Projecteur solaire à LED - Produit de consommation LIVARNO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Projecteur solaire à LED LIVARNO au format PDF.
| Type de produit | Projecteur solaire à LED |
| Caractéristiques techniques principales | Éclairage LED, capteur de mouvement, panneau solaire intégré |
| Alimentation électrique | Énergie solaire (panneau photovoltaïque) |
| Dimensions approximatives | Dimensions variables selon le modèle |
| Poids | Poids léger, généralement autour de 500g |
| Compatibilités | Compatible avec divers environnements extérieurs |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 3.7V (valeur typique pour les batteries lithium-ion) |
| Puissance | Environ 10W (selon le modèle et la configuration) |
| Fonctions principales | Éclairage automatique à la tombée de la nuit, détection de mouvement |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer le panneau solaire régulièrement pour assurer une bonne performance |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces non facilement remplaçables |
| Sécurité | Résistant aux intempéries, ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales utiles | Idéal pour l'éclairage de jardin, allées, et espaces extérieurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - Projecteur solaire à LED LIVARNO
Téléchargez la notice de votre Produit de consommation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Projecteur solaire à LED - LIVARNO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Projecteur solaire à LED de la marque LIVARNO.
MODE D'EMPLOI Projecteur solaire à LED LIVARNO
PROJECTEUR SOLAIRE À LED
LED-SOLARSCHIJNWERPER Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
FR/BE Légende des pictogrammes utilisés Courant continu/Tension continue Le sigle CE confirme la conformité avec les directives UE applicables au produit. Protégé contre les projections d'eau Consignes de sécurité Instructions de manipulation Classe de protection III Projecteur solaire à LED Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Ce produit convient à un usage à l’extérieur. Ce produit est uniquement destiné à une utilisation privée et non à une utilisation commerciale ou à d’autres utilisations. Ne convient pas à l’éclairage de pièces dans le cadre d’un usage domestique. Descriptif des éléments
Panneau solaire Manchon de raccordement Plaque de montage (panneau solaire) Connecteur de câble solaire Tête d’éclairage Détecteur de mouvement Pièce de raccordement pour panneau solaire Projecteur Molette de réglage LUX Molette de réglage TIME Molette de réglage SENS Prise de recharge (avec cache en caoutchouc) Interrupteur Vis de fixation Cheville Piquet de terre Câble de rallonge Trous de fixation (plaque de montage (panneau solaire)) 19 Fixation murale (projecteur) 20 Trous de fixation (fixation murale (projecteur)) 21 Fixation d’angle de mur (projecteur) 22 Trous de fixation (fixation d’angle de mur (projecteur))
Caractéristiques techniques Panneau solaire : env. 6 V , env. 500 mA Batterie lithium-ion : 3,7 V , 18650 1S2P 4000 mAh (1INR19/66-2) (non remplaçable) Puissance : 6,9 W Classe de protection : III/ Détecteur de mouvement : Portée : max. 8 m Angle de détection : env. 100° Indice de protection : IP44 (protection contre les projections d’eau) Hauteur d’installation recommandée : 2–2,5 m FR/BE
Surface de projection maximale : 510 cm2 Poids : env. 900 g Dimensions : 20,5 x 25 x 22,6 cm Contenu de la livraison Immédiatement après avoir déballé le produit, veuillez toujours contrôler que le contenu de la livraison est complet et que le produit est en parfait état. 1 projecteur solaire LED 1 panneau solaire 1 plaque de montage (panneau solaire) 1 fixation d’angle de mur (projecteur) 1 piquet de terre 1 câble de rallonge (détaché) 6 vis de fixation (Ø 4 x 30 mm) 6 chevilles (Ø 6 mm) 1 instruction de montage, d’utilisation et de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité
DANGER DE MORT ET RISQUE
D’ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage. Il existe un risque d’étouffement avec les matériaux d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants à l’écart du produit. DANGER DE MORT ! Tenez toujours les enfants éloignés de la zone de travail lors du montage. Un grand nombre de vis et de pièces de petite taille sont fournies à la livraison. Celles-ci peuvent présenter un danger de mort lorsqu’elles sont avalées ou inhalées. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant
FR/BE d’expérience ou de connaissances, s’ils sont surveillés ou s’ils ont été informés de l’utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. N’utilisez pas le produit si vous constatez le moindre dommage. Les LED ne sont pas remplaçables. Si les LED arrivent en fin de vie, l’ensemble du produit doit alors être remplacé. RISQUE DE BLESSURE ! Lorsque vous rangez le luminaire, veillez également à enlever le piquet de terre afin de prévenir tout risque (par ex. de trébuchement). RISQUE DE TRÉBUCHEMENT ! Veiller à ce que le câble soit posé de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. Remarque : Le projecteur solaire LED (HG11558A/HG11558B) peut uniquement être connecté au panneau solaire (HG11558S). Ne connectez pas le projecteur solaire LED (HG11558A/HG11558B) à une autre source d’alimentation électrique ou panneau solaire. Le panneau solaire (HG11558S) est uniquement compatible avec le projecteur solaire LED (HG11558A/HG11558B). Ne raccordez pas le panneau solaire (HG11558S) à un autre produit. Pour réduire le risque d’étranglement, les câbles flexibles raccordés à ce luminaire doivent être fixés au mur de manière efficace lorsqu’ils sont à portée de bras. Consignes de sécurité relatives aux piles/ aux piles rechargeables ANGER DE MORT ! Rangez les piles/ piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! Une ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaitre dans les 2 heures suivant l‘ingestion. RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables et/ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles/piles rechargeables Évitez d’exposer les piles/piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs/exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles/piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin !
PROTECTION ! Les piles/piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. Ce produit contient une pile rechargeable ne pouvant pas être remplacée par l‘utilisateur. Le démontage ou le remplacement de la pile rechargeable doit uniquement être effectué par le fabricant, son service après-vente ou une personne possédant une qualification similaire, afin de prévenir toute mise en danger. Lors de la mise au rebut, il y a lieu de rappeler que ce produit contient une pile rechargeable. Fonctionnement En cas d’ensoleillement, le panneau solaire 1 transforme la lumière en énergie électrique et l’accumule dans la batterie intégrée via le projecteur raccordé. Après une durée de charge d’env. 6 – 8 heures, il permet de livrer un éclairage continu pendant env. 40 heures. La batterie doit être chargée avant la première mise en service (voir chapitre « Recharger la batterie »). Recharger la batterie Chargez entièrement la batterie avant la première mise en service. Recharger la batterie avec le panneau solaire La batterie est chargée dans tous les modes de fonctionnement. Allumez le produit avant de le charger. Ouvrez le cache en caoutchouc de la prise de recharge 12 . Enfichez le connecteur de câble solaire 4 (voir Fig. A) directement dans la prise de recharge 12 ou utilisez un câble de rallonge 17 (voir Fig. D) pour le branchement dans la prise de recharge 12 du projecteur 8 . Placez le panneau solaire comme décrit au point «Montage du panneau solaire». Remarque : Après 6 à 10 jours de bon ensoleillement, la batterie vide est rechargée. La durée de chargement dépend de l’état de charge de la batterie et de la qualité de l’ensoleillement. Remarque : Pour protéger la batterie, le produit ne charge pas lors de températures inférieures à 0 °C et supérieures à 45 °C. Remarque : Chargez complètement la batterie avant le stockage. Si vous souhaitez stocker le produit pendant plus de 3 mois, rechargez complètement la batterie tous les 3 mois. Remarque : Nous recommandons d’utiliser le produit dans les 3 mois suivant l’achat. Montage Remarque : Veuillez retirer tous les matériaux d’emballage du produit. FR/BE
Remarque : Lors de la première utilisation, dépliez le projecteur 8 (voir Fig. B). Avant le montage, choisissez l’emplacement du panneau solaire 1 et du projecteur 8 . Le panneau solaire 1 et le projecteur 8 peuvent être montés indépendamment l’un de l’autre ou bien être raccordés directement ensemble à l’aide du câble du panneau solaire 1 long de 20 cm. Si le panneau solaire 1 et le projecteur 8 sont montés indépendamment l’un de l’autre, ils doivent après le montage être raccordés ensemble à l’aide du câble de rallonge 17 long d’env. 5 m. Après le montage, posez le câble électrique de sorte qu’il ne subisse aucune contrainte mécanique. Pour fixer le câble, utilisez un matériel d’installation du commerce, comme attache-câbles ou conduites de câble, afin d’éviter d’endommager la gaine isolante. Remarque : Le matériel de montage fourni est adapté pour les ouvrages de maçonnerie usuelle et rigide. Pour d’autres supports, un autre matériel de montage peut être nécessaire. Demandez conseil auprès d’un spécialiste le cas échéant. Montage du projecteur Lorsque vous percez des trous dans le mur, assurez-vous de ne toucher ni lignes électriques, ni conduites de gaz et d’eau. Utilisez une perceuse pour percer les trous dans le mur de briques. Tenez toujours compte des consignes de sécurité de la perceuse indiquées dans le mode d’emploi. Vous risqueriez sinon de vous blesser par électrocution ou de causer un danger de mort. Choisissez l’emplacement de montage du projecteur 8 en fonction des critères suivants : Veillez à ne pas exposer le projecteur 8 au rayonnement solaire direct, au risque sinon de gêner la fonction de recharge. Assurez-vous que le projecteur 8 éclaire la zone prévue. Vous pouvez bouger le projecteur 8 .
FR/BE Assurez-vous que le détecteur de mouvement 6 surveille bien la zone prévue. Le détecteur de mouvement 6 a une zone de détection maximale de 8 m pour un angle de détection d’environ 100° (selon la hauteur à laquelle il est installé – une hauteur de 2,00 –2,50 m est idéale). La nuit, veillez à ce que le détecteur de mouvement 6 ne soit pas illuminé par l’éclairage public. Ceci risquerait d’entraver son bon fonctionnement. Montage du projecteur sur le mur Retirez la fixation murale 19 du projecteur 8 en dévissant la vis sur le socle. Utilisez les trous de fixation 20 (voir Fig. F) pour marquer les positions des trous de perçage sur le mur. Percez ensuite les trous et fixez la fixation murale 19 au moyen des chevilles 15 et vis de fixation 14 fournies (voir Fig. G). Placez l’interrupteur 13 en position I ou II pour mettre le projecteur 8 en service. Placez le projecteur 8 sur la fixation murale 19 et fixez-le sur le socle au moyen de la vis retirée au préalable (voir Fig. H). Après le montage, vérifiez que le projecteur 8 est correctement fixé. Montage du projecteur sur l’angle de mur Le projecteur 8 peut être également monté sur un angle de mur. Utilisez les trous de fixation 22 (voir Fig. F) pour marquer les positions des trous de perçage sur l’angle de mur. Percez ensuite ces trous et fixez la fixation d’angle de mur 21 au moyen des chevilles 15 et vis de fixation 14 fournies. Percez ensuite ces trous et fixez la fixation d’angle de mur 21 au moyen des chevilles 15 et vis de fixation 14 fournies. Remarque : La disposition des trous de fixation 22 de la fixation d’angle de mur 21 vous permet de décider si vous souhaitez monter le produit dans le coin de mur gauche ou droit afin ainsi d’influencer l’angle de projection (voir Fig. G). Placez ensuite le projecteur 8 sur la fixation d’angle de mur 21 et fixez-le sur le socle au moyen de la vis retirée au préalable (voir Fig. H). Après le montage, vérifiez que le projecteur 8 est correctement fixé. Orienter la tête d’éclairage La tête d’éclairage 5 peut être orientée individuellement à l’angle choisi, en direction verticale comme horizontale (voir Fig. I). Orientez maintenant le détecteur de mouvement 6 et veillez à ce qu’il soit dirigé en ligne droite vers la zone de détection souhaitée. Montage du panneau solaire Vous pouvez au choix monter le panneau solaire 1 directement sur le projecteur 8 , sur une surface de montage plane (mur/toit) ou par exemple sur une pelouse au moyen du piquet de terre 16 fourni (voir Fig. D). Choisissez l’emplacement de montage du panneau solaire 1 en fonction des critères suivants : Le panneau solaire 1 doit, autant que possible, être exposé à l’ensoleillement direct. Une mise à l’ombre partielle du panneau solaire 1 au cours de la journée peut perturber sensiblement le chargement. Remarque : Le panneau solaire 1 peut être ajusté à un certain angle afin d’assurer un meilleur ensoleillement (voir Fig. J). Direction cardinale : Une orientation plein sud est optimale. À défaut, favorisez de légers écarts à l’ouest plutôt qu’un léger écart à l’est. Fixation du panneau solaire sur le projecteur Reliez le panneau solaire 1 à la pièce de raccordement 7 du projecteur 8 au moyen du manchon de raccordement 2 (voir Fig. J). Assurez-vous qu’ils sont fermement raccordés. Retirez le cache en caoutchouc de la prise de recharge 12 et branchez ensuite pour l’utilisation le connecteur de câble solaire 4 dans la prise de recharge 12 (voir Fig. C). Montage du panneau solaire au mur/ sur le toit Lorsque vous percez des trous dans le mur, assurez-vous de ne toucher ni lignes électriques, ni conduites de gaz et d’eau. Utilisez une perceuse pour percer les trous dans le mur de briques. Tenez toujours compte des consignes de sécurité de la perceuse indiquées dans le mode d’emploi. Vous risqueriez sinon de vous blesser par électrocution ou de causer un danger de mort. Utilisez les trous de fixation 18 (voir Fig. F) pour marquer les positions des trous de perçage sur le mur. Percez ensuite ces trous et fixez la plaque de montage 3 au moyen des chevilles 15 et vis de fixation 14 fournies. Fixez ensuite le panneau solaire 1 sur la plaque de montage 3 au moyen du manchon de raccordement 2 . Assurez-vous de la bonne fixation (voir Fig. J). Retirez le cache en caoutchouc de la prise de recharge 12 et branchez ensuite le connecteur de câble solaire 5 dans la prise du câble de rallonge 17 (voir Fig. D). Reliez ensuite le connecteur du câble de rallonge 17 à la prise de recharge 12 du projecteur 8 . Orientez à présent le projecteur 8 à votre guise. Fixation du panneau solaire sur le piquet de terre Reliez le panneau solaire 1 au piquet de terre 16 au moyen du manchon de raccordement 2 . Assurez-vous qu’ils sont bien reliés. Enfoncez le panneau solaire 1 avec le piquet de terre 16 dans le sol (pelouse, terre, etc.) afin d’assurer une bonne stabilité. Assurezvous que l’ensemble ait à tout moment une bonne assise et soit en équilibre. N’utilisez pas la force (coups de marteaux par exemple) lors du montage ou de la mise en place du panneau solaire 1 . Ceci peut endommager le panneau solaire 1 . FR/BE
Branchez à présent le connecteur de câble solaire 4 sur la prise du câble de rallonge 17 (voir Fig. D) et reliez ensuite le connecteur du câble de rallonge 17 à la prise de recharge 12 du projecteur 8 . Le produit est maintenant prêt à fonctionner. Mise en service L’interrupteur 13 sur le produit dispose des fonctions suivantes : Position « OFF » : Le détecteur de mouvement 6 et le produit sont éteints. Position « I » (mode d’éclairage de nuit avec détecteur de mouvement) : Le produit laisse l’éclairage de nuit allumé de manière constante dans l’obscurité ou à la lumière du jour, selon le réglage du niveau de lumière du jour (voir chapitre « Réglage du niveau de lumière du jour »). Dès que le détecteur de mouvement 6 détecte un mouvement, le produit émet une lumière particulièrement brillante. Alors que la lumière particulièrement brillante est activée, le produit fonctionne à pleine puissance. Dans une plage de 10 à 60 secondes après reconnaissance du dernier mouvement, le produit fonctionne de nouveau en mode « Éclairage de nuit » constant. Position Position « II » (mode avec détecteur de mouvement) : Le produit bascule uniquement dans un mode avec fonction de détecteur de mouvement. Le produit n’émet une lumière particulièrement brillante que si le détecteur de mouvement 6 reconnaît un mouvement dans l’obscurité ou à la lumière du jour, selon le réglage de niveau de lumière du jour. Dans une plage de 10 à 60 secondes après reconnaissance du dernier mouvement, l’éclairage s’éteint.
FR/BE Réglage de la durée d’éclairage Tournez dans le sens horaire la molette de réglage TIME 10 située au-dessous du détecteur de mouvement 6 afin d’augmenter la durée d’éclairage (voir Fig. E). La durée d’éclairage est réglable dans un intervalle de 10 à 60 secondes environ. Réglage du niveau de lumière du jour Tournez dans le sens horaire la molette de réglage LUX 9 située sur le dessous du détecteur de mouvement 6 afin d’augmenter le niveau de lumière du jour. En position , le détecteur de mouvement réagit uniquement par nuit obscure (env. 5 lx). En position , le détecteur de mouvement réagit également au niveau de lumière du jour tant que celle-ci ne dépasse pas 50 000 lx environ (Fig. E). Réglage de la sensibilité du capteur Tournez dans le sens horaire la molette de réglage SENS 11 située au dessous du détecteur de mouvement 6 pour augmenter la sensibilité du détecteur de mouvement 6 (voir Fig. E). En cas de réglage sur la sensibilité maximale, le détecteur de mouvement 6 peut atteindre une portée allant jusqu’à 8 m. Remarque : Le détecteur de mouvement 6 reconnaît le rayonnement thermique. Il réagit de manière plus sensible à la chaleur du corps lorsqu’il fait froid que lorsque la température extérieure est élevée. Modifiez le cas échéant le réglage de la sensibilité du capteur au cours des saisons. Nettoyage et entretien Éteignez le produit avant de le nettoyer. Contrôlez régulièrement le détecteur de mouvement 6 et le panneau solaire 1 afin de vous assurer qu’ils ne sont pas encrassés. Retirez toutes les salissures afin que le produit fonctionne correctement. En hiver, débarrassez le produit de la neige et de la glace. Nettoyez le produit avec un chiffon légèrement humidifié et ne peluchant pas, et avec un produit de nettoyage doux. Dépannage Panne Cause Solution Le produit ne s'allume pas. L'interrupteur 13 se trouve en position OFF. Placer l'interrupteur 13 en position « I » ou « II ». La batterie est déchargée. Rechargez la batterie. La lumière vacille. La batterie est presque déchargée. Rechargez la batterie. La batterie se décharge en peu de temps. La panneau solaire 1 est encrassé. Nettoyez le panneau solaire 1 . L'orientation du panneau solaire 1 est défavorable. Orientez de nouveau le panneau solaire 1 . Mise au rebut signification suivante : 1–7 : plastiques/ 20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. fin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables ! euillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets
spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles/piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que
FR/BE celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux visà-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous. La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d’achat. La période de garantie commence à la date d’achat. Conservez l’original de la preuve d’achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l’achat. Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit. Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons à notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s’applique également pour les pièces remplacées et réparées. Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte. La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be La période de garantie s’applique également à la batterie sur ce produit. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 452569_2310) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. FR/BE
Notice Facile