ANSMANN POWERLINE 4 - Chargeur de batterie

POWERLINE 4 - Chargeur de batterie ANSMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWERLINE 4 ANSMANN au format PDF.

📄 66 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ANSMANN POWERLINE 4 - page 10
Type de produit Chargeur de batteries ANSMANN POWERLINE 4
Caractéristiques techniques principales Chargeur intelligent pour batteries NiMH/NiCd et Li-ion
Alimentation électrique Entrée : 100-240V AC, 50/60Hz
Dimensions approximatives Environ 130 x 90 x 40 mm
Poids Environ 200 g
Compatibilités Compatible avec les batteries AA, AAA, 9V, et d'autres formats standards
Type de batterie NiMH, NiCd, Li-ion
Tension 1.2V pour NiMH/NiCd, 3.7V pour Li-ion
Puissance Max 4 x 1000 mA pour les batteries AA/AAA
Fonctions principales Charge rapide, protection contre les surcharges, indicateur LED de charge
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande
Sécurité Protection contre les courts-circuits et les surcharges
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - POWERLINE 4 ANSMANN

Comment charger les batteries avec l'ANSMANN POWERLINE 4 ?
Insérez les batteries dans le chargeur en respectant la polarité (+/-) et branchez le chargeur à une prise électrique. Les témoins lumineux indiqueront que le chargement est en cours.
Que faire si le chargeur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que les batteries sont correctement insérées.
Le témoin de charge reste rouge, que signifie cela ?
Un témoin rouge indique que la batterie est en cours de chargement. Une fois la charge terminée, le témoin devrait passer au vert.
Puis-je charger des batteries de différents types en même temps ?
Oui, l'ANSMANN POWERLINE 4 peut charger différents types de batteries (NiMH, NiCd) simultanément tant qu'elles sont compatibles avec le chargeur.
Quelle est la durée de charge des batteries ?
La durée de charge dépend de la capacité des batteries. En général, cela varie entre 1 à 5 heures selon le type et la capacité de la batterie.
Comment savoir si mes batteries sont défectueuses ?
Si les batteries ne se chargent pas ou si elles se déchargent rapidement, elles peuvent être défectueuses. Testez-les dans un autre appareil pour confirmer.
Puis-je utiliser le chargeur à l'étranger ?
Oui, mais assurez-vous d'utiliser un adaptateur approprié pour la prise électrique du pays où vous vous trouvez.
Le chargeur émet un bruit étrange, que dois-je faire ?
Débranchez immédiatement le chargeur et vérifiez s'il y a des signes de dommage. Si nécessaire, contactez le service client d'ANSMANN.

Questions des utilisateurs sur POWERLINE 4 ANSMANN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWERLINE 4 - ANSMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWERLINE 4 de la marque ANSMANN.

MODE D'EMPLOI POWERLINE 4 ANSMANN

Merci pour votre achat d'un chargeur ANSMANN - Powerline 4 datede la technologie Zéro Watt. Ce Manuel d'utilisation you permeo, en toute sécurité, de profiter de toutes les caractéristiques offertes par le chargeur Powerline 4. Merci de dire attentivement toutes les instructions avant employ.

Nous vous souhaitons entiere satisfaction de cet apparéil.

Toute I'equipe ANSMANN

CONSIGNES DE SECURITE

Merci de dire attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser ce chargeur!
Ne pas utiliser le chargeur si celui-ci présente quelsconque signe de defecutosité au niveau du boitier, de la prise secteur, de la prise vehicule, ou des cables. En cas de doute, veillez contacter votre point de vente ou un centre agré.
Ne charger que des accumulateurs rechargeables NiMH ou NiCd. Danger d'explosion en cas d'insertion d'autre type de batteries. Ne pas essayer de charger des piles non rechargeables.
Respecter les polarités (+ / - )
Garder le chargeur dans un endroit sec!
Le chargeur doit être protégé de l'eau et de la force humidité afin d'éviter tout risque de court circuit et/ou d'incendie!
Toujours le débrancher de la prise secteur avant de le nettoyer et utiliser un chiffon propre et sec!
Ne jamais essayer d'ouvrir ou de démonter l'appareil!
Ne pas laisser à la portée des enfants ! cet apparéil n'est pas un jouet!
Surveiller l'appareil lors de son fonctionnement!
Le non respect de ces consignes de sécurité peut entrainer des problèmes à l'utilisateur ou endommager l'appareil!
Nous vous recommendons d'utiliser des accumulateurs rechargeables de la marquee ANSMANN!

GENERALITES

Chargeur intelligent pour 1-4 accumulateur NiMH ou NiCd de format LR6 (AA) et LR3 (AAA)
La technologie Zéro Watt estée la mise en vue de l'apporeil. Le chargeur se coupe automatique et complètement du secteur une fois les éléments pleinement chargés.
Pour commencer la charge, appuyer sur le bouton "START" pendant environ 2 sec. (valable uniquement sur prise secteur)
L' état de charge des accumulateurs n'est pas important car le chargeur fait un diagnostic individuel de chaque élément avant leur mise en charge.
Un microproceseur contrôle et supervise le processus de charge de chaque accumulateur, et ce, individuellement.
Courant de charge automatiquement ajusté
Protection contre l'inversion de polarité
Multiples systèmes de protection contre la surcharge tels que : détction -ΔV, détction 0ΔV et timer de sécurité
Chargedentretien
Détction d'accumulateur défectueux / détention en cas d'insertion accidentelle de piles alcalines
Indicateurs (LED) par canal de charge indiquant l'etat de charge de chaque accumulateur insere.
Alimentation universelle (100-240V AC / 50-60Hz) pour usage dans le monde entier
Adaptateur allume cigares 12V pour usage dans une voiture

FONCTIONNEMENT (voir diagramme)

Utilisation du chargeur sur le secteur : Positionner la bonne prise [1] (en fonction du pays dans lequel vous vous trouvez) - il existe 4 prises différentes A, B, C ou D à connecter [2] en poussant la prise en position stop [3]. Vousdezent entendre le « clic » de façon audible. Pour retirer la prise, pousseur le bouton [4] (avec un stylo, par exemple) et dégager la prise.

Utilisation dans une voiture : Connecter la prise allume cigares 12V [5] dans la prise du chargeur [6]. Connecter le cordon [7] dans la prise allume cigares de la voiture (12V DC). Vérifier que la prise allume cigares fonctionne : dans certains vehicules la prise allume cigares ne fonctionne que lorsque le contact est allume.

Processus de charge: Insérer 1-4 accumulateurs NiMH ou NiCd de format LR6 (AA) ou LR3 (AAA) à l'aise des symboles indiqués sur les plots de charge. Si vous utilisez le chargeur sur le secteur, appuyez sur le bouton « START »pendant environ 2 secondes pour déclencher le processus de charge. Si vous utilisez le chargeur dans votre voiture, le processus de charge débutera automatiquement une fois que les accumulateurs rechangeable sont seront inserees. L'etat de charge de chaque des accuts s'affiche par un voyant LED (voir INDICATEURS PAR LED) par plot de charge. Chaque plot de charge etant independant, il n'est pas nécessaire d'insérer tous les accumulateurs en meme temps. Il est tout a fait normal que les éléments chauftent pendant la charge. Une fois la charge terminée, le chargeur bascule automatiqueement en courant de charge d'entretien.

Quand le chargeur est utilisé sur le secteur, (100-240V AC), le courant de charge d'entretien stoppera automatiquement au bout d'une heures après que la fin de charge compte ait été détectée. Le chargeur se déconnectera du secteur grâce à la technologie Zéro Watt, ce qui évitera de consommer un courant de voille, même en restant branché sur le secteur.

Quand le chargeur est utilisé dans une voiture (12V DC), le problème de veille ne se pose pas. La charge d'entretien continues jusqu'à ce que le chargeur soit débranché de la prise allume-cigares.

INDICATEURSPARLED

> Voyant vert clignote doucement (2 sec. on / 2 sec. off): l'accumulateur est en charge

Voyant vert s'allume en continu : l'accumulateur est pleinement chargé et bascule en charge d'entretien
Voyant vert clignote rapidement (1 sec. on / 1 sec. off): pas en charge : accu défectieux ou pile non rechargeable identifiéce
Tous les voyageants sont eteints : le chargeur s'est disconnected du secteur ou aucun accu n'est insere.

ENVIRONMENTMENT

Ne pas jeter l'opératei aux ordres menagères. Le rapporter à cette point de vente ou à un centre de collecte agrée. Merci de trier les éléments de l'emballage. Les accumulateurs ne doivent pas été jetsés aux ordres menagères, les jeter dans les containers précédents à cet effet afin de les collecter et de le recyclier.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Afin de préserver le bon fonctionnement du chargeur, veiller à laisser les contacts des plats de charge à l'abri de la poussière et de l'humiidity. Pour nettoyer le chargeur veillez à le débrancher du secteur et utiliser un chiffon propre et sec.

FICHE TECHNIQUE

Entree: 100-240V AC / 50-60Hz 12V DC

Courants de charge: 800mA LR6 AA/ LR3 AAA

RECLAMATION

Les Informations containues dans ce manuel peuvent etre modifiees sans preavis. ANSMANN ne peut etre tenu responsable de maniere directe ou indirecte an cas d'accident, de dommages ou autres probleme liés à l'utilisation de ce chargeur et des informations données dans ce manuel.

BON DE GARANTIE

Nos offrons 3 ans de garantie pour ce chargeur. Cette garantie ne s'applique pas en cas de mauvaise utilisation de l'appareil ou de fuite due a des accumulateurs du mauvaise qualite insere dans l'appareil.

Nous nous réservons le droit de modifier les détails techniques - nous ne serons pas tenus responsables en cas d'omissions ou de fautes de frappes. 02/2009

Ybxaemblnokynatnb,

IIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIO IOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHO HOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHOOHoo HOOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHHOOHH0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

KOMOHAOHCMAHH.

NCTPYKUNI NO TEXHNI K E30NACHOCTN

Пелернспалбзованем рpoчтente НСТРУКИМ!
He BxNIOOHTyCTOB CbI pN HNOUMN NOBpeJENH KOpNyca, CbeBOrO N aBtOMo6MbHO rKO6eYn. Pm He6OxoMDMOCTN pEOMOH OPOAOTcB cB CNEUINMHNIOPOBONHH CepBNCHs CEHTHP.
McnoIb3yIe toIbKo NiMn NiN CiD axkymyIaTOpB. Ipn 3opae npyHx TmOB 3neMeHToB nHtOHX (JeOnOHyHx H.T.) BEpOTHa BO3MOxHOCTb B3pBBA.
Co6nIOaIe nOJIpyHOCTb!
Sepernty yctpoCTBO OITbHIN NOBbUeHNHO BnXHoCTN (MCnONb3yIte TOnBko B cyxom Mece)!
Bo m36exaHne pncKa noxapa n/nn yDapn 3eKtpueckm TKOM 3aunuTte YCTPOCTBO OT cIbOcT M BOU.
ПелерчктковOTКИHOTe np60pOT cetm mncnoB3yTe TOIbKO cyxHtKtANb!
HnKorDno He pa36npuTe 3apqndoe yctpoCTBO!
Bepermtne npmbop or tete!He octabnme 63 npmcotpa pabotooee yctpoCTBO!
HocnojdeHnneHtNcKyIeBEOJONCCHOTM KOnOBeNtOBNeH.3o CooJI ONOMKy 3OpDHOg OYCRTOHm HKN kOxYMNNPHTHX60TepRe, o ToKKe HnNTM BpE 3doPOBLOH!
My pekomehyem BOM mncnoBb0bAkkymnyTopb ANSMANN Bmecte c 3apnHm yctpoBtBOM Powerline 4!

OB3OPФYHKCUH3APJHNOYCTPOHCTBA

3aepnHOeYcTPOBnpEnH3OHeoIaN:1-4 NiMHnnNiCd aKkymyIaTOpOB po3MePO AAA/R03 mIIAA/R6
TexhONormaZeroWatt0becneuMBAeOTcYCTBME3Hepronotpe6nHbPexMMe standby.

3apnHOe yctpoCTBO AOBtOMaTneCKN OTKNoUHTcR O cTeH NO OKOHAnHIO 3apda aKkymyItoPOB;

Yro6bHNoHTBnpoec30paHO,HoXMMeKhoNkOyKSTARTnpn6m3mTeNbHOHO2cekyHd(tonko npno paoite or cet);
CootsnohOhkOyMmTnOpoTe nped30pRdKOB HMMeET 3NoOnHn, KoxdbI kOxyMmTnOtpor 3opRgXoeTCnMHNDbVynHbO;
MmKpOpoeccOpHn KOHTpOB npoecca 3opraHa KOHTpOB coTcOHHa AkkymyIATopoB;
MKNpOPOeOcPcHbN KOIOeC0 3o4nO H NHOBmDyOBHnEOH 6oIOHOHNO 3O COTsOBHMO KOGoDOKxMYNHTOPa;
ABTOMATNueckparypeyHnPOBKa30paHOrTOkO;
3aunnto nepenonnoocbnnakkymnyatopoB;
3aunrto npeep3apra(-ΔV,0ΔV),TeennpeatypbH KOHTpOB m 3aunthbT TaMae;
Pexmm noDpeXnHm 3apraM mOJIbM TOKOM;
06HpyxHHeHcnpaBbIxakKymyTOpOBuJeNochbIXneMeHToBnTOHnA;
CbetodnoHbHmHnKATOpIgN KaXdOroCnotoNko3aBbaeCTcTAtycakkymyTopo;

MMnynbchmy6noKmHnHmIyIaNcNOBHOAMnO BcEMy Mnpy (100-24OBAC/50-60T);
Bo3MOxHO McnoB3OBaHne B aTOMo6mne c 12B daantepom B kOmmneke.

INTAHNE OT 3JEKTPOCETN

IIOKNOHWE COOTBETCTBYOUMHTWTEKEP(BNKNY)BOMNNKTE[1],(B308CNMMOTMOTCPONB,B KOTOPOBMCNBOYETC YCTOBPOTH). B COMNNKTE 4 P03ANNUHXTWTEKEP(BNKN)A,C,NMD,KOTOPBE NOKNOHOOCTCRK603OBOMyP03EBMY [2]CNHOBBUM HXOHATHEmDOYOHPo[3].Y6EDMTKb,TOHTEKEB(BNKN)cNUEKOMuHN 6B308MOPB3EB.MTO6Bu CHTAE TPEK,NOXANYLTO,HOXMMEH O HKNONY [4](HNPMPOEooBHpyKU)CHNMMErEero.

WcnoB3OBaHMe B aTOMo6nE

Poioknochuty wekekep [5] 12B abomolmshhoro odoanepko Kx8ohmyo p33oy Bzopdhr O cytofo [6]. Poioknochuty abomolmshhbuwekep [7] K p33oy npkypkrmbotane B abomolshn (12B DC). Okanyochy, ybeidmebcb tom, cyo npkypkrmbotane poobotae. B neokotupu muonhox danpojbotu npkypkrmbotane nyhxo Bknokhts zozhoHone.

Pnoecc 3opra

BCTOBHBe 1-4 NiMH NmNiD akkymyntOTO TnIOIO3MePOB AA NNN AAA, cneyio cooTBEcTOyHM CMMBOONM H0 3aepdHnx cnoTO. Ecnz 3aepdHOe YTOCIOBTO POB aotoeOT cTeIN nepeMeHHOR TOK, HOXMIte KHOKNY Pksc Tbe HENOE 2cekyU, To6bU HoNTbNPOEcoz 3aepd. Ecnz 3aepdHOe YTOCIOBTO POB aotoeBT ab OTOMBOHNfe, Tpo nooee 3apdKm HauOHoeTe BTOMATOHcck Noce bTOBKn KAKYMyntOToC. CoTOHEAe 3aepdO KAOKO KOKO DKKyMMyTOpO B6yeI yko3bOtBcER CTOEOIDOM (cm. CTOEOIDIOhme NmIKKtoPb) rHe3do zpOdKm. AkkymyntOPOb He o630etnhbTOBCTOBHTa OHOBEmHo, TOK kOKe pOeCECb 3aepd KDOKO hNHX He 30BcHAT APy OT apyr. OOnyTCMO TO, tOo AkkymyntOPOb HarpBEOHcTc BO vIpemz DOA. ITO 3aepbEHMM npoccecc 3aepdA, YTOcIOBTO ABOTMOuTECK NpeKNOOeTc BPEXM nopdeKpnOZ 3aepdO 3aepdMO TMOK.

Ecnn 3apdnoe hcytoob 100-240B, pckmm noepdepnna 3apdo mnonm ToKOM dN Bxc BCTOENHNNX OKKYMnTOPOB BOATOMMWECKM bKYNCHNTC NOOE OGDHO CcOc MOMENTO, KQIOb 6bn NONHCTBO 3aprJHcNocneNkHKnMYNtOp. 3apdnoe hcytoob 800-240B, DnHOE TOPOB BOATOMMWECKM OKKNCHNTC OT cTeH nTNOHnC N NOMOHTO texhONMOI Zero Wot. DnHOE TEXONHNONB No3BONNAET cyTOCBY He NTpe6BnB 3ApKpTOP3HePmO, DaKe eCN oHO OCTeBC RKNWENHM B PO3EKy.

Ecn 3p04nHc yctOoTbBO p6o0eToB aGtOMO6Ne (12B TC), Heo6xOaMDmCTI aBOMOTMNEKcO bYbKnOHeH. Pekmm noedepkHm3 zoPd mam ToKom bOpnoJotckn ToD nope, nok AOKyMmTnOpTo bHeydt ydaNem H3 cyTOBPOBmNN do Tep noop, noKApOToBmKnHbAn oOdntep he oyde ot kNHOeH on oBa3eMo npKpyBnToes.

CBETOIOHbIE INHINKATOPbI

3eneHmCBetoMDMOMRaetMeDneHHO(2ceK.BKn./2ceK.OTkn.):OKKyMnyTOp 3opxoeTc;
3eBnHCBTQDNOCBETNTCRHNHPERBHO:OKKYMNYATRTO3OPRJXEH,OKTHENBPOXMM NOIaEPKCHN303PQIOI MUMTOKTOCK;
3eneHb CbeTOpHO Mmroet 6bctro (1 cek. BkN./1 cek. otKn.): 3apd He npO3BODnTC, BhaBbEn HncnpOBBn OKKymyTnTOp NIN 3eMaTe NTIOHnE He OKKymyTnTOp HO Tmno;
Bce cTbmoDIOB bMkNOeHb: 0aepHOe YcTOBCTOHe bKNOeHO B cTeI HN H BCTOBHe HOn DKKyMnTApT.

3KOLIOTNUECKMEMEPINEOCTOPOXHOCTN

He ytmhnnmnye 3orqndnoe Hcyrpoctb0Ko K6Mbchynb 6btoyobM MycOp. Ioxnayncto, bepHnreE ro EOMONHH-npOdoBuN mB 6bnooa ncent HpytM3nozcu. Ioxnayncto, tYmnhmPryCb Bce yNpOboOBHne MotePOHNI dI cxoPoeHNH okyxnoe euee D. Akymynatopb He noDxhhb 6btytNmXkoBHOBn BmeCTe C 6bObHMn OTOdAMn. Ytmhno3oJn 6bTope JOnNo h npO3noBDoHcS cHa HOBcETbOyOBHcB cOphom FKnRtE B pO3HNOH MoTOnHE.

TEXHNUECKOE OBCNJXHBAHNE

IINI IIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIOIIO

TEXHNUECKA CNEUKNKAUN

BxOdHoe HnnpJxHneH: 100-240B/50-60Tc

12B DC

3apnhto: 800mA nTnnpa3mepaa/na Tnpa3mepaa AAA

DnCKIAMAUN

HnfoopmoaB 8doHHo HNCTpyuKmno 3Kcnnytoaum MoKet 6bIb KMaMeHeo 6be 3peBdApmtbnHoro yBedeOMmehn. ANSMANN HE Hece TOBETCBHooCTn 30 pRnMbe, KOcEBHne, cIyauHme Nm HmHne pTeHTEHm Nm KocKBHeHne yBtIKn, BO3HNKUme pN cNOJIOBOHOH 3TOOzOPDHO HO YTOPOCTBO HnHfOpMoUe, codepXoueBa D doHHo HNCTpyuKmno 3Kcnnytoaum.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ANSMANN

Modèle : POWERLINE 4

Catégorie : Chargeur de batterie