Projecteur solaire à LED - Producto de consumo LIVARNO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Projecteur solaire à LED LIVARNO en formato PDF.

Page 71
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LIVARNO

Modelo : Projecteur solaire à LED

Categoría : Producto de consumo

Tipo de producto Proyector solar LED
Características técnicas principales Iluminación LED, sensor de movimiento, panel solar integrado
Alimentación eléctrica Energía solar (panel fotovoltaico)
Dimensiones aproximadas Dimensiones variables según el modelo
Peso Peso ligero, generalmente alrededor de 500g
Compatibilidades Compatible con diversos entornos exteriores
Tipo de batería Batería de iones de litio recargable
Tensión 3.7V (valor típico para baterías de iones de litio)
Poder Aproximadamente 10W (según el modelo y la configuración)
Funciones principales Iluminación automática al caer la noche, detección de movimiento
Mantenimiento y limpieza Limpiar el panel solar regularmente para asegurar un buen rendimiento
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas no fácilmente reemplazables
Seguridad Resistente a las inclemencias del tiempo, no exponer a temperaturas extremas
Información general útil Ideal para la iluminación de jardines, caminos y espacios exteriores

Descarga las instrucciones para tu Producto de consumo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Projecteur solaire à LED - LIVARNO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Projecteur solaire à LED de la marca LIVARNO.

MANUAL DE USUARIO Projecteur solaire à LED LIVARNO

Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad

Leyenda de pictogramas utilizados Página 71 Introducción Página 71 Especificaciones de uso Página Descripción de los componentes Página Características técnicas Página Volumen de suministro Página

Indicaciones de seguridad Página 72

Indicaciones generales de seguridad Página 72 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías Página 72

Funcionamiento Página 73 Cargar la batería Página 73 Montaje Página 73 Montaje del foco Página 74 Montaje del panel solar Página 75

Puesta en funcionamiento Página 76 Ajustar el tiempo de iluminación Página 76 Ajuste del nivel de luz diurna Página 76 Ajustar la sensibilidad del sensor Página 76

Limpieza y cuidado Página 76 Solución de problemas Página 77 Eliminación Página 77 Garantía Página 77 Tramitación de la garantía Página 78 Asistencia Página 78

ES Leyenda de pictogramas utilizados Corriente / tensión continua

El marcado CE atestigua la conformidad con las normativas de la UE ­aplicables al producto.

Protección contra salpicaduras de agua

Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso

Clase de protección III Foco solar led Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.

Especificaciones de uso Este producto es adecuado para su uso tanto en espacios exteriores. Este producto está diseñado únicamente para uso privado y no para uso comercial ni cualquier otra aplicación. No apto para la iluminación de espacios domésticos.

Panel solar Manguito de conexión Placa de montaje (panel solar) Conector del cable solar Cabezal de la lámpara Sensor de movimiento

7 Pieza de conexión para panel solar 8 Foco 9 Regulador giratorio LUX 10 Regulador giratorio TIME 11 Regulador giratorio SENS 12 Enchufe de carga (con cubierta de goma) 13 Interruptor 14 Tornillo de fijación 15 Taco 16 Piqueta 17 Cable alargador 18 Orificios de fijación (placa de montaje

(panel solar)) 19 Soporte de pared (foco) 20 Orificios de fijación (soporte de pared (foco)) 21 Soporte de pared de esquina (foco) 22 Orificios de fijación (soporte de pared de

Características técnicas Panel solar: aprox. 6 V , aprox. 500 mA Batería de iones de litio: 3,7 V , 18650 1S2P 4000 mAh (1INR19/66-2) (no intercambiable) Potencia: 6,9 W Clase de protección: III/ Sensor de movimiento: Alcance: máx. 8 m Ángulo de detección: aprox. 100°

Grado de protección: IP44 (protección contra salpicaduras de agua) Altura de instalación recomendada: 2–2,5 m Superficie máximo de proyección: 510 cm2 Peso: aprox. 900 g Dimensiones: 20,5 x 25 x 22,6 cm

Volumen de suministro Compruebe siempre inmediatamente después de desembalar el producto que contiene todas las piezas indicadas y que se encuentra en perfecto estado. 1 foco solar LED 1 panel solar 1 placa de montaje (panel solar) 1 soporte de pared de esquina (foco) 1 piqueta 1 cable alargador (suelto) 6 tornillos de fijación (Ø 4 x 30 mm) 6 tacos (Ø 6 mm) 1 manual de montaje, de uso y seguridad

Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad ¡PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! No permita que los niños jueguen con el material de embalaje sin supervisión. Existe peligro de asfixia por el material de embalaje. A menudo los niños no son conscientes de los peligros. Mantenga siempre el producto fuera del alcance de los niños.

¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga a los niños alejados de la zona de trabajo durante el montaje. En el volumen de suministro se incluye una gran cantidad de tornillos pequeños y piezas pequeñas. Estos podrían ser

ingeridos o inhalados, lo cual podría resultar mortal. Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros derivados de su uso. No deje que los niños jueguen con el producto. Las tareas de limpieza y mantenimiento no pueden ser efectuadas por niños sin la supervisión de un adulto. Nunca utilice el producto si detecta algún tipo de daño. Las bombillas LED no son reemplazables. Si las bombillas LED llegan al final de su vida útil, deberá reemplazar todo el producto.

¡RIESGO DE LESIONES! Si retira la lámpara, asegúrese de que retira también la piqueta para que esta no represente ningún peligro (por ej. tropiezos).

¡PELIGRO DE TROPIEZO! Asegúrese de que el producto está colocado de tal forma que nadie lo pise o pueda tropezar con él.

Nota: El foco solar LED (HG11558A/ HG11558B) solo se puede conectar al panel solar (HG11558S). No conecte el foco solar LED (HG11558A/HG11558B) a ninguna otra fuente de alimentación o panel solar. El panel solar (HG11558S) solo está diseñado para el foco solar LED (HG11558A/ HG11558B). No conecte el panel solar (HG11558S) a otro producto. Para reducir el peligro de una estrangulación, los cables flexibles conectados a esta lámpara deben fijarse de forma efectiva a la pared cuando se hallen al alcance de los brazos.

Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ¡ PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico!

La ingestión puede provocar quemaduras, perforaciones de tejidos blandos y la muerte. Las quemaduras graves pueden aparecer pasadas 2 horas tras la ingestión.

¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas/baterías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio. Nunca arroje pilas/baterías al fuego o al agua. No aplique cargas mecánicas sobre las ­pilas/baterías. Riesgo de sulfatación de las pilas/baterías Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas/baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar. ¡Si las pilas/baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! ¡En caso de entrar en contacto con el ácido, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua y ­busque atención médica!

¡UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las pilas/baterías sulfatadas o dañadas pueden provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección en estos casos. Este producto dispone de una batería incorporada que no puede ser reemplazada por el usuario. El desmontaje o sustitución de la batería deberá ser realizado por el fabricante, el servicio técnico u otra persona cualificada, evitando así cualquier peligro. A la hora de desechar el producto hay que tener en cuenta que este contiene una batería.

Funcionamiento El panel solar 1 convierte la radiación solar de la luz en energía eléctrica, almacenándola a través del foco conectado en el acumulador integrado. Tras 6 - 8 horas de carga puede ofrecer

aprox. 40 horas de iluminación. La batería debe encontrarse cargada antes de la primera puesta en funcionamiento (ver «Cargar la batería»).

Cargar la batería Cargue la batería completamente antes de la ­primera puesta en funcionamiento. Cargar la batería con el panel solar La batería se carga en todos los tipos de funcionamiento. Encienda el producto antes de iniciar la carga. Abra la cubierta de goma del enchufe de carga 12 . Inserte el conector del cable solar 4 (ver fig. A) directamente en el enchufe de carga 12 o utilice un cable alargador 17 (ver fig. D) para conectar al enchufe de carga 12 del foco 8 . Coloque el panel solar tal como se indica en el apartado «Montaje del panel solar». Nota: Una batería completamente descargada se recarga de nuevo al cabo de 6 a 10 días con buenas condiciones de radiación solar. La duración de la operación de carga depende del estado de carga de la batería, así como de la calidad de la radiación solar. Nota: Para proteger la batería, el producto no puede cargarse con temperaturas inferiores a 0°C y superiores a 45°C.

Nota: Cargue la batería completamente ­antes de guardarla. Si desea almacenar el producto durante más de 3 meses, cargue la batería completamente cada 3 meses.

Nota: Recomendamos utilizar el producto en los 3 meses siguientes a su compra.

Montaje Nota: Retire completamente el material de ­embalaje del producto. Nota: Despliegue el foco 8 para el primer uso (ver fig. B). Antes de iniciar el montaje, decida dónde quiere montar el panel solar 1 y el foco 8 . ES

El panel solar 1 y el foco 8 pueden montarse de forma independiente o conectarse directamente entre sí con el cable de aprox. 20 cm del panel solar 1 . Si el panel solar 1 y el foco 8 se montan de forma independiente, tras el montaje deberán conectarse mediante el cable alargador 17 de aprox. 5 m. Instale el cable de corriente de forma que no sea sometido a esfuerzos mecánicos. Para fijar el cable utilice material convencional de instalación, como por ejemplo abrazaderas o canaletas de cable, para evitar dañar el aislamiento.

Nota: el material de montaje adjunto es apto para paredes convencionales. Para otro tipo de materiales deberán utilizarse elementos de fijación adecuados. En caso necesario consulte a un técnico especializado.

Montaje del foco segúrese de no acercarse a conductos de A agua, gas o corriente eléctrica cuando perfore la pared. Utilice un taladro para perforar los agujeros en la pared de ladrillo. Tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad del taladro recogidas en el manual de instrucciones del taladro. De lo contrario, podría provocarse la muerte o producirse lesiones por descarga eléctrica. Al elegir el lugar de montaje para el foco 8 , tenga en cuenta lo siguiente: Asegúrese de que el foco 8 no esté expuesto a la luz solar directa; de lo contrario, la función de carga podría verse afectada. Asegúrese de que el foco 8 ilumina la zona deseada. Puede mover el foco 8 . Asegúrese de que el sensor de movimiento 6 abarca el área deseada. El campo de detección del sensor de movimiento 6 es de máx. 8 m para un ángulo de detección de aprox. 100° (dependiendo de la altura de montaje, la altura ideal es de entre 2,00 y 2,50 m). Asegúrese de que el detector de movimiento 6 no esté iluminado por la noche por las 74

farolas de la calle. Esto puede afectar al funcionamiento. Montaje del foco en la pared Suelte el soporte de pared 19 del foco 8 quitando el tornillo de la base. Utilice los orificios de fijación 20 (ver fig. F) para marcar las posiciones de los agujeros en la pared. A continuación taladre los orificios y fije el soporte de pared 19 utilizando los tacos 15 y los tornillos de fijación 14 proporcionados (ver fig. G). Coloque el interruptor 13 en la posición I o II para encender el foco 8 . Coloque el foco 8 en el soporte de pared 19 y fíjelo a la base con el tornillo antes retirado (ver fig. H). Compruebe tras el montaje que el foco 8 esté bien fijado. Montaje del foco en esquinas El foco 8 también puede montarse en una ­esquina. Utilice los orificios de fijación 22 (ver fig. F) para marcar las posiciones de los agujeros en la pared. A continuación, taladre estos orificios y fije el soporte de pared de esquina 21 utilizando los tacos 15 y los tornillos de fijación 14 ­suministrados. Nota: Con la disposición de los orificios de fijación 22 del soporte de pared de esquina 21 puede elegir si desea montar el producto en la esquina de la pared izquierda o derecha para influenciar el ángulo del haz de luz (ver fig. G). Desmonte el foco 8 del soporte de pared 19 . A continuación, coloque el foco 8 en el soporte de pared de esquina 21 y fíjelo a la base con el tornillo antes retirado (ver fig. H). Compruebe tras el montaje que el foco 8 esté bien fijado.

Ajustar el cabezal de la lámpara El cabezal de la lámpara 5 puede ajustarse en vertical u horizontal en el ángulo que se desee (ver fig. I). A continuación, oriente el sensor de movimiento 6 y asegúrese de colocarlo para que abarque el ángulo de detección deseado.

Montaje del panel solar Tiene la opción de montar el panel solar 1 ­ irectamente en el foco 8 , en una superficie de d montaje plana (pared/techo) o con la piqueta 16 suministrada (ver fig. D) por ej. en el césped. Al elegir el lugar de montaje del panel solar 1 , tenga en cuenta lo siguiente: El panel solar 1 requiere la mayor incidencia ­directa de luz solar posible. La exposición parcial del panel solar 1 a la sombra durante el día puede afectar considerablemente a la recarga de la batería. Nota: El panel solar 1 puede ajustarse con un ángulo concreto para garantizar una mejor incidencia solar (ver fig. J). Orientación: La orientación óptima es hacia el sur. Elija preferentemente una orientación con una ligera desviación hacia el oeste en lugar de una ligera desviación hacia el este. Fijación del panel solar al foco Conecte con la ayuda del manguito de conexión 2 el panel solar 1 con la pieza de conexión 7 del foco 8 (ver fig. J). Asegúrese de que queden bien conectados. Retire la cubierta de goma del enchufe de carga 12 , a continuación inserte el conector del cable solar 4 en el enchufe de carga 12 para su uso (ver fig. C).

cuenta todas las indicaciones de seguridad del taladro recogidas en el manual de instrucciones del taladro. De lo contrario, podría provocarse la muerte o producirse lesiones por descarga eléctrica. Utilice los orificios de fijación 18 (ver fig. F) para marcar las posiciones de los agujeros en la pared. A continuación taladre los orificios y fije la placa de montaje 4 utilizando los tacos 15 y los tornillos de fijación 14 proporcionados. Luego, fije el panel solar 1 con la ayuda del manguito de conexión 2 a la placa de montaje 3 . Asegúrese de que queda bien fijado (ver fig. J). Retire la cubierta de goma del enchufe de carga 12 y a continuación inserte el conector del cable solar 4 en el enchufe del cable alargador 17 (ver fig. D). Después, conecte el conector del cable alargador 17 con el ­enchufe de carga 12 del foco 8 . Oriente el foco 8 en la dirección que desee. Fijación del panel solar con la piqueta Conecte el panel solar 1 con la piqueta 16 utilizando el manguito de conexión 2 . ­Asegúrese de que queden bien unidos. Introduzca el panel solar 1 en el suelo ­(césped, tierra, etc.) con la piqueta 16 para que se mantenga estable. Asegúrese de que adopte una posición segura y mantenga el equilibrio. No aplique fuerza excesiva al montar o colocar el panel solar 1 , por ej. martillazos. Esto puede provocar daños en el panel solar 1 . Conecte entonces el conector del cable solar 4 en el enchufe del cable alargador 17 (ver fig. D) y después, conecte el conector del cable alargador 17 con el enchufe de carga 12 del foco 8 . El producto está listo para su funcionamiento.

Montaje del panel solar a la pared/ en el tejado Asegúrese de no acercarse a conductos de agua, gas o corriente eléctrica cuando perfore la pared. Utilice un taladro para perforar los agujeros en la pared de ladrillo. Tenga en ES

Puesta en funcionamiento El interruptor 13 del producto tiene las siguientes funciones: Posición «OFF»: El sensor de movimiento 6 y el producto están desconectados. Posición «I» (modo de luz de orientación con sensor de movimiento): El producto activa la luz de orientación constantemente en la oscuridad o con luz diurna, según el ajuste del nivel de luz diurna (consulte el apartado «Ajuste del nivel de luz diurna»). En cuento el sensor de movimiento 6 detecta un movimiento, el producto cambia a una luz especialmente clara. Mientras esta luz extraclara esté encendida, el producto funcionará a máxima potencia. En un intervalo de 10 a 60 segundos después del último movimiento detectado, el producto vuelve a ­funcionar como luz de orientación constante. Posición «II» (modo con sensor de movimiento): El producto solo se activa en un modo con función de sensor de movimiento. El producto únicamente activa la luz extraclara si el sensor de movimiento 6 detecta un movimiento en la oscuridad o con la luz diurna, independientemente de la configuración del nivel de luz diurna. La luz se apaga en un intervalo de 10 a 60 segundos tras reconocer el último movimiento.

Ajustar el tiempo de iluminación Gire el regulador giratorio TIME 10 en la parte inferior del sensor de movimiento 6 en el sentido de las agujas del reloj para incrementar la duración de la iluminación (ver fig. E). La duración de la iluminación es ajustable, aprox. de 10 a 60 segundos.

ES Ajuste del nivel de luz diurna Gire el regulador giratorio LUX 9 en la parte inferior del sensor de movimiento 6 en el sentido de las agujas del reloj, para incrementar el nivel de luz diurna. En la posición , el sensor de movimiento reacciona únicamente por la noche (aprox. 5 lx). En la posición el sensor de movimiento también reaccionará con el nivel de luz diurna siempre que no se superen aprox. 50.000 lx (ver fig. E).

Ajustar la sensibilidad del sensor Gire el regulador giratorio SENS 11 en la parte inferior del sensor de movimiento 6 en el sentido de las agujas del reloj para incrementar la sensibilidad del sensor de movimiento 6 (ver fig. E). Con el nivel de sensibilidad más alto el sensor de movimiento 6 puede tener un alcance de hasta 8 m. Nota: El sensor de movimiento 6 capta la radiación térmica. Reacciona más sensiblemente al calor corporal con temperaturas ­exteriores bajas que con temperaturas exteriores altas. Por ello, ajuste si es necesario la sensibilidad del sensor durante las diferentes estaciones del año.

Limpieza y cuidado Apague el producto antes de limpiarlo. Revise regularmente el sensor de movimiento 6 y el panel solar 1 para asegurarse de que no estén sucios. Elimine cualquier resto de ­suciedad para que el producto funcione ­correctamente. En invierno, mantenga el producto sin nieve ni hielo. Limpie el producto con un paño sin pelusas, ligeramente humedecido y con un detergente suave.

Solución de problemas Problema

El producto no se enciende.

El interruptor 13 se encuentra en posición OFF.

Coloque el interruptor 13 en posición «I» o «II».

La batería está Cargue la descargada. ­batería. La lámpara parpadea.

La batería está Cargue la casi agotada. ­batería.

La batería se descarga muy rápidamente.

El panel solar 1 está sucio.

Limpie el panel solar 1 .

El panel solar 1 no está bien orientado.

Oriente de nuevo el panel solar 1 .

Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

T enga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/80–98: materiales compuestos. P ara obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. P ara proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.

El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas/baterías y/o el producto en los puntos de recogida adecuados. ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas/baterías! Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas/baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.

Garantía El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.

La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra. Todos los daños o defectos ya presente en el ­momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto. Si el producto presenta defectos de material o ­fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas. La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal. En este producto, el periodo de garantía también se aplica a la batería.

Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 452569_2310) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. 78

ES Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o ­correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.

Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es

Forklaring af de anvendte piktogrammer Side 80 Indledning Side 80 Formålsbestemt anvendelse Side Beskrivelse af de enkelte dele Side Tekniske data Side Leverede dele Side