HOOVER HMNV 7184 DXT - Aspirateur

HMNV 7184 DXT - Aspirateur HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HMNV 7184 DXT HOOVER au format PDF.

📄 310 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HOOVER HMNV 7184 DXT - page 33
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilRéfrigérateur combiné
Capacité totaleNon précisé
Capacité réfrigérateurNon précisé
Capacité congélateurNon précisé
Classe énergétiqueNon précisé
Type de froidFroid ventilé
Nombre de portes2
Type de dégivrageAutomatique pour réfrigérateur, manuel pour congélateur
Dimensions (HxLxP)Non précisé
Consommation électrique annuelleNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Type de commandeNon précisé
Éclairage intérieurOui
Type de poignéeIntégrée
CouleurNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - HMNV 7184 DXT HOOVER

Comment démarrer mon aspirateur HOOVER HMNV 7184 DXT ?
Pour démarrer votre aspirateur, branchez-le sur une prise électrique, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le boîtier.
Que faire si l'aspirateur ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'aspirateur est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'aspirateur ne s'allume toujours pas, vérifiez le câble d'alimentation pour des dommages éventuels.
Comment vider le réservoir à poussière ?
Pour vider le réservoir, déverrouillez-le en suivant les instructions du manuel, puis retirez-le et videz le contenu dans une poubelle. Nettoyez le réservoir avec de l'eau si nécessaire.
Mon aspirateur fait un bruit étrange, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un blocage ou un filtre encrassé. Vérifiez les tuyaux et les brosses pour des obstructions et nettoyez ou remplacez les filtres si nécessaire.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur ?
Retirez le filtre selon les instructions du manuel, puis rincez-le à l'eau froide. Laissez sécher complètement avant de le remettre en place.
Quelle est la capacité du réservoir à poussière ?
Le réservoir à poussière de l'aspirateur HOOVER HMNV 7184 DXT a une capacité de 2 litres.
L'aspirateur perd de la puissance d'aspiration, que faire ?
Vérifiez et nettoyez le filtre, videz le réservoir à poussière et assurez-vous qu'il n'y a pas de blocage dans les tuyaux ou la brosse.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon aspirateur ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de HOOVER ou chez des revendeurs agréés.
Comment entretenir mon aspirateur pour qu'il dure plus longtemps ?
Pour prolonger la durée de vie de votre aspirateur, nettoyez régulièrement le filtre, videz le réservoir après chaque utilisation et vérifiez les tuyaux pour détecter d'éventuels obstructions.
Mon aspirateur surchauffe, que dois-je faire ?
Si votre aspirateur surchauffe, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir. Vérifiez ensuite le filtre et le réservoir à poussière pour vous assurer qu'ils ne sont pas obstrués.

Questions des utilisateurs sur HMNV 7184 DXT HOOVER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HMNV 7184 DXT - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HMNV 7184 DXT de la marque HOOVER.

MODE D'EMPLOI HMNV 7184 DXT HOOVER

SYSTÉME ANTIBACTERIEN (siprésent)

DISTRIBUTEUR D'EAU

Astuces pour maintainir les aliments en parfait

état dans le réfrigerateur

Stockage des aliments surgelés

ÉCONOMIE D'ENERGIE

ENTRETIEN

Déquivrage

Nettoyage et entretien

CHANGER LA LUMIÈRE INTERNE

INVERSER LE SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE

DéPANNAGE

Merci d'avoir acheté ce produit.

Avant d'utiliser votre réfrigerateur, veuillez diretattivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce produit est unconquément pour une utilisation menagère ou des applications similaires comme :

-coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementes de travail ;
-dans les exploitations agricoles, pour la clientèle des hotels, motel et autres environnementes de type résidentiel
-dans les hébergements Bed and Breakfast (B & B)
- pour les services de restauration et des applications similaires non destinées à une vente au détail.

Cet apparéil doit être utilisé uniquement à des fins de conservation d'aliments, toute autre utilisation est considérée comme dangereuse et le fabricant ne sera pas responsable de toute omission. De plus, il est recommandé de prendre note des conditions de garantie. Pour obtenir la meilleure performance possible et un fonctionnement sans problème de votre apparéil, il est très important de dire attentivement ces instructions. Tout non-respect de ces instructions peut annuler votre droit à des services Gratisants pendant la période de garantie.

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ

Ce guide contient de

nombres informationsimportantes sur la sécurité

Nos you suggest ons de
conserver ces instructions
Dans un endroit sur pour
une reference ulterieure
aisee et une belle
utilisation de l'appareil.

Ce réfrigérateur contient un gaz réfrigérant (R600a :

isobutane) et un gaz isolant (cyclopentane), qui presentent une

compatibilité elevée avec l'environnement mais des propriétés inflammbables.

HOOVER HMNV 7184 DXT - Ce guide contient de - 1

Attention : risque

d'incendie

En cas de dommages du circuit de réfrigérant :

  • Éviter des flames ouvertes et des sources d'inflammation.

Bien aérer lapiece dans

laquelle se trouve l'appareil.

AVERTISSEMENT!

  • Il convient de préter une attention particulière lors du nettoyage/du transport de l'appareil pour éviter de toucher les fils métalliques du condenseur à l'arrête de l'appareil, en raison du risque de blessures aux doigts et aux mains et du risque de détérioration de l'appareil.
  • Cet apparéil n'est pas consçu pour être empilé avec un autre apparéil. Ne pas essayer de s'asseoir ou de se tenerABOUT sur le dessus de votre apparéil étant donné qu'il n'est pas concu à cet effet. Vous pourriez vous blesser ou endommager l' apparéil.
    Assurez-vous que le cable secteur ne se retrouve pas coincide sous l'appareil pendant et après le transport/le déplacement de l'appareil, pour éviter de couper ou d'endommager le cable secteur.
  • Au moment de positionner

votre apparéil, veillez à ne pas endommager votre plancher, vos tuyaux, les revêtements muraux etc. Ne déplacez pas l' apparéil en le tirant par le couvercle ou la poignée. Ne laissez pas les enfants jouer avec l' apparéil ou falsifier les commandes. Notre entreprise decline toute responsabilité en cas de non-respect des instructions.

  • Ne pas installer l'appareil dans des endroits humides, huileurs ou poussiêreux, ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil et à l'eau.
  • Ne pas installer l'appareil à proximé de radiateurs ou de matériaux inflammables.
  • En cas de panne de courant, n'ouvre pas le couvercle. Si la panne dure moins de 20 heures, les alimentents surgelés ne devraient pas être affectés. Si la panne dure plus longtemps, alors il convient de vérifier les alimentents et de les manger immédiatement ou bien de les cuire et de les congeler à nouveau.

  • Si vous trouvez que le couvercle du congélateur coffre est difficile à ouvrir juste après l'avoir ouvert, ne soyez pas inquiet. Cela vient de la différence de pression qui doit s'égaliser et permettre au couvercle de s'ouvoir normalement après quelques minutes.

  • Ne pas brancher l'appareil à l'alimentation électrique avant d'avoir retiretous les protecteurs d'emballage et de transport.
    Le laisser reposer au moins 4 heures avant de l'allumer pour permettre à l'huile du compresseur de écantor s'il a été transporte horizontally.
  • Ce congélateur doit uniquement être utilisé aux fins prévues (c.-à-d. la conservation et la congélation de denrées comestibles).
  • Ne pas conserver des médicaments ou des substances de recherche dans le rafraîchisseur de vin. Lorsque la matière à conserver requiert un

contrôle strict des
températures de
conservation, il est possible
qu'elle se détière ou
qu'une réaction incontroulée
se produit, laquelle peut
entraîner des risques.

  • Avant de procéder à tout fonctionnement, débrancher le cordon électrique de la prise électrique.
  • A la livraison, vérifie que le produit n'est pas endommagé et que toutes les pieces et les accessoires sont en parfait état.
  • Si une fuite est détectée dans le système de réfrigération, ne pas toucher la sortie murale et ne pas utiliser de flammes ouvertes. Ouvrir la fenêtre et aérer lapiece. Ensuite appeler un service après-ventes pour demander une réparation.
  • Ne pas utiliser de rallonges ni d'adaptateurs.
  • Ne pas tirer ou plier de manière excessive le cordon d'alimentation ou ne pas toucher la fiche avec les

mains mouillées.

  • Ne pas endommager la fiche et/ou le cordon d'alimentation ; cela pourrait provoquer des chocs électriques ou des incendies.
  • Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être replacé par le fabriquant, un agent après-venture ou toute autre personne qualifiée pour éviter tout danger.
  • Ne pas placer ou conserver des substances inflammables ou hautement volatiles tels que l'éther, le pétrole, le GPL, le gaz propane, les bombes d'aerosol, les colles, l'alcool pur etc. Ces substances peuvent provoquer une explosion.
  • Ne pas utiliser ou conserver des sprays inflammables, tels que de la peinture en aérosol, auprès du rafraîchisseur de vin. Cela pourrait entraîner une explosion ou un incendie.
  • Ne pas placer d'objets et/ou de récipiens contenant de

I'eau sur le dessus de I'appareil.

  • Nous ne recommendons pas l'utilisation de rallonges et d'adaptateurs multiples.
  • Ne pas jeter l'appareil au feu. Veiller à ne pas endommager le circuit/les tuyaux de refroidissement de l'appareil pendant le transport et l'utilisation. En cas de dommage, ne pas exposer l'appareil au feu, à une source d'inflammation potentielle et aérer immédiatement la pièce dans laquelle se trouve l'appareil.
    Le système de réfrigération positionné derrière et à l'intérieur du rafraîchisseur de vin contient du réfrigérant. Par conséquent, éviter d'endommager les tuyaux.
  • Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur des compartments de conservation des alimentés de l'appareil, sauf s'ils correspondant aux modèles recommandés par le fabricant.

  • Ne pas endommager circuit réfrigérant.

  • Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, hormis ceux recommendés par le fabricant.
  • Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur des compartments de conservation des alimentés, sauf s'ils correspondent aux modèles recommends par le fabricant.
  • Ne touchez pas aux pieces de réfrigération internes, en particulier si vos mains sont humides, car vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
  • Maintainir les ouvertures de ventilation situées dans le bâti de l'appareil ou sur la structure encastrée, libres de toute obstruction.
  • Ne pas utiliser d'objets pointus ou tranchants comme des couteaux ou des fourchettes pour retire la couche de glace.
  • Ne jamais utiliser de sèchecheveux, de chauffages électriques ou d'autres

appareils électriques
similaires pour le dégivrage.

  • Ne pas gratter avec un couteau ou un objet tranchant pour retarder le givre ou la glace apparatus. Ceux-ci poursaientcause des dégats sur le circuit réfrigérant, toute projection en résultat peut provoquer un incendie ou endommager vos yeux.
  • Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres équipements pour accélérer le processus de dégivrage.
  • Éviter impératiflement l'utilisation de flamme neue ou d'un équipement électrique, comme des radiateurs, des nettoyeurs à vapeur, des bougies, des lampes à petrole ou similaires pour accélérer la phase de dégivrage.
  • Ne jamais utiliser de l'eau pour laver le compresseur, l'essayer avec un chiffon sec après le nettoyage pour éviter la rouille.
  • Il est recommandé de garder la fiche dans un état propre, tout résidu de

poussière présente en excès sur la fiche peut être la cause d'un incendie.

Le produit est conçu et fabriqué pour un usage domestique uniquement.
- La garantie s'annule si le produit est installé ou utilisé dans des espaces domestiques non-residentiels ou commerciaux
- Le produit doit être correctement installé, positionné et utilisé conformément aux instructions containues dans le Manuel d'instructions de l'utilisateur fourni.
- La garantie s'applique uniquement aux produits neufs et n'est pas transférable si le produit est revendu.
- Notre entreprise décline toute responsabilité pour les dommages accessoires ou consécutifs.
La garantie ne diminue en rien vos droits statutaires ou juridiques.
- Ne pas effectuer de réparation sur ce rafraîchisseur de vin. Toutes

les interventions doivent uniquement etre réalisées par un personnel qualifié.

  • Si vous mettez au rebut un produit usage dote d'une serrure ou d'un verrou fixe sur la porte, assurez-vous qu'il soit laissé dans un état sécurisé pour éviter que des enfants ne s'y retrouvent piégés.
  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, s'ils sont sous une surveillance appropriée ou bien s'ils ont été informés quant à l'utilisation de l' apparéil de manière sure, et s'ils comprend le risques impliqués.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
    Verrous : si vous

réfrigérateur/congélateur est équipé d'un verrou, pour empêcher les enfants de se faire piéger, rangez la clé hors de portée et loin de l'appareil Si vous éliminez un vieux réfrigérateur/congélateur cassez tous les valeurs verrous ou loquets par mesure de sécurité.

COMBI HOOVER Classe climatique

L'appareil est concu pour fonctionner à la plage limitée de la température ambiente, en fonction des zones climatiques. Ne pas utiliser l'appareil à des températures situées en dehors de la limite. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur l'étiquette contenant la description technique à l'intérieur du compartment réfrigérateur.

Climate ClassAmb. T. (°C)Amb. T. (°F)
SNDe 10 à 32De 50 à 90
NDe 16 à 32De 61 à 90
STDe 16 to 38From 61 à 100
TDe 16 à 43De 61 à 110

INSTRUCTIONS DE TRANSPORT

L'appareil doit être transporte uniquement en position debout à la verticale. L'emballage de livreaison doit rester intact pendant le transport. Si, au cours du transport, le produit a été transporte à l'horizontal, il doit être posé sur le côte gauche (en faisant face à la porte) et il ne doit pas être utilisé pendant au moins 4 heures pour permettre au système de décanter après avoir raméné l'appareil en position verticale.

  1. Le non-respect des instructions ci-dessus pourrait entrainer des dommages à l'appareil. Le fabricant ne sera pas tenu responsable si ces instructions ne sont pas respectées.
  2. L'appareil doit être protégé contre la pluie, l'humidité et d'autres influences atmosphériques.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

  1. Si possible, éviter d'installer l'appareil à proximé de cuisinières, de radiateurs ou de la

lumière directe du soleil car cela entraînera un fonctionnement prolongé du compresseur. En cas d'installation à cote d'une source de chaleur ou d'un réfrigérateur, maintainir les distances latères minimales suivantes :

Par rapport aux cusiniières 4" (100 mm)

Par rapport aux radiateurs 12^ (300mm)

Par rapport aux réfrigerateurs 4" (100 mm)

  1. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace autour de l'appareil, avec une température moyenne comprise entre 16^ et 32^ , pour garantir une libre circulation de l'air. L'idéal est de laisser un espace de 9cm au dos de l'appareil et de 2 cm latéralement.
  2. L'appareil doit être posé sur une surface lisse.
  3. Il est interdirit d'utiliser le réfrigérateur à l'extérieur.
  4. Protection contre l'humidité. Ne pas installer le conGPLateur dans un espace humide pour éviter une corrosion des pièces métalliques. Et ne pas vaporiser d'eau sur le conGPLateur, sinon cela va affaibir l'iso1ation et entraîner des fuites de courant.
  5. Cf. Chapitre « Nettoyage et entretien » pour préparer votre apparéil à l'utilisation.
  6. Si le congealateur est installé dans des espaces non chauffés, des garages etc., par temps froid, de la condensation peut se former sur les surfaces extérieures. Cela est tout à fait normal et ne constitue pas un début. Retirez la condensation en l'essayant avec un chiffon sec.
  7. Ne placez jamais le réfrigerateur encastré dans un mur ni dans une armoire aménagée ou un meuble lorsqu'il est en marche, la grille au dos de l'appareil peut-il nevenir brûlante et les côts chauds. N'enveloppèz pas le réfrigerateur dans unquelconque habillage.

DEMARRAGE

Avant de commencer à utiliser le congélateur, veuillez vérifier que :

  1. L'intérieur est sec et l'air peut circuler librement à l'arrière.
  2. Nettoyez l'intérieur de la façon recommendée dans la section PRENDRE SOIN (ne nettoyez les parties électriques du réfrigerateur qu'avac un chiffon sec).
  3. N'allumez que 4 heures après avoir déplace e réfrigerateur/congélateur. Le fluide réfrigérant a besoin de temps pour se décanter. Si vous éteignez l'appareil, attendendez 30 minutes avant de le rallumer pour laisser le temps au fluide réfrigerant de se décanter.
  4. Avant de branchier le réfrigerateur sur le secteur, veuillez contrôle le cadran du thermostat à l'intérieur du réfrigerateur.

  5. Placez le bouton du thermostat sur la position 3 et mettez sous tension. Le compresseur et la lumière interne du réfrigerateur commence à fonctionner.

  6. Avant de ranger des alimentés dans votre réfrigerateur, allumez-le et attendendez 24 heures pour vous assurer qu'il fonctionne correctement et pour laisser le réfrigerateur/congélateur s'établit à la bonne température.
  7. Ouvrez la porte 30 minutes plus tard, si la température à l'intérieur du réfrigerateur diminue de façon évidente, c'est qu'il fonctionne bien Lorsque le réfrigerateur est en marche pendant un certain temps, le régulateur thermique règle automatiquement la température dans les limites à l'ouverture.

FONCTIONNEMENT COMBINÉ

Première mise sous tension de l'appareil : Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la première fois, l'écran clignotera pendant 2 secondes avant de passer en mode normal. L'appareil fonctionnera avec toutes les fonctions intelligentes activées.

Commande d'affichage : Lorsque la porte du réfrigérateur est fermée et qu'aucun bouton n'est utilisé pendant 3 minutes, l'éclairage de l'écran s'éteint.

Lorsque l'éclairage de l'écran est étèint, le fait d'ouvoir la porte du réfrigerateur ou d'appuyer sur un bouton l'allumera.

UNITE D'AFFICHAGE VERTICALE (LE CAS ÉCHÉANT)

HOOVER HMNV 7184 DXT - UNITE D'AFFICHAGE VERTICALE (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

RéGLAGE DE LA TEMPERATURE: Appuyez sur le bouton « Réfrigerateur » ou « Congélateur » et, lorsque le symbole clignote, les températures peuvent être régées. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la températion change en conséquence. Les températures ne peuvent pas être régées lorsque les fonctions Fast Cooling, Fast reezing, Smart ECO et Vacation sont activées. En mode de réglage de température, siaucun bouton n'est enforcé pendant 5 secondes, le bouton arrêté de clignoter et la temperature régée est prise en considération.

SMART ECO: Appuyez sur le bouton Smart Eco pour

regler les températures de l'appareil aux conditions d'efficacité énergétique maximale (+4 °C pour la température du réfrigerateur, -18 °C pour la température du congelateur).

Pour activer le mode Smart Eco : Appuyez sur le bouton « Option » jusqu'à ce qu'il clignote puis sur « OK » pour activer la fonction.

Pour désactiver le mode Smart Eco : Appuyez sur le bouton « Option » jusqu'à ce qu'il affiche Smart ECO puis sur « OK » pour quitter la fonction. Le témoin s'éteindra.

FAST COOLING: Activez le mode Fast Cooling (Refroidissement rapide) pour lancer une impulsion supplémentaire pour un refroidissement rapide du compartment réfrigerateur. Cette fonction est activée et confirmée lorsque le témoin à led approprié s'allume.

Pour activer le mode Fast Cooling : Appuyez sur le bouton « Option » jusqu'à ce que « Fast Cooling » clignote puis sur « OK » pour activer la fonction.

Pour désactiver le mode Fast Cooling : Appuyez sur le bouton « Option » jusqu'à ce qu'il affiche « Fast Cooling » puis sur « OK » pour désactiver la fonction.

FAST FREEZING: Activez le mode Fast Freezing (Congélation rapide) pour congelez rapidement de grandes quantités d'aliments tout en réservant leurs propriétés nutritionnelles. Lorsque le témoin du mode Fast Freezing s'éteint, la temperature du congélateur revient à la valeur régée avant l'activation de la congestion rapide. Lorsque la durée du mode Fast Freezing est élevée (26 heures), elle se désactive automatiquement. Lorsque le mode Vacation est activé, le mode Fast Freezing se désactive.

Pour activer le mode Fast Freezing : Appuyez sur le bouton « Option » jusqu'à ce que « Fast Freezing » clignote puis sur « OK » pour activer la fonction.

Pour désactiver le mode Fast Freezing : Appuyez sur le bouton « Option » jusqu'à ce qu'il affiche « Fast Freezing » puis sur « OK » pour quitter la fonction.

VACATION: En cas d'arrêts de longue durée, la fonction Vacation (Vacances) peut être utilisée. Cette fonction déactive le compartment réfrigerateur tout en maintainant le congélateur en marche.

Assurez-vous qu'il n'y ait aucin aliment dans le réfrigérateur avant d'utiliser cette fonction. Cette fonction est activée et confirmée lorsque le témoin à led approprié s'allume. Le témoin Vacation s'éteint et la température du réfrigerateur revient à la valeur réglée avant l'activation du mode Vacances.

Le mode Vacation est désacté lorsque les fonctions Smart Eco et Fast Cooling sont activées.

Pour activer le mode Vacation : Appuyez sur lebouton « Option » jusqu'à ce que « Vacation »clignote puis sur « OK » pour activer la fonction.

Pour désactiver le mode Vacation : Appuyez sur le bouton « Option » jusqu'à ce qu'il affiche

« Vacation » puis sur « OK » pour quitter la fonction. MÉMOIRE EN CAS DE COUPURE D'ALIMENTATION :

En cas de coupure d'alimentation, le réfrigerateur peut conserver automatiquement tous les réglages.

Lorsque l'appareil est remis sous tension, le réfrigérateur fonctionnera avec les paramètres régés

avant la coupure d'alimentation.

RETARD D'ALLUMAGE: Pour empêcher la surchauffe du réfrigérateur en cas de coupure soudaine et de rétabillisement de l'alimentation, l'appareil ne démarre pas immédiatement si le temps d'alimentation est inférieur à 5 minutes.

ALARME DE SURCHAUFFE DU CONGÉLATEUR

(uniquement lorsque I'appareil est sous tension) :

Lorsque la température du congelateur est supérieure à 10^ lors de la première mise sous tension, le témoin lumineux du compartmentinge glérateur s'allume et le chiffre indiquant la température clignote.

Appuyez sur une touche ou attendez 5 secondes ; le clignotement cesse et le congelateur reviendra à la température qui avait été réglée.

ALARME D'OUVERTURE DE LA PORTE DU

RéfrigeréRATEUR : Lorsque la porte du réfrigérateur resté ouverte pendant plus de 3 minutes, une alarmé se déclenché. Fermez la porte ou appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêté l'alarme ; dans ce dernier cas, l'alarme se déclenchera de nouveau après 3 minutes.

ALARME D'ERREUR DE CAPTEUR: Lorsque « E0», « E1 » ou « E2 » ou autres symboles anormaux s'affichent, cela indique une erreur de capteur et une réparation du réfrigérateur est nécessaire.

HOOVER HMNV 7184 DXT - ALARME D'OUVERTURE DE LA PORTE DU - 1
UNITE D'AFFICHAGE VERTICALE AVANCEE (LE CAS ECHÉANT)

Bouton ALWAYS FRESH Sur les modèleés équipés d'Always Fresh Technology, appuyer sur la touche "Always Fresh" pour en activer la fonction.

Bouton de RÉGLAGE: Appuyez sur « RÉGLAGE » pour modifier la température.

Lorsque le bouton est appuyé pour la première fois :
Vouss pouvez modifier la température du réfrigerateur avec les boutons ▲ PLUS et ▼ MOINS.
Lorsque le bouton est appuyé pour la seconde fois :
Vouss pouvez modifier la température du réfrigerateur avec les boutons ▲ PLUS et ▼ MOINS.
Sur les modèles équipés d'Always Fresh Technology, apuyer sur la touche "Setting" pendant 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller l'écran.

Bouton Marche/Arrêt : Pour démarrer le

réfrigerateur, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant 3 secondes. Pour arrêté le réfrigerateur : appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant 3 secondes.

Mode Veille: Pour economiser de l'énergie, il est

possible d'activer le Mode Veille. Le réfrigerateur fonctionnera normalement et toutes les leds seront éteintes.

Pour activer le Mode Veille: appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant 1 seconde.

Pour déactiver le Mode Veille : appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant 1 seconde. Le réfrigerateur reprend un fonctionnement normal.

Bouton MODE ECO: Appuyez sur le bouton MODE ECO pour régler les températures de l'appareil aux conditions d'éfficacité énergétique maximale (+5 °C pour la température du réfrigerateur, -18 °C pour la température du conge lateur). Pour quitter le mode ECO, appuyez une nouvelle fois sur le bouton MODE ECO et la température du réfrigerateur revient en mode de fonctionnement normal.

Bouton HOLIDAY: En cas d'arrêts de longue durée, la fonction Holiday peut être utilisée. Cette fonction désactive le compartment réfrigerateur tout en Maintenant le conGPLéateur en marche. Assurez-vous qu'il n'y ait aucun aliment dans le réfrigerateur avant d'utiliser cette fonction. Cette fonction est activée et confirmée lorsque le témoin à led approprié s'allume. Pour quitter la fonction Holiday, appuyez une nouvelle fois sur le bouton Holiday. Le témoin s'éteindra et la température du réfrigerateur revienda à la température régée avant l'activation du mode Holiday.

Bouton SUPER COOLING: Appuyez sur le bouton Super Cooling pour lancer une impulsion supplémentaire pour un refroidissement rapide du compartment réfrigerateur. Cette fonction est activée et confirmée lorsque le témoin à led approprié s'allume.

Pour quitter la fonction Super Cooling, appuyez une nouvelle fois sur le bouton Super Cooling et la température du réfrigerateur revient en mode de fonctionnement normal.

Bouton SUPER FREEZING: Appuyez sur le bouton Super Freezing pour congeler rapidement de grandes quantités d'aliments tout en préserverant leurs propriétés nutritionnelles. Pour quitter la fonction Super Freezing, appuyez une nouvelle fois sur le bouton Super Freezing et la température du congélateur revient en mode de fonctionnement normal.

Bouton WI-Fi: Cet apparéil est équipé de la technologie OneFi+ qui permet la commande à distance via une appli. Appuyez sur le bouton OneFi+ pour activer la fonction Wi-Fi.

Enregistrement de la machine (sur l'Appli) :

Téléchargez l'appli Hoover Wizard sur votre apparéil. L'appli Hoover Wizard est disponible pour les apparéils Android et iOS, ainsi que pour les tablettes et les smartphones. Pour tous les détails concernant les fonctions One Fi+, consultez le mode DÉMO de l'appli.

Ouvez l'appli, créez un profil d'utilisateur et enregistrez votre apparéel en suivant les instructions qui s'affichent sur l'écran de l' apparéel ou consultez le « Guide rappe » joint à la machine. Cette opération

est uniquement nécessaire lors de la première installation. Terminate l'enregistrement en suivant les instructions affichées à l'écran du smartphone.

Utilisation du réfrigérateur à distance via l'appli : Lorsque l'enregistrement est effectué, la led Wi-Fi s'allume. Vous pouvez à présent commander l'appareil via les boutons à l'écran ou en utilisant l'appli : les deux seront synchronisés en fonction de la的最后一 commande effectuee.

Bouton LOCK: Appuyez sur le bouton pour verrouiller l'interface utilisateur de l'unité d'affichage (l'icone Lock s'allume, « LO » s'affiche et, après 2 secondes, les températures du réfrigerateur et du congélateur indiquent le rétablissement). Pour quitter la fonction Lock, appuyez une nouvelle fois sur le bouton « Lock » pendant 3 secondes. La fonction Lock sera désactivée.

INTERFACE UTILISATEUR INTERNE (LE CAS ÉCHEANT)

HOOVER HMNV 7184 DXT - INTERFACE UTILISATEUR INTERNE (LE CAS ÉCHEANT) - 1

Bouton SET: Appuyez sur le bouton SET pour régler la température jusqu'à atteindre le niveau souhaïte, le niveau 1 étant le plus chaud et le niveau 4 le plus froid. Dans des conditions de fonctionnement normales, nous recommendons d'utiliser un niveau intermédiaire (niveau 2).

Une fois que le réglage prend effet, il enregistre immidiatement la valeur correspondante pour le contrôle du fonctionnement et l'indicateur de valeur s'allume pendant 3 minutes puis s'éteint. La température est réalisée en usine par défaut au niveau 2.Appuyez sur le bouton SET plus de 3 secondes et entrez dans le programme d'auto-controi de l'appareil. Le programme d'auto-controi de l'appareil dure 10 minutes et la pression prolongée du bouton après 10 minutes n'est plus valable.

Bouton WI-FI : Cet apparéil est équipé de la technologie OneFi+ qui permet la commande à distance via une appli. Appuyez sur l'icône Wi-Fi pendant 3 secondes pour activer la fonction WI-FI. L'icône change de couleur et passée du blanc au bleu.

Enregistrement de la machine (sur l'Appli) :
Téléchargez l'appli Wizard sur votre apparéil. L'appli Hoover Wizard est disponible pour les apparéils Android et iOS, ainsi que pour les tablettes et les smartphones. Pour tous les détails concernant les fonctions OneFi+, consultez le mode DEMO de l'appli. Ouvrez l'appli, créez un profil d'utilisateur et enregistrez votre apparéil en suivant les instructions qui s'afficient sur l'écran de l'apparéil ou consultez le « Guide rapide » joint à la machine. Cette opération est uniquement nécessaire lors de la première installation. Terminatez l'enregistrement en suivant les instructions affichées à l'écran du smartphone.

Utilisation du réfrigérateur à distance via l'appli :Lorsque l'enregistrement est effectué, la led Wi-Fi s'allume. Vous pouverez a的前提 commanderI'apparéil via les boutons à l'écran ou en utilisant

I'appli : les deux seront synchronisés en fonction de la derniere commande effectuee.

Bouton FAST COOL : Lorsque le bouton FAST COOL est appuyé, la fonction de refroidissement rapide est activée, conformément aux 21^ sur le panneau de commande. La durée de fonctionnement maximale est de 3 heures ; après ce temps, la température sera réglée au niveau 1 .

Si le bouton SET est appuyé pendant que la fonction Fast Cooling est active, la fonction de refroidissement instantané est immidiatement désactivée et le système bascule sur les paramètres par défaut.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES ALWAYS FRESH TECHNOLOGY (LE CAS ÉCHEANT)

Il s'agit de l'innovante technologie Hoover qui permet de mistroux conserver, et plus longtemps, les alimentents contenus dans le réfrigérateur et dans le congélateur.

Always Fresh agit sur le maintain et la conservation des alimentés en interagissant avec leur activités enzymatique, à travers l'activation des molécules d'eau qu'ils contennent naturellement.

Une touche présente sur l'écran de l'appareil permit d'activer cette technologie de conservation.

'Always Fresh' (Toujours frais) doit être coupé durant le test de consommation d'énergie.

HUMIDITY EQUALISER (LE CAS ÉCHEANT)

Le correcteur d'humidité Hoover exclusif utilise l'humidité généree naturéllement par les fruits et légumes pour maintenir un niveau d'humidité compris entre 85 % et 95 %.

HOOVER HMNV 7184 DXT - HUMIDITY EQUALISER (LE CAS ÉCHEANT) - 1

DISTRIBUTEUR D'EAU (LE CAS ÉCHÉANT)

Le distributeur d'eau vous permet d'avoir de l'eau

fraîche sans ouvrir la portedu compartmentréfrigérateur.Avant lapremiemeutilisation

Avant d'utiliser le distributeur d'eau pour la première fois, retirez et nettoyez le réserve d'eau situé dans le compartment réfrigérateur.

HOOVER HMNV 7184 DXT - DISTRIBUTEUR D'EAU (LE CAS ÉCHÉANT) - 1

  • Retirez le réserve d'eau hors du compartment réfrigérateur en le levant.
  • Ouvrez le couverte du réserve d'eau et nettoyez le réserve et le couverte dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez soigneusement.
  • Àprous l'avoir nettoyé, fixez le couvercle sur le

réservoir d'eau et replacez le réservoir dans la portedu réfrigérateur.
- Nettoyez le levier du distributeur situé sur la partie extérieure de la porte du réfrigerateur.

Remplir le réservoir d'eau

-Ouvre le petit couvercle.
- Remplissez le réserve avec de l'eau potable jusqu'à la ligne Max.

-Fermezlepeticouvercle.

Distribution

Pour obtenir de l'eau, poussez légèrement le levier du distributeur avec un verre ou un récipient. Pour arrer le débit d'eau, décalez le verre du levier du distributeur.

Astuces pour maintainir les alimentés en parfait état dans le réfrigérateur

Faites très attention avec la viande et le poisson : les viandes cuites doivent toujours être rangées sur une étagère au-dessus de la viande crue afin d'éviter tout transfert de bacteries. Placez la viande crue sur un platASFZ large pour recueiller le jus et couvre-la avec une pellicule.

Laissez assez d'espace autour des alimentes : Celapermit à l'air froid de circuler autour du réfrigérateur et de garantir que le réfrigérateur reste froid.

Enveloppez les alimentés! Cela empêche le transfert de saveurs et la perte de goût, les alimentés doivent être emballés séparément ou couverts. Les fruits et légumes n' ont pas besoin d'être enveloppés.

Les alimentes pré-cuisinés doivent être refroidis correctement. Laissez les alimentes pré-cuisinés refroidir avant de lesmettre dans le réfrigérateur. Cela empêchera la température interne du réfrigérateur d'augmenter.

Fermez la porte ! : Pour empêchez l'air froid de s'échapper, essayez d'ouvoir la porte le moins possible De retour des courses, séparez les aliments àmettre dans le réfrigerateur avant d'ouvoir la porte. N'ouvre la porte e que pour ranger ou sorting les aliments du réfrigerateur

Où ranger vos alimentés dans le réfrigérateur

Zone froide: c'est l'endet roù ranger les alimentés qui duront plus longtemps s'ils restent frais. Lait, oeufs, yaourts, jus de fruit, fromages durs comme le Cheddar. Pots et bouteilles d'assaisonnement pour salades ouverts, sauscs et confitures. Matières grasses comme le beurre, la margarine, les pâtes à tartiner allégées, les graisses de cuisson et le lard.

Zone la plus frieze (0^ à 5^) : c'est l'endroit où ranger les alimentés qui doivent être froids pour garantir leur sécurité :

Les alimentes non cuisines ou crus doivent toujours être enveloppés.

Aliments pré-cuisinés congelés tels que repas prêts, tourtes à la vienne, fromages mous

Viandes pré-cuisinées telles que le jambon

Salades préparées (y compris salades vertes variees pré-conditionnées, riz, salute de pommes de terre.

etc.. Desserts, tels que fromage frais, alimentes préparés maison et restes ou gâteaux à la crème.

HOOVER HMNV 7184 DXT - Où ranger vos alimentés dans le réfrigérateur - 1

Bac à légumes : c'est la partie la plus humide du réfrigerateur. Légumes, fruits, ingrédents pour salades fraîches tels que laitue non lavée, tomates entières, radis, etc., peuvent y'être rangés NOUS RECOMMANDONS D'ENVELOPPER TOUS LES ELEMENTS CONSERVES DANS LE BAC A SALADE.

REMARQUE: Enveloppez et rangez toujours la viande crue et le poisson sur l'étagère la plus bajo du réfrigerateur. Cela les empêchera de dégoutter sur les autres alimentés ou de les toucher. Ne rangez pas de gaz ni de liquides inflammables dans le réfrigerateur.

Fonctionnement électrique après 3h sur le congélateur, la température interne dépasse -12°C l'alarme est éckaïlée et la sonnerie retentit.

Stockage des aliments surgelés

Les alimentés préemballés surgelés du commerce doit être conserved conformément aux instructions du fabricant d'aliments surgelés pour un compartment du congealateur

Pour garantir le maintain du haut niveau de qualité des alimentés congelés du fabricer et du distributeur d'aliments, il convient de se rappeler ce qui suit :

  1. Placez vos sachets dans le congealateur le plus rapidement possible après l'achat.
  2. Ne dépassez pas les dates « A consommer jusqu'au», « A consommer de préférence avant » notées sur l'emballage.
A FAIREA NE PAS FAIRE
Faire entièrement décongeler les alimentés du concélateur dans un réfrigérateur ou au four micro-ondes en suivant les instructions de décongélation et de cuisson.Utiliser des objets pointus ou tranchants comme des couteaux ou des fourchettes pour-retirer la couche de glace.
Faire décongeler entièrement la viande surgelée avant la cuisson.Placer des alimentés chauds dans le concélateur. Les laisser refroidir au préalable.
Conserver des alimentés surgelés du commerce conformément aux instructions données sur les paquets que vousPlacer des bouteilles remplies de liquide ou des boîtes fermées contenant des liquides gazeux dans le
achetez.congélateur car ils peuvent éclater.
Vérifier le contenu du concélateur à intervalles réguliers.Retirer les éléments du concélateur avec les mains humides.
Nettoyer et déguiver régulièrement votre concélateur.Congeler des boissons gazeuses.
Préparer des alimentés frais pour une concélation en petites quantités pour assurer une concélation rapide.Consommer des crèmes glacées ou des glaces à l'eau directement depuis le concélateur. Cela peut entraîner des « brûlures de concélation » sur les lèvres.
Toujours désirir des alimentés frais de grande qualité et s'assurer qu'ils sont parfaitement propres avant de les congeler.Conserver des substances dangereuses ou toxiques dans le concélateur.
Envelopper tous les alimentés dans du papier-aluminium ou des sacs en plastique pour congélateur et s'assurer que l'air a été chassed.
Envelopper les alimentés surgelés lorsque vous les achetez et que vous les placez dans le concélateur rapidement.
Conserver les alimentés pendant un temps aussi bref que possible et respecter les dates « A consommer de préférence avant », « Date de péremption».

Pour en savoir plus sur le stockage, téléchargez l'application et visitez « Trucs et Astuces »

ÉCONOMIE D'ENERGIE

Pour des économies d'énergie optimales, nous suggérons ce qui suit :

  • Installer l'apparil à distance des sources de chaleur et éloigné de la lumière directe du soleil dans une pierce bien ventilée.
  • Éviter de déposer des alimentés chauds dans le réfrigérateur pour éviter une augmentation de la température interieure et provoquer ainsi un fonctionnement continu du compresseur.
  • Ne pas entasser d'aliments de manière excessive afin d'assurer une bonne circulation de l'air.
  • Dégivrer l'appareil en cas de givre pour faciliter le transfert du froid.
  • En cas de coupure de courant, il est conseilé de garder la porte du réfrigérateur fermée.
    Ouvrir ou garder les portes de l'appareil ouvertes le moins possible.

  • Éviter de régler le thermostat sur des températures trop basses.
    Retirer la poussiere presente sur l'arriere de l'appareil.

ENTRETIEN

Dégivrage

Cet apparéil dispose d'un système de dégivrage automatique ; il n'est pas nécessaire de le dégiverer manuelle.

Nettoyage et entretien

Après le dégivrage vous deveze nettoyer l'intérieur du réfrigérateur/congélateur avec de l'eau légersement additionné de bicarbonate de soude. Rincez ensuite à l'eau tiède en vous aidant d'une éponge humide ou d'un chiffon et séchez. Lavez les paniers à l'eau savonnexe tiède et vérifie s'ils sont parfaitement secs avant de les remettre dans le réfrigérateur/congélateur. Des condensats se forment sur la paroi arrirée du réfrigérateur; cependant ils devraient s'écouler par le trou d'évacuation derrière le bac à légumes. Dans le trou d'évacuation il y a une "pique de nettoyage". Cela évite que des petits morceaux d'aliment ne pénétrent dans le trou d'évacuation. Àprouv avoir nettoyé l'intérieur de votre réfrigérateur et retiretous les restes d'alments autour du trou, utilisez la pique de nettoyage pour vous assurer qu'il n'est pas colmaté. Utilisez un produit d'entretien classique pour nettoyer l'estérieur de votre réfrigérateur/congélateur Vérifiez si les portes sont fermées afin d'éviter que du produit d'entretien ne se dépose sur le joint de la porte magnétique ou à l'intérieur.

La grille du condensateur au dos du réfrigerateur/congelateur et les éléments voisins peuvent être nettoyés avec un aspirateur équipé de la petite brosseouple.

N'utilise pas de produits de nettoyage agressifs, de tampons abrasifs ou de solvants pour nettoyer les parties du réfrigérateur/congélateur.

CHANGER LA LUMIÈRE INTERNE

  1. Avant de remplacer la led d'éclairage, débranchetzousjours l'alimentation électrique.
  2. Saisissez et soulevez le couvercle de l'éclairage à led.
  3. Retirez l'ancienne led en la dévisant dans lesens inverse des aiguilles d'une montre.
  4. Remplacez-la par une nouvelle led en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre et en vous assurant qu'elle est correctement positionnée dans son logement.
  5. Réinstallé le couvercle et rebranche le réfrigérateur à l'alimentation puis allumez-le.

INVERSER LE SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE

Démontage de la portedu réfrigérateur

  1. a. À l'aide d'un outil, retirez la vis du cache de la charnière puis retireze le cache. Introduise le cable de communication dans le trou sitié sur le dessus de l'appareil.

b. À l'aide d'un outil, retirez les 4 vis de la charnière supérieure puis retirez la charnière.

Soulevez la douille de la porte et le petit cache supérieur sur la porte.

c. Insérez la douille et le cable de communication de la porte dans le trou sur la porte puis replaces le petit cache supérieur.
d. À l'aide d'un outil, retirez les 2 vis tel que illustré dans la figure ci-dessous pour-retirer le cache-trou sur le dessus de l'appareil et sortir le cable de communication du trou. Soulevez le petit cache supérieur sur la portetret arrêté la douille et le cable de communication de la porte.
e. Insérez la douille de la porte dans le trou rond sur la porte puis replaces le petit cache supérieur.
f. Soulevez la porte du réfrigerateur de 500 mm pour retarder la porte.

  1. a. À l'aide d'un outil, retirez les 3 vis de la charnière centrale puis retirez cette charnière.

b. Soulevez la porte du congelateur de 500 mm pour retarder la porte.
c. Retirez les pieds avant réglibes sous la charnière inférieure; utilisez un outil pour retirer les 4 vis de la charnière inférieure puis demontez la charnière inférieure. Le démontage des portes est terminé.

Montage de la porte et des accessoires de la charnière inférieure dans les positions correspondantes

  1. a. À l'aide d'un outil, retirez la douille de la porte tel qu'illustré dans la figure ci-dessous et installez-la dans la position appropriée de l'autre côté.
    b. À l'aide d'un outil, retirez les vis de la piece d'arrêt tel qu'illustré dans la figure ci-dessous puis réinstallez-les de l'autre côté de la porte.
    c. À l'aide d'un outil, retirez l'axe et les deux pièces d'arrêt sur la charnière inférieure et installez-les dans la position correcte tel qu'illustré sur la figure ci-dessous.

Montage des portes du réfrigérateur et du congélateur du côte opposé

  1. a. Retirez le pied avant régblable tel qu'illustré ci-dessous et installez la charnière inférieure de l'autre côté de l'appareil et serrez les vis avec un outil.
    b. Installé le pied avant régliable plus court du côte de la charnière inférieure et réglez la hauteur du pied de manière à ce que le réfrigerateur soit horizontal.

  2. Installéla portedou congélateur et tournez la charnière centrale de 180^ puis installez-la

de l'autre côte de l'appareil ; utilisez un outil pour visser les 3 vis pour fixer la charniere centrale.

  1. Installéla portedu réfrigérateur et installez la charnière supérieure de l'autre cote de l'appareil ; utilisez un outil pour visser les 4 vis pour fixer la charnière supérieure.
    Après cela, connectez le cable de communication de la porte et le cable de communication de l'appareil puis repositionné le cache de la charnière supérieure et fixez-le à l'aide d'une vis.
  2. Remontez le cache-trou de l'autre cotoé de l'appareil et utilisez un outil pour le visser.

Vérifiez attentivement que la porte soit correctement alignée et que tous les joints soient correctement positionnés de tous les cots. Si nécessaire, reglez les pieds.

REMARQUE: Si vous voulez inverser le sens d'ouverture des portes, nous vous recommendons de contacter un technicien qualifié. Vous ne devez essayer de modifier le sens d'ouverture vous-même que si vous estimEZ etre CAPABLE de le faire. Toutes les pieces retirées doivent etre conservées afin de pouvoir réinstaller la porte. Vous devezposer le réfrigerateur/congélateur sur un support robuste de manière à ce qu'il ne glisse pas pendant la procédure d'inversement du sens d'ouverture de la porte. Ne posez pas l'appareil à plat car cela pourrait endommager le système réfrigérant. Assurez-vous que I'appareil est débranché et vide. Il est recommandé que deux personnes manipulent I'appareil pendant les opérations d'assemblage.

DEPANNAGE

Si l'appareil ne fonctionne pas à la mise sous tension, vérifier.
Coupure de courant: Si la température interne du réfrigerateur/congélateur est inférieure ou égale à -18°C lorsque le courant revient vos alimentés sont protégés Les alimentés de votre réfrigerateur/congélateur restent congelés environ 16 heures si la porte reste fermée. N'ouvre pas la porte du réfrigerateur/congélateur plus que nécessaire.
Le produit est concu et fabriqué pour un usage domestique uniquement.
La fiche est correctement insérée dans la prise et l'alimentation électrique est activée. (Pour vérifier l'alimentation électrique de la prise, brancher un autre apparueil).
Le fusible a sauté/le disjoncteur s'est déclenché/l'interrupteur secteur est coupé.
Le contrôle de la température a été réglement correctement.
- Si le réfrigerateur est exceptionnellement froid, vous avez peut être régé par erreur le thermostat sur une position plus élevé.
Si le réfrigérateur est exceptionnellement chaud, il se peut que le compresseur ne marche pas Place de la cadran du thermostat sur le réglage maximum et attendé que lesqués

minutes. Si vous n'entendez aucun
ronronnement, il ne marche pas. Contactez le
revendeur local. où vous avez acheté votre
appareil

Si des condensats se forment à l'extérieur du réfrigerateur, cela peut être imputable à un changement de la température ambiente. Essuyez toute l'humidité résiduelle. Si le problème persiste, contactez le revendeur local. où vous avez acheté votre apparéil.
Si vous avez changé la fiche intégrée la nouvelle fiche doit être cablée correctement. Si l'appareil persiste à ne pas fonctionner après les vérifications ci-dessus, veillez contacter votre Service Clients.

MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES

HOOVER HMNV 7184 DXT - MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES - 1

HOOVER HMNV 7184 DXT - MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES - 2

Cet apparéil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être ré-utilisés). Il est important que les DEEE soient soumis à destraitements spécifique afin de.xxrirer et d'éliminer tous les pollutants de manière appropriée et de valoriser et recycler tous les matériaux.
Chaque personne individuelle peut jouer un role important en s'assurant que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental ; il est essentiel de suivre certaines lois fondamentales :
les DEEE ne doit pas'être traités comme des déchets menagers.

les DEEE doivent être remis aux points de collecte appropriés, gérés par les municipalités ou des entreprises agrées. Dans de nombreux pays, en cas de DEEE de grande taille, la collecte à domicile peut être à disposition.

Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel apparéil, l'ancien peut être returné au vendeur qui doit le collecter gratuitemment sous forme d'échange, dans la mesure où l'équipent est d'un type équivalent et qu'il possède les mêmes fonctions que l'équipement fourni.

confirmons qu'il est conforme à toutes les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et d'environnement qui sont applicables dans la législation pour ce produit.

Conformité

En apposant la marque C sur ce produit, nous

INDICE

Tak, fordu kobe dette produit.

kan abnes normalt after et par minutter.

För du beginnner à bruke fryseren:

  1. Forsikre deg om at innsiden er tocr, og at luften kan sirkulere fritt pa baksiden.
  2. Rengjor innsiden sik det anbefaies i avsnittet om vedlikehold (elektriske deler skal kun torkes av en med en klut).
  3. La kjøleskapet/fryseren stå i 4 timer etter transport for du slär det/den pa. Kjølevæsken ma få tid til à stabilisere seg. Hvis enheten pa noe tidspunkt slås av, venter du i 30 minutter for du slär den pa ijgen. Dette gir kjølevæsken tid til à stabilisere seg.
  4. Før du kobler kjøleskapet til strømforssyningen. Termostakkontrollene befinner seg i kjøleskapet.
  5. Vri termostatknappen til «3», og slå på strømmen. Kompressoren og lyset i kjøleskapet.slår seg på.
  6. Fra du slar pkjoleskapet, lar du det gá 24 timer til du yfller det med mat. Kjoleskapet/fryseren fár dermed kjolt seg ned til riktig temperatur, og du fár
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HOOVER

Modèle : HMNV 7184 DXT

Catégorie : Aspirateur