Buds 3 Tws White - Écouteurs sans fil Xiaomi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Buds 3 Tws White Xiaomi au format PDF.
| Type de produit | Écouteurs sans fil (TWS) |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Son stéréo, réduction de bruit active, connectivité Bluetooth 5.2 |
| Alimentation électrique | Boîtier de chargement avec batterie intégrée |
| Dimensions approximatives | Écouteurs : 26 x 21 x 24 mm, Boîtier : 62 x 46 x 24 mm |
| Poids | Écouteurs : 4,6 g chacun, Boîtier : 58 g |
| Compatibilités | Compatible avec iOS et Android via Bluetooth |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 3,7 V |
| Puissance | 5 mW |
| Fonctions principales | Contrôle tactile, assistant vocal, mode transparence |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas de pièces détachées disponibles, réparation limitée |
FOIRE AUX QUESTIONS - Buds 3 Tws White Xiaomi
Questions des utilisateurs sur Buds 3 Tws White Xiaomi
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Écouteurs sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Buds 3 Tws White - Xiaomi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Buds 3 Tws White de la marque Xiaomi.
MODE D'EMPLOI Buds 3 Tws White Xiaomi
Guide de démarrage rapide de Xiaomi Buds 3·44
Lisez attentivement ce guide de démarrage rapide avant toute utilisation et conserveze-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.

Les illustrations du produit, les accessories et l'interface utilisateur présents dans le guide de démarrage rapièse sont uniquement fournis à titre indicat. Le produit et ses fonctionnalités réelles peuvent varier en fonction des améliorations apportées à l'appareil.
Contenu du paquet

Boitier de charge

Ecouteurs

Guide de démarrage rapide

Cable de charge de type C

Embouts auriculaires
Instructions
Charge
Charge des écouteurs
Lorsque les écouteurs sont mis en place dans le boitier de charge, la charge commencera de façon automatique.
Charge du boitantier de charge
Utiliser le cable de charge de Type C pour charger le boitier de charge ou placer le boitier de charge sur un chargeur sans fil compatible avec le voyant du boitier de charge orienté vers le haut. Levoyant est rouge pendant la charge et passe au vert où les oreilléttes et le boitier de charge sont entièrement charges.
Le centre du chargeur sans fil doit être aligné avec le centre du boilier de charge pour charger, ce qui se調查 environ 15 mm en dessous du logo Xioma à l'arrête du boilier de charge. Le voyant du boilier de charge sera allumé pendant la charge.
Remarque: Utiliser uniquement les chargeurs compatibles Qi certifiés.
Activation
Lors de fouverture du boitier de charge, les écouteurs sallumeront de façon automatique.
Mode Veille
Remettre les écouteurs sur le boitier de charge puis fermer le couvercle. Les écouteurs seront se déconnecter et entraient automatiquement le mode veille.

Port
Insere les écouteurs dans vos oreilles selon les marques gauche (L) et droit (R) du boitier de charge après avoir enlevé les écouteurs du boitant de charge.
Note: Àprous l'utilisation, remmetre les écouteurs dans le boitier de charge. Cela prolongera leur durée de vie et vous aidera à évitier la perte ou le mauvais positionnement.
Connexion
-
Connecter les écouteurs à un nouveau dispositif
-
Sassurer que les oreillettes sont placees dans le boitant de charge et maintainir enforcé le bouton de fonction pendant deux secondes lorsque le couverce du boitant de charge est ouvert. Le voyage commencerà clignot blanc pour indiquer que les oreillettes sont en attente d'une connexion. Si les oreillettes ne sont pas connectées pendant une minute, elles enteront en mode veille et le voyage sétéindra.
-
Activé le Bluetooth de l'appareil, puis chercher et se connecter au « Xiaomi Buds 3 », S'il est requis un mot de passage, savoir « 0000 »
Remarque: Avant d'utiliser les écouteurs pour la première fois, veuillez les placer dans le boitier de charge et maintainez le bouton de fonction enforcé pendant cinq secondes pour les activer. Une fois activés, les écouteurs entrent automatiquement dans l'état de connexion en attente.
Effacement de l'historique de connexion
- Mettre les ecouteurs dans le boitier de charge.
- Maintenir enforcé le bouton de fonction du boitier de charge pendant au moins 10 secondes, puis relâchez-le une fois que le voyant reste blanc.
Les écouteurs ont été réinitialisés et l' historique de connexion a été effacé. Le voyant du boitant de charge clignote blanc et les oreillettes sont de nouveau en mode appariement.
Note: En raison des caractéristiques de connexion du signal Bluetooth, dans des environnementles denses avec des interférences de signal electromagnetique 2.4 GHz, il peut y avoir des débranchements occasionnels ou d'absence de son.
Présentation des fonctionnalités

Oreillefte gauche
Appels entrants
Pincer la zone de détction de force sur l'un des cotsés des oreillées: Répondre/terminer un appel Pincer doublement la zone de détction de force sur n'importe que côte des ecouteurs: Décliner un appel
Assistant musique et vocal
Lorsque you portez les deux écouteurs :
Pincer la zone de détction de force: Lecture/Pause
Pincer deux fois la zone de détention de force: Morceau suivant
Pincer trois fois la zone de détction de force: Morceau précédent
Maintenir enforcé la zone de détéction de forcePENDANT deux seconds pour parcourir: Activer l'annulation de bruit > Mode transparence > Désectiver l'annulation de bruit
Sortir l'un des écouteurs: Mettre la musique en pause et reporter l'écouteur pour reprendre la lecture. Lorsque vous portez un écouteur:
Pincer la zone de détction de force: Lecture/Pause

Remarques:
Lorsque you n'utilise qu'une oreillette, placez l'autre dans le boitier de charge et fermez le couvercle.
- Le mode d'annulation du bruit ne peut pas etre regle en mode ecouteur unique.
Specifications
Nom : Wireless Earphones
Modèle:M2111E1
Entree de I'ecouteur:5V-0,08A
Entrée du boîtier de charge: 5 V---0,5 A
Sortie du boitier de charge: 5 V---0,2 A
Codec audio pris en charge : SBC/AAC
Température de fonctionnement: 0^ à 45^
Température de stockage: -20 °C à + 45 °C
Humidité de stockage : 5 %-95 % HR
Connectivite sans fil: Bluetooth® à faible consommation d'énergie 5.2
Fréquence de fonctionnement Bluetooth : 2402-2480 MHz (pour l'UE)
Puisance d'émission maximale pour BT: <20 dBm (pour l'UE)
Puisance d'émission maximale pour BLE: <13 dBm (pour l'UE)
Fréquence de fonctionnement de charge sans fil : 110-205 kHz
Le logo Qi est une marque déposée du Consortium Wireless Power.
La marque Bluetooth® et les logos associés sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute exploitation des marques par Xiaomi inc. est effectué sous licence.
Toutes les autres marques ainsi que tous les noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Informations DEEE

Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenie 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangées aux déchets menagers non triés. Vous nevez contributor à la protection de l'environnement et de la santé humaine en apportant d'équipment usageé à un point de collecte dédié au recyclage des équipements électriques et électroniques, agree par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriés permetront d'éviter tout impact potentiellement négatif sur l'environnement et la santé humaine. Contactez l'installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d'informations concernant l'emplissement ainsi que ces conditions d'utilisation de ce type de point de collecte.

Par la presente, Tiinlab désigné que cet équipement radio de type M211E1 est conforme à la Directive européen 2014/53/UE. L'intégrality de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse suivant: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Avertissement
- Ne pas exposer le produit à des environnements dont la tempête est trop BASSE ou trop élevée (inférieure à 0 °C ou supérieure à 45 °C).
- Ne pas utiliser ce produit pendant les orages. Les orages peuvent entrainer le dysfonctionnement du produit et augmenter le risque d'électrocution.
- Ne pas nettoyer ce produit avec de l'alcool ou tout autre liquide volatile.
Éviter tout contact avec des liquides.
Ne pas utiliser les écouteurs au volant et respecter la réglementation en vigueur dans toute région ou pays.
Garder le voyant du produit hors de vue des enfants et des animaux pendant l'utilisation du produit.
Ne pas démonter, perforer ou écraser le produit, ni l'exposer au feu.
Pour prevenir une eventuelle perte de l'ouie, ne pas utiliser ce produit à un volume élevé pendant de longues durées.
Ces ecouteurs et leurs accessoires peuvent contener de petites pieces. Veuillez les tenir hors de la portee des enfants.
L'élimination d'une batterie au feu ou dans un four chaud, ou l'écrasement ou la découverte mécanique d'une batterie peut provquer une explosion.
Laisser une batterie dans un environnement extrément chaudi peut provoquer une explosion ou uneuite de liquide ou de gaz inflammable.
- Une batterie soumise à une pression d'air extrémement faible peut entraîner une explosion ou uneuite de liquide ou de gaz inflammatique.
Les renseignements sur le produit et les marques de certification se trouvent dans le boitier de chargement.
Le symbole indique la tension en courant continue.
Lappareil est dot eune batterie integree qne ne pue sre retiree ou remplacee. Pour eviter dendmager la batterie ou lappareil, ne pas demonter ni modifier a batterie par vous-meme. La batterie peut uniquement etre remplacee par les prestataires de service autorises et doit etre remplacee acnue a batterie de meme type. Le remplacement d'une batterie par un type incorrrect peut annuler une protection contre (un incendie, une explosion, uneuite d'electrolyte corrosif).Ne pas jeter la batterie avec les dechets mis en decharge. Lors de la mise au rebut de la batterie, conformez-vous aux legislations et reglementations locales.
Cesser immediatement d'utiliser le produit en cas de gonflement.
ATTENTION
I y a un risque d'explosion si la batterie est remplacede de maniere Incorrecte.
Utiliser et replacer uniquement la batterie avec un type de batterie identique ou équivalent.
Cet apparéel est conforme aux limités du taux d'absorption spécifique (SAR) pour le grand public/exposition non contrôle Information sur la certification (SAR le plus élevé)
Dans certains pays, la limite SAR est de 1,6 watts par kilogramme en moyenne sur 1 gramme de tissu pour l'utilisation contre la tete, le corps et 4,0 watts par kilogramme en moyenne sur 10 grammes de tissu pour l'utilisation sur le poignet. Dans d'autres pays, la limite SAR est de 2,0 watts par kilogramme en moyenne sur 10 grammes de tissu pour l'utilisation contre la tete, le corps et 4,0 watts par kilogramme en moyenne sur 10 grammes de tissu pour l'utilisation sur le poignet.

FR
ÉLEMENTS D'EMBALLAGE à SÉPARER ET À DEPOSER DANS LE BAC DE TRI


FR
Cet apparéil et ses accessoires se recyclant
A DEPOSER EN MAGASIN

A DEPOSER EN DÉCHETERIE
OU

Fabrique pour : Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabrique par: Tiinlab Corporation
(unesocieteMiEcosystem)
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.mi.com
Version du guide de démarriage rapide: V3.0.
Points de collecte sur www.quefayedemesdechets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéil !

Kaeben pour 3aqrkyn Type-C

Hacadkn HuyuHNKOB
UHCTpyKuinn
3apnka
3apraKaHayuHnKOB
Hayshnki ABTomatueckn 3apjkaTcNocne INy yctaHOBKn B 3apJHbI cyTnp.
3apka 3apdHoro yTnIp
IcNlbnlaTtteKab6I Ia 3ap4kIy Tce-1I 3ap4kIy 3ap4HOrO cyfIpyra, IIN, Tchb6Ie Iro3ap4Hyt, NOMeCTHe 3ap4HnD yfIpyar H a COBETMIOE 6ecpONBOHO3ap4HOrO yctPOCTBO TAKIM oB6a3P, Tchb6Ie INhIKATOP bIL NOBepHTI hIEOBeTO CTOHOHO BBEPR. IINdKATOP rOpTbKPac3HbM BO BPEM 3ap4Hcy I cTHAOBTCA 3eNEbMy, KORda HAYuHNKu IAP4HnD cyfIpyr NIOHCTbO 3AP4KHeJy.
IJI COBUEHNEA 3a4nJcIeNTb6CnPOBDOHO 3a4nHOyCTPOBJCTBa DOnKHe 6bTb COBMEUH C CEHTPOM 3a4nHO 0fTJNAPA, KOtpor HaxoDITNC TpIMpeHNo HA 15 mPiabee Hnke JorOtnina Xiaomi Ha o6patHoN CTPOHE 3a4nHO 0fTJNAPA.
INHkndop 3fYJNAE 3a4nJcIe7 3a4nOTCA BO BPEM 3a4nJcIe.
ПИМЕЧАНО: ИСЮЛБУТЕ TOLNsKO сERTИФИЦОВHAНИЙ ЗAPДАНСЕ YCRTOРСА, COBCEMTIMENCU M C QI.
BkJIOUeHne
PnOTKpbTIN 3apADHO FOyTJrP HayWHHKN aBOMaTNueCKN BKIOHcAioTCA.

Cnlaun pekim
IOLONKITE HAYUNHIN NAHAD 3 aqradnHn cyTAPRn 3 kApOriE KpBlyuK. CoeINHnE HAYUNHINKAMN bSyTe npeBaHO, O hNI ABOTAMTNECKN nepeAyt B cTnSIH pEKmN.
Houenme
I3BnEKeHte HauhNkn n3 3apdHoro fytnap n BCTaBbTe nX BV uH corlaco h nometkam «JeBbI (L) n «npabbi (R).
BHMAMHE: Tocne 3abeRheny HcNbOBAHn HauYHINKOB NOMeCTH INx B 3apAHyDnI ΦTyrrpa.3To npOaHIT cPCK cnkyBb HauYNKOB n NMOXET BAm 6Eka9bNx notepor.
IopdkloucheHne
Подкlio ueHneHayuHnKOB KHOBOMy yCTpoIcTBy
1.6BdTeNcB, YTO hauyuHINN NOMOEHeBb 3aepnIbIy FytIrpA, N HAKMMte U ydePknIbIHy KOHNKY B TceHEnIe DByckSyCkHQN, Kordp kpa3ka3ap4rOHOyFytIrpAOTKpItBa. INHikAtOp HANTMgBb, NekbIyBaIbHaT No To, YOauHInHN OXDAJIOt NOKIOHEnY. Ecln HauyuHINK He noKnIOJIaOHbT B TEChENO dMOHmHTb, Ohi nepeRbT B CnIaIIIN PekIM, INNdkATOn pORACHT.
2. BxKoHyTe Bluetooth yctPoTcBA, 3aTe mHaNite n oKnOChTeBc K «Xiaomi Buds 3s. Ecn 6ydet zanpoen naponb, BVEnITE *0000*.
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
-
·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
-
·
非常高温的環境可放置者、爆爍及可燃性液体或方法的漏引起之二有
非常气压的低以卡斯一放置者、爆发可燃性液体及方之漏引起二可可能性为
製品情報及認證單一克是充電單一克に係自。 -
-
- 二の記号は直流電圧を示しります。
-
Visao geral do produits
Leia este guia de inicio rápido com atençao antes de'utilizar, e guarde-o para referencia futura.
En tant que consommateur des produits Xiaomi, vous disposez sous certaines conditions de garanties supplémentaires. Xiaomi offre a certains consommateurs des avantages de garantie qui sont paralllement et, et non a la place de, n'importe quelle garantie legale founcier par les droits nationaux du consommateur. La durée et les conditions relatives aux garanties legales sont premues par les lois locales affrentes. Pour plus d'informations sur les avantages du droit du consommateur, veuillée consulter le site web officiel de Xiaomi https://www.mi.com/en/service/warranty/. Sauf mesures probHBles par la loi ou promesse contraire par Xiaomi, les services après-ventes sont limités au pays ou a la région de l'achat initial. Conformement à la garantie du consommateur, dans la pleine mesure prévue par la loi, Xiaomi va, a sa discretion, réparer, changer ou rembourse le produit. Usse normale, force mejee, abus ou dormage causés par la NLigènla ou par la faute de l'utiliser ne sont pas justifiées. La personne a contacter pour le service après-vente peut être n'importe qu'elle personne de service agrée Xiaomi, les distributeurs agrés Xiaomi ou le vendre final qui vous a vendu le produit. En cas de doute, veuillée contacter la personne concernée que Xiaomi peut identifier.
Les presentes garanties ne s'appliquent pas à Hong Kong et à Taiwan.
Les produits qui nont pas été dûment importés et/ou nont pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou nôt été dûment obtenu en chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les générantes garanties. Conformément à la loi applicable, vous pouvez bénéficier des garanties depuis le détaillant non officiel qui vous a vendu le produit. Pour cela, Xiaomi vous invite à contacter le détaillant auprès desquel vous avez acheté le produit.