareil.

Ne trempez pas l'appareil dans I'eau ou dans tout autre liquide et ne le mettez pas au lave

vaisselle.

Si l'appareil n'est pas en bon et de propriété, sa surface pourrait se déterminer et affecter inexorablement sa durée de vie, autre rendre son utilisation dangereuse.

Secher toutes les parties de l'appareil avant leur montage et avant de le ranger.

NETTOYAGE DU FILTRE D'AIR (FIG. 3)

Nettoyer les filtres d'air toutes les 2 semaines. Si le filtré est obstrué par de la poussière, ses performances seront réduites.

Ouvrir la grille d'admission et laver les filtres à air en les plongeant soigneusement dans de l'eau tiède avec un détergent neutre. Les rincer et les laisser sécher complètement dans un endroit ombragé.

Réinstaller soigneusement les filtres après les avoir nettoyés.

ANOMALIES ET RÉPARATION

Si une anomalie est detectée, consulter le tableau suivant :

AnomaliesCauseSolution
E2Capteur de température de la bobine anormalVérifier le capteur de température de la bobine et le circuit connexe
ehAnomalie du capteur d'humiditéVérifier le capteur d'humidité et le circuit connexe
E5Panne de la pompe à eauVérifier le moteur de la pompe à eau et le circuit connexe

INSTRUCTIONS POUR LA RÉPARATION D'APPAREILS MÉNAGERS CONTENANT DU R290

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES CONTRÔLÉS SUR ZONE

  • Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant desFluides frigorigènes inflammables, il est nécessaire derialcder aux contrôles de sécurité permettant de garantir la réduction du risque d'inflammation. Les précautions suivantes devront être prises avant derialcder à toute réparation sur le système de refroidissement.

PROCEDURE DE TRAVAIL

  • Les travaux seront effectuels selon une procédure contrôleafin de réduire au minimum le risque lié à la présence de gaz ou de vapeur inflammable.

ZONE DE TRAVAIL GÉNÉRAL

  • L'ensemble du personnel d'entretien et toute autre personne travaillant dans la zone recevront des instructions sur la nature des travaux en cours. Éviter de travailler dans des espaces confinés. La zone autour de l'espace de travail sera délimée. Vérifier que les conditions à l'intérieur de la zone ne doivent pas de danger en contrôlant le matériel inflammable.

VÉRIFICATION DE LA PRESENCE DE RÉFRIGERANT

  • La zone doit être contrôle à l'aide d'un détector de réfrigerant adapté, avant et pendant le travail, afin de s'assurer que le technicien sache où se trouvent les zones avec atmosphères potentiellement inflammbables. Vérifier que l'équipment de protection contre les fuites utilisé soit adapté à une utilisation avec réfrigerant inflammable, à savoir, antibuée, doté d'une bonne étanchéité ou à sécurité intrinsèque.

PRÉSENCE D'EXTINCTEUR

  • En cas de travaux réalisé à chaud sur l'équipement de refroidissement ou élément associé, se munir d'un extincteur adapté. Toujours disposer d'un extincteur à poudre sèche ou CO2 à proximité de la zone de chargement.

ÉVITER LES SOURCES D'INFLAMMATION

  • Toute personne effectuant des travaux en relation avec un système de refroidissement et consistant à exposer des tuyaux contenant ou ayant contenu du réfrigérant inflammable devra s'assurer de ne pas utiliser de source d'ignition susceptible de provoquer un incendie ou une explosion. Toutes les sources d'inflammation possibles, incluant le tabagisme, doivent être maintainues à l'écart du site d'installation, de réparation et de retrait, dans la mesure où il s'agit d'opérations susceptibles d'impliquer le relachement de réfrigérant inflammable dans la zone. Avant d'effectuer tout travail, inspector la zone autour de l'équipement afin de s'assurer de l'absence d'aucun risque inflammable ou risque d'inflammation. Un panneau « Interdiction de fumer » sera apposé.

ZONE VENTILÉE

  • Vérifier que la zone soit ouverte ou suffisamment ventilée avant d'entrez dans le système ou d'effectuer un travail à chaud. La ventilation devra être assurée durant l'execution du travail. La ventilation doit être en mesure de disperser, en toute sécurité, tout réfrigérant relâché, de préférence à l'estérieur de la zone.

CONTRÔLE DES ÉQUIPEMENTS DE RÉFRIGÉRATION

  • En cas de changement de composants électriques, ces derniers devront être adaptés aux besoin etprésenter les specifications correctes. Les directives d'entretien et de réparation du fabricant doivent être suivies dans tous les cas. En cas de doute, consulter le service technique du fabricant pour obtenir une assistance. Les contrôles suivants s'appliquent aux installations utilisant des réfrigerants inflammables : la taille du chargement doit correspondre à la taille du logement dans lequel les dispositifs contenant du fluide frigorigène sont installés ; le système de ventilation et les évén们 doivent fonctionner correctement et ne pas être obstrués ; en cas d'utilisation d'un circuit de refroidissement indirect, vérifier la présence de réfrigerant dans le circuit secondaire ; le marquage apposé sur l'équipment doit rester visible et lisible. Les marques et signes illisibles doivent être restaúrés. Les tuyaux ou éléments de refroidissement sont installés dans une position peu susceptible d'être exposée à une substance quelconque susceptible de corroder le composant contenant

du réfrigérant, sous réserve que les composants soient réalisés en matériaux intrinsèquement résistant à la corrosion ou qu'ils soient suffisamment protégés contre la corrosion.

CONTRÖLEDESDISPOSITIFSELECTRIQUES

  • La réparation et l'entretien des composants électriques doivent inclure des contrôle de sécurité préalables et des procédures d'inspection des composants. En présence d'un défaut susceptible de compromètre la sécurité, ne pas connecter l'alimentation du circuit avant d'avoir résolu le problème de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être corrugé immédiatement avec obligation de poursuivre l'opération, utiliser une solution-temporaire adaptée. Le propriété de l'équipement devra en être informé pour notification à toutes les parties.
  • Les contrôle des sécurité préalables doivent comprendre : vérification que les condensateurs soient décharges : cela doit être effectue en toute sécurité afin d'éviter tout risque d'inflammation; vérification qu'aucun cable et composant électricque actif ne soit exposés durant le replissage ou purge du système de récapération ; vérification de la continuité du système de terre.

RéPARATION DE COMPOSANTS SCELLES

  • Durant la réparation de composants scellés, toutes les alimentations électriques du système objet des travaux devront être coupées avant de retarder les couvercles scellés, etc. Si la présence d'alimentation électrique est absolument nécessaire durant la réparation, alors un dispositif de détction de fuites à fonctionnement permanent devra être installé sur le point le plus critique pour signaler la présence de toute situation potentiellement dangereuse.
  • Une attention particulière devra être accordée afin de garantir que, en cas de travaux effectuels sur des composants électriques, le boitier ne soit pas modifié de façon à affecter le niveau de protection. Cela doit inclure les dommages sur les cables, un trop grand nombre de connexions, des terminaux non fabriqués selon les specifications d'origine, la détiéroration des joints, un mauvais réglage des presse-étoupes, etc. Vérifier que l'appareil soit monté en toute sécurité. Vérifier que les joints d'étanchéité ou les matériaux de scilage ne soient pas abimés afin d'empêcher la pénétration d'atmosphères inflammables. Les pieces de rechange doivent être conformes aux specifications du fabricant.

  • NOTE L'utilisation de mastic silicone peut inciner l'efficacité de certains types d'équipements de détction de fuites. Les composants à sécurité intrinsique ne doivent pas être isolés avant d'exécuter toute tâche les impliquant.

RéPARATIONDECOMPOSANTSASÉCURITÉ INTRINSÉQUE

  • Ne pas appliquer de charges inductives ou de capacité permanentes sur le circuit sans vérifier que celles-ci ne dépassent pas la tension et le courant autorisés sur l'équipement utilisé.
  • Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls sur lesquels il est possible de travailler en présence d'atmosphère inflammable. L'appareil d'essay doit-disposer de la bonne qualification. Remplacer les composants uniquement par des pieces spécifiées par le fabricant. D'autres parties peuvent provoquer une inflammation du fluide frigorigène dans l'atmosphère en raison d'une fuite.

CÁBLAGE

  • Vérifier que le cablage ne soit pas soumis à usure, corrosion, pression excessive, vibrations, arêtes vives ou à d'autres effets nuisibles à l'environnement. La vérification comprendra également le contrôle des effets du vieillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.

DETÉCTION DE RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES

  • N'utiliser en aucun cas de sources potentielles d'inflammation pour la recherche ou la détction de fuites de réfrigerant. Ne jamais utiliser de torché à halogenure (ou tout détecteur utilisant une flamme nue).

MÉTHODES DE DETECTION DES FUIITES

  • Les méthodes de détction de fuites suivantes sont considérées comme acceptables pour les systèmes contenant des réfrigerants inflammables. Utiliser des détecteurs de fuites électroniques pour détector les réfrigerants inflammables. Noter que leur sensibilité pourrait ne pas être adaptée et nécessiter un recalibrage. (L'équipement de détction doit être calibré dans une zone ne contenant pas de réfrigerant). Vérifier que le détector ne soit pas une source potentielle d'inflammation et soit adapté au réfrigerant utilisé. L'équipement de détction de fuites se reglera sur le pourcentage du LFL du

Réfrigerant et se calibrera sur le fluide frigorigène utilisé avec confirmation du pourcentage adapté de gaz (maximum 25%). LesFluides de détention de fuites sont adaptés à une utilisation avec la plupart des fluides frigorigènes, mais il convient d'éviter l'utilisation de détergents contenant du chlore, sachant que ce dernier pourrait réagir avec le réfrigerant et corroder les tuyaux en cuivre. Si une fuite est suspectée, éliminer/ étéindre toutes les flammes nues. Si une fuite de réfrigerant nécessite des opérations de brusage, l'intégrality du réfrigerant contenu dans le système devra être collecté ou isolé (en utilisant les vannes de sectionnement) sur la partie du système correspondant à la fuite. L'azote exempt d'oxygène (OFN) doit être purgé du système avant et pendant le processus de brusage.

EXTRACTION ET ÉVACUATION

  • En cas de rupture sur le circuit de réfrigerant durant les travaux de réparation ou tout autre tâche, toujours utiliser des méthodes conventionnelles. Il est cependant important d'appliquer les mêilles pratiques sachant qu'il existe un risque d'inflammation. Procédé comme suit : purger le fluide frigorigène ; purger le circuit avec du gaz inerte ; évacuer le gaz et purger à nouveau avec du gaz inerte ; ouvrir le circuit en coupant et en soudant. Le réfrigerant sera récapucéré dans les bidons de récepération prévus à cet effet. Le système sera « purgé » avec de l'OFN pour garantir le caractère sans danger de l'appareil. Il pourrait être nécessaire de répéter ce processus plusieurs fois. L'air comprimé ou l'oxygène ne doit pas être utilisés pour cette tâche. Le rinçage doit être effectué en rompant le vide dans le système avec de l'OFN et le replir jusqu'à obtention de la pression de travail. Puis le gaz sera expulsé dans l'atmosphère pour réduire le vide. Ce processus sera répétré jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigerant dans le système. Lorsque le dernier chargement d'OFN est utilisé, le système doit décharger la pression atmosphérique pour permettre l'exécution des travaux à effectuer. Cette opération est absolument nécessaire en cas de réalisation d'opérations de brusage. Veiller à ce que la sortie de la pompe à vide ne se trouve pas à proximité de source d'inflammation et que le système de ventilation fonctionne.

PROCÉDURES DE REMPLISSAGE

  • Outre les procédures de replissage conventionnelles, il est également essentiel de replir

les conditions suivantes.

  • Vérifier l'absence de contamination des différents fluides frigorigènes lors de l'utilisation de l'équipement de replissage. Les tuyaux ou lignes doivent être le plus courts possible afin de minimiser la quantité de réfrigerant à l'intérieur.
  • Les bidons doivent être maintainus en position verticale.
  • Vérifier que le système de refroidissement est mis à la terre avant de replir le circuit de réfrigérant.
  • Étiqueter le système une fois le replissage terminé (si ce n'est pas le cas).
  • Faire extrémement attention à ne pas surcharger le système de refroidissement.
  • Avant de replir le système, effectuer un essai avec de l'OFN. Le système sera testé contre les fuites une fois le replissage terminé et avant sa mise en service. Un second essai de fuite doit être effectué avant de quitter le site.

DEMANTELEMENT

  • Avant d'exécuter cette procédure, il est essentiel que le technicien soit parfaitement familiarisé avec l'équipement et tous ses éléments. commeonne pratique, il est recommandé que tous les fluides frigorigènes soient collectés de façon sécurisée. Avant de procédé au calibrage, un échantillon d'huile et de réfrigerant sera prélevé en cas de besoin d'une analyse avant de réutiliser le réfrigerant régénérate. Il est essentiel que l'énergie électrique soit disponible avant de commencer la tâche.

a) Se familiariser avec l'équipement et son fonctionnement.
b) Isoler le système électriquement.
c) Avant d'effectuer la procEDURE, vérifier que: l'équipement de manutention mécanique soit disponible, si nécessaire, pour la manutention des bidons de fluide frigorigène ; tous les équipements de protection individuelle soient disponibles et utilisés correctement ; le processus de récapération est supervise en permanence par une personne compétente ; les équipement et bidons de récapération反應 aux normes relatives.
d) Pomper le système de réfrigerant, si possible.
e) Si le vide n'est pas possible, utiliser un collecteur de réfrigerant pour extraire les différentes parties du système.
f) Vérifier que le bidon se trouve sur la balance avant de proceder à la récapération.
g) Demarrer la machine de récepération et suivre les instructions du fabricant.

h) Ne pas trop replir le bidon. (Pas plus de 80% du volume de charge liquide).
i) Ne pas dépasser la pression de travail maximum du bidon, même temporairement.
j) Lorsque les bidons sont replis correctement et que la procEDURE est terminée, vérifier que les bidons et l'équipement soient immédiatement rétérés du site et que toutes les vannes d'isolement de l'équipement soient fermées.
k) Le réfrigérant récapuére ne doit être chargé dans un autre système de refroidissement à moins qu'il ait été nettoyé et vérifié.

ÉTIQUETAGE

  • L'équipement doit être étiquete, indiquant qu'il a été désactivé et que le réfrigerant a été vidé. L'étiquette devra être datee et signée.
  • S'assurer qu'aucune étiquette apposée sur l'équipement n'indique que ce dernier contient du réfrigérant inflammable.

RECUPÉRATION

  • Lorsque du réfrigérant est retire d'un système, que ce soit pour entretien ou fermeture, il est recommendé d'appliquer les bonnes pratiques afin que tous les fluides frigorigènes soient éliminés en toute sécurité. Lors du transfert de réfrigérant dans les bidons, s'assurer que seuls les bidons de récapération de réfrigérant appropriés soient utilisés. S'assurer de disposeur du nombre ajustat de bidon pour collecter l'intégrality du chargement du système. Tous les bidons qui seront utilisés sont concus pour le réfrigérant recupéré spécifique, et étiquêtes conformément à ce dernier (à savoir, des bidons spécialement concus pour la récapération de fluide frigorigène). Les bidons doivent être équipés de soupapes de relâchement de pression et de vannes d'arrêt en bon état de fonctionnement. Les bidons de récapération vides doivent être evacués et, si possible, laissés refroidir jusqu'à la récapération.
  • Le matériel de récapuration doit être en bon état de fonctionnement et assorted instructions à portée de main. Il doit également être adapté à la récapération de réfrigerants inflammables. De plus, des balances calibrées en bon état de fonctionnement doivent être disponibles. Les tuyaux doivent-disposer de raccords de déconnexionétanches et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récapuration, vérifier que celle-ci est en bon état de fonctionnement, que l'entretien a

été effectué correctement et que tous les composants électriques associés sont scellés afin d'éviter tout déclenchement d'incendie en cas de relâchement du réfrigérant. En cas de doute, consulter le fabricant.

  • Le réfrigérant récapuére sera returné à son fournisseur dans le bidon de récapération correct avec apposition de la Note de transfert de déchets correspondante. Ne pas mélanger différents réfrigerants dans les unités de récapération et particulièrement pas dans les bidons.
  • Si les compresseurs ou les huiles du comprisseur doivent être逝rés, s'assurer que ceux-ci sont evacués à un niveau acceptable afin de garantir que le réfrigérant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation aura lieu avant de renvoyer le comprisseur aux fournisseurs. Pour accélérer ce processus, utiliser uniquement un chauffage électrique installé dans le corps du comprisseur. Faire extrémement attention en cas d'extraction d'huile d'un système.

COMPÉTENCE DU PERSONNEL DE SERVICE Généralités

  • Outre l'application des procédures habituelles de réparation des équipements de refroidissement, une formation spéciale supplémentaire est nécessaire en cas de travail sur des équipements contenant desFluides frigorigènes inflammables.
  • Dans de nombreux pays, cette formation est fournie par des organismes nationaux de formation accréédités pour envisigner les normes de compétence nationales pertinentes établies par la législation.
  • Cette formation doit être complagnée d'un certificat.

FORMATION

  • La formation doit traiter les thèmes suivants :
  • Informations sur le potentiel d'explosion des réfrigerants inflammables pour démontré que les produits inflammables peuvent être dangereux s'il sont manipulés de façon incorrecte.
  • Informations sur les sources d'inflammation possibles, en particulier celles non évidentes telles que les briquets, les interrupteurs de lumière, les aspirateurs, les radiateurs électriques.
  • Informations sur les différents concepts de sécurité :

  • Absence de ventilation (Voir la Clause GG.2) La sécurité de l'appareil ne dépend pas de la ventilation du boîtier. La déconnexion de l'appareil ou l'ouverture du boîtier n'a aucun effet significatif sur la sécurité. Toutefois, il est possible que le réfrigerant s'accumule avec fuites dans l'armoire, impliquant le dégagement d'une atmôspère inflammable lors de l'ouverture de l'armoire.

  • Enceinte ventilé (Voir le Clause GG.4) La sécurité de l'appareil dépend de ventilation du boftier. La déconnexion de l'appareil ou l'ouverture de l'armoire ont un effet significatif sur la sécurité. Il est important de garantir la ventilation au préalable.
  • Pièce ventilée (Voir la Clause GG.5) La sécurité de l'appareil dépend de la ventilation de la pièce. La déconnexion de l'appareil ou l'ouverture du boîtier n'a aucun effet significatif sur la sécurité. La ventilation du logement ne devra pas être coupée durant les procédures de réparation.
  • Informations sur le concept de composants scellés et enveloppes scellées conformément à la norme CEI 60079-15: 2010.
  • Informations sur les procédures de travail correctes :

MISE EN SERVICE

  • Vérifier que le plancher puisse accueillir la charge de réfrigérant et que la conduite de ventilation soit assemblée correctement.
  • Brancher les tuyaux et effectuer un test d'étanchéité avant de charger le réfrigerant.
  • Vérifier les équipements de sécurité avant demettre le système en service.

ENTRETIEN

  • L'équipement portable doit être réparé en extérieur ou dans un atelier spécifique équipe pour la réparation des unités contenant des fluides frigorigènes inflammbables.
  • Garantir une ventilation suffisante dans le lieu de réparation.
  • Noter que le dysfonctionnement de l'équipment peut être causé par la perte de réfrigerant et qu'une fuite de réfrigerant est possible.
  • Décharger les condensateurs en évitant de générer des étincelles. La procédure standard de court-circuit des bornes du condensateur implique généralement la présence d'étincelles.
  • Réinstaller les armoires scelledes avec précision. Si les joints sont usés, les replacer.
  • Vérifier les équipements de sécurité avant de

mettre le système en service.

RéPARATION

  • L'équipement portable doit être réparé en extérieur ou dans un atelier spécialément équipé pour la réparation des unités contenant des fluides frigorigènes inflammables.
  • Garantir une ventilation suffisante dans le lieu de réparation.
  • Noter que le dysfonctionnement de l'equipement peut être causé par la perte de réfrigerant et qu'une fuite de réfrigerant est possible.
  • Décharger les condensateurs en évitant de générer des étincelles.
  • Lorsque des opérations de brasage, les procédures suivantes seront effectuees dans I'ordre indiquedci-apres:
  • Extraire le réfrigérant. Si les réglementations nationales ne nécessitent pas la recupération du réfrigérant, évacuer ce dernier vers l'extérieur. Veiller à ce que le réfrigérant vidange n'impliqueaucun danger. En cas de doute, une personne doit en contrôler l'évacuation. Faire particulièrement attention que le réfrigérant vidange ne flotte pas dans le bâtiment.
  • Évacuer le circuit de réfrigerant.
  • Purger le circuit de réfrigerant avec de l'azote pendant 5 minutes.
  • Évacuer à nouveau le réfrigérant.
  • Retirer les pièces qui seront remplacés par découpe, non par flamme.
  • Purger le point de soudage à l'azote durant le processus de brasage.
  • Effectuer un test d'étanchéité avant de charger le réfrigérant.
  • Réinstaller les armoires scelledes avec précision. Si les joints sont usés, les replacer.
  • Vérifier les équipements de sécurité avant demettre le système en service.

DÉMANTÉLEMENT

  • Si la sécurité est affectée lorsqu'el'équipement est hors service, le réfrigerant devra être retiree avant la mise hors service.
  • Garantir une ventilation suffisante sur le lieu d'installation de l'appareil.
  • Noter que le dysfonctionnement de l'equipement peut être causé par la perte de réfrigerant et qu'une fuite de réfrigerant est possible.
  • Décharger les condensateurs en évitant de générer des étincelles.

  • Extraire le réfrigérant. Si les réglementations nationales ne nécessitent pas la recupération du réfrigérant, évacuer ce dernier vers l'extérieur. Veiller à ce que le réfrigérant vidange n'impliqueaucun danger. En cas de doute, une personne doit en contrôle l'évacuation. Faire particulièrement attention que le réfrigérant vidange ne flotte pas à nouveau dans le bâtiment.

  • Évacuer le circuit de réfrigérant.
  • Purger le circuit de réfrigerant avec de l'azote pendant 5 minutes.
  • Évacuer à nouveau le réfrigérant.
  • Remplir d'azote jusqu'à atteindre la pression atmosphérique.
  • Placer une étiquette sur l'équipement indiquant que la procédure de retrait du réfrigérant est en cours.

ELIMINATION

  • Assurer une ventilation adequate sur le lieu de travail.
  • Extraire le réfrigérant. Si les réglementations nationales ne nécessitent pas la recupération du réfrigérant, évacuer ce dernier vers l'extérieur. Veiller à ce que le réfrigérant vidange n'impliqueaucun danger. En cas de doute, une personne doit en contrôle l'évacuation. Faire particulièrement attention que le réfrigérant vidange ne flotte pas à nouveau dans le bâtiment.
  • Évacuer le circuit de réfrigérant.
  • Purger le circuit de réfrigerant avec de l'azote pendant 5 minutes.
  • Évacuer à nouveau le réfrigérant.
  • Couper le compresseur et vidanger l'huile.

TRANSPORT, MARQUAGE ET STOCKAGE DESUNITÉSUTILISANTDESRéFRIGÉRANTS INFLAMMABLES

TRANSPORTD'ÉQUIPEMENTSCONTENANT DES RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES

  • Nous attirons l'attention sur le fait de la possible existence de règlements supplémentaires en matière de transport concernant les équipements contenant des gaz inflammables. Le nombre maximum d'équipements ou la configuration des équipements autorisés à un transport conjoint sera régulé par les règlements applicables en matière de transport.

MARQUAGE DES ÉQUIPÉMENTS AVEC DES SIGNES

  • Les notices relatives à des appareils electromé-nagers similaires utilisés dans une zone de travail sont généralement traitées par la règlementation locale et prescrivent les critères minimums en matière de signalisation de sécurité et/ou d'adéquation à un lieu de travail.
  • Tous les signes requis doivent être apposés et les employeurs doivent veiller à ce que les employés reçoivent une formation ajustée sur la signification des signes et des mesures de sécurité à prendre en relation à ces signaux.
  • L'efficacité des signes ne doit pas être diminuée par un trop grand nombre de signes trop proches les uns des autres.
  • Les pictogrammes utilisés doivent être aussi simples que possible et ne contir que les éléments essentiels.

ÉLIMINATIONDESEQUIPEMENTSUTILISANT DES RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES

  • Voir les réglementations nationales.

STOCKAGE DE MATÉRIEL / ÉLECTROMENAGERS

  • Le stockage de l'équipement doit être effectué conformément aux instructions du fabricant.
  • Stockage des équipements emballés (non vendus)
  • La protection de l'emballage de stockage doit être réalisée de sorte que les dommages mécaniques sur l'équipement à l'intérieur de l'emballage ne provoquent pas de fuite de fluide frigorigène.
  • Le nombre maximum d'équipements autorisés à un stockage conjoint sera
    -déterminé par les réglementations locales.

DE

L'indicador lluminos de dalt s'encendra.

DRENATGE (DIPOSIT D'AIGUA): (FIG 1)

Av npouoiaotie πpóβλnμα, oμβouaεutéite

Tov aKóλouθo Tívαka:

  1. jujall uaiill aei jiaLg, juiil juii g iJl

jssy

aill jie jao uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo uo

Juaaill Jda aalwll jlae jao zao

Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur. Pour faire valorier vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à l'un de nos services d'assistance technique agréés.

Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez acceder au lien suivant : http://taurus-home. com/

Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information.

Vou puez telecharger ce manuel d'instructions et ses mises à jour sur http://taurus-home.com/

Deutsch

GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TAURUS

Modèle : DH300

Catégorie : Déshumidificateur