SC5800C - Nettoyeur vapeur KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC5800C KARCHER au format PDF.

📄 314 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KARCHER SC5800C - page 27
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KARCHER

Modèle : SC5800C

Catégorie : Nettoyeur vapeur

Intitulé Valeur / Description
Type de produit Nettoyeur vapeur
Caractéristiques techniques principales Pression de vapeur : 4 bars, Débit de vapeur : 120 g/min
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 360 x 360 x 300 mm
Poids 4,5 kg
Capacité du réservoir 1,5 L
Temps de chauffe Environ 8 minutes
Fonctions principales Nettoyage de surfaces dures, désinfection, élimination des taches
Accessoires inclus Différents embouts pour surfaces, brosse, entonnoir
Entretien et nettoyage Vérifier régulièrement le réservoir, nettoyer les accessoires après usage
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées via le service client KARCHER
Sécurité Équipé d'une soupape de sécurité, ne pas ouvrir sous pression
Informations générales Idéal pour un nettoyage écologique sans produits chimiques

FOIRE AUX QUESTIONS - SC5800C KARCHER

Comment puis-je remplir le réservoir d'eau du KARCHER SC5800C?
Pour remplir le réservoir, retirez-le de l'appareil, ouvrez le bouchon et versez de l'eau jusqu'à atteindre le niveau maximal indiqué. Refermez le bouchon avant de remettre le réservoir en place.
Pourquoi ma machine ne chauffe-t-elle pas?
Vérifiez si l'appareil est bien branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein et que le bouton de mise en marche est activé.
Comment nettoyer les accessoires du KARCHER SC5800C?
Après utilisation, les accessoires peuvent être rincés à l'eau claire. Pour un nettoyage en profondeur, utilisez un détergent doux et un chiffon. Évitez les nettoyants abrasifs.
Quel type de détergent puis-je utiliser avec le KARCHER SC5800C?
Utilisez uniquement des détergents recommandés par KARCHER ou des détergents doux qui ne contiennent pas d'agents corrosifs.
Que faire si de la vapeur s'échappe de l'appareil?
Cela peut indiquer une surpression. Éteignez l'appareil, débranchez-le et attendez qu'il refroidisse. Vérifiez également que le réservoir n'est pas trop plein.
Puis-je utiliser le KARCHER SC5800C sur toutes les surfaces?
Le KARCHER SC5800C est conçu pour la plupart des surfaces, mais évitez de l'utiliser sur des surfaces sensibles à la chaleur ou des matériaux qui pourraient être endommagés par la vapeur.
Comment puis-je détartrer ma machine?
Utilisez un détartrant recommandé par KARCHER. Mélangez-le avec de l'eau selon les indications du produit et faites fonctionner l'appareil pour nettoyer le système.
Quelle est la durée de fonctionnement de l'appareil après un remplissage?
La durée de fonctionnement dépend de la quantité d'eau et de la température de la vapeur, mais en général, vous pouvez vous attendre à environ 30 minutes d'utilisation continue.
Comment puis-je stocker le KARCHER SC5800C?
Assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi et vidé de son eau. Rangez-le dans un endroit sec, à l'abri de l'humidité et de la chaleur.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC5800C - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC5800C de la marque KARCHER.

MODE D'EMPLOI SC5800C KARCHER

Consignes générales FR 5 Consignes de sécurité FR 6 Description de l'appareil FR 7 Instructions abrégées FR 8 Fonctionnement FR 8 Utilisation des accessoires FR 10 Entretien et maintenance FR 13 Assistance en cas de panne FR 14 Caractéristiques techniques FR 15 Accessoires en option FR 16 Cher client, Lire cette notice originale avant la première utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elle re- quièrt et la conserver pour une utilisation ul- térieure ou pour le propriétaire futur. Utilisation conforme N'utiliser le nettoyeur à vapeur que pour le secteur privé. L'appareil est destiné au nettoyage avec de la vapeur et peut être utilisé avec les acces- soires appropriés de la manière décrite dans les présentes instructions de service. Ilne nécessite aucun détergent. Respecter en particulier pour cela les consignes de sécurité. Symboles utilisés dans le mode d'emploi À Danger Pour un danger immédiat qui peut avoir pour conséquence la mort ou des bles- sures corporelles graves. À Avertissement Pour une situation potentiellement dange- reuse qui peut avoir pour conséquence des blessures corporelles graves ou la mort. Attention Pour une situation potentiellement dange- reuse qui peut avoir pour conséquence des blessures légères ou des dommages maté- riels. Symboles sur l'appareil ATTENTION - Lire les instruc- tions de service ! A Vapeur ZX ATTENTION - Risque de brûlures Protection de l’environnement Yx Les matériaux constitutifs de l'embal- &® lage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ména- gères, mais les remettre à un système de recyclage. Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables les- == quels doivent être apportés à un sys- tème de recyclage. Pour cette raison, utilisez des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les appareils usés. Instructions relatives aux ingrédients (REACH) Les informations actuelles relatives aux in- grédients se trouvent sous : www.kaercher.com/REACH Contenu de livraison L'étendue de la fourniture de votre appareil figure sur l'emballage. Lors du déballage, contrôler l'intégralité du matériel. S'il manque des accessoires ou en cas de dommages imputables au transport, infor- mer immédiatement le revendeur. Garantie Dans chaque pays, les conditions de ga- rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l'appareil sont réparées gratuitement dans le délai de va- lidité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre reven- deur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat. (Adresse au dos) FR-5 27

Danger Il est interdit d'utiliser l'appareil dans des zones présentant des risques d'ex- plosion. Si l'appareil est utilisé dans des zones dangereuses, tenir compte des consignes de sécurité correspon- dantes. Ne pas utiliser l'appareil dans des pis- cines qui contiennent de l'eau. L'appareil ne doit pas être utilisé pour le nettoyage d'appareils électriques, par ex. fours, hottes d'aspiration, fours à microondes, téléviseurs, lampes, sèches-cheveux, chauffages élec- triques, etc. Avant l'utilisation, vérifier que l'appareil et les accessoires sont en parfait état. Ne pas utiliser l'appareil si son état n'est pas irréprochable. Contrôler en particu- lier le câbles d'alimentation secteur, la fermeture de maintenance et le flexible de vapeur. Un câble d'alimentation endommagé doit immédiatement être remplacé par le service après-vente ou un électricien agréé. Un flexible de vapeur endommagé doit immédiatement être remplacé. Utiliser uniquement le flexible vapeur recom- mandé par le fabricant (voir le numéro de commande dans la liste des pièces de rechange). Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de courant avec des mains hu- mides. Ne jamais pulvériser de vapeur sur des objets contenant des substances toxiques (par exemple de l'amiante). Ne jamais approcher la main du jet de vapeur, ou diriger celui-ci sur des per- sonnes ou des animaux (risque de brû- lure). La fermeture de maintenance ne doit pas être ouverte pendant le fonctionne- ment. À Avertissement FR -6 L'appareil doit uniquement être raccor- dé à un branchement électrique mis en service par un électricien conformé- ment à la norme IEC 60364. L'appareil doit être raccordé unique- ment au courant alternatif. La tension doit être identique avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Dans les pièces humides, telles que les salles de bain, exploiter l'appareil uni- quement s'il est raccordé à une prise munie d'un disjoncteur de protection FI placé en amont. Des rallonges non adaptées peuvent présenter des risques. Utiliser unique- ment un câble de rallonge doté d'une protection anti-éclaboussures et d'une section transversale de 3x1 mm? au mi- nimum. Le raccord entre la fiche électrique et le câble de rallonge ne doit jamais se trou- ver dans l'eau. En cas de remplacement des raccords du câble d'alimentation ou de la ral- longe, s'assurer que la protection anti- éclaboussures et la résistance méca- nique ne sont pas compromises. L'utilisateur doit faire preuve d'un usage conforme de l'appareil. Il doit prendre en considération les données locales et lors du maniement de l'appareil, il doit prendre garde aux tierces personnes, et en particulier aux enfants. Le présent appareil peut être manipulé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des déficits phy- siques, tactiles ou psychiques ou ne disposant d'aucune expérience ou connaissance, si tant est qu'ils sont sur- veillés ou qu'ils ont reçu des consignes pour l'utilisation fiable de l'appareil et des risques qui en émanent. Il est inter- dit aux enfants de jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans sur- veillance. Ne jamais laisser l'appareil sans sur- veillance lorsqu'il est en marche.

= Attention lors du nettoyage des murs carrelés avec des prises électriques. Attention M Veiller à ne pas abîmer ni endommager le câble d'alimentation ni le câble de ral- longe en roulant dessus, en les coin- çant ni en tirant violemment dessus. Protéger les câbles d'alimentation contre la chaleur, l'huile et les bords tranchants. = Ne jamais remplir le réservoir d'eau de solvants, de liquides contenant des sol- vants ou d'acides non dilués (tels que détergents, essence, diluants pour peinture et acétone), car ceux-ci ont un effet corrosif sur les matériaux de l'ap- pareil. = L'appareil ne doit pas être porté pen- dant les travaux de nettoyage. = L'appareil doit reposer sur un sol stable. = N'exploiter ou de stocker l'appareil que conformément à la description ou à l'illustration ! = Le pas bloquer le levier de vapeur pen- dant le fonctionnement. mn Protéger l'appareil de la pluie. Ne pas l'entreposer à extérieur. Dispositifs de sécurité Attention Le but des dispositifs de sécurité est de protéger l'utilisateur. Ils ne doivent en au- cun cas être transformés ou désactivés. Manostat Le manostat est chargé de conserver la pression de la chaudière à un niveau aussi constant que possible durant le fonctionne- ment. Lorsque la pression de service maxi- male admissible est atteinte dans la chaudière, le chauffage est désactivé. Il se remet en marche en cas de chute de pres- sion provoquée par une prise de vapeur. Thermostat de la chaudière Lorsqu'il n'y a plus d'eau par erreur dans la chaudière, la température de la chaudière augmente. Le thermostat éteint le chauf- fage. Un fonctionnement normal est à nou- veau possible si la chaudière est remplie. Thermostat de sécurité Si l'appareil surchauffe à la suite d'une panne du régulateur de pression et du ther- mostat de la chaudière, le thermostat de sécurité met l'appareil hors tension. S'adresser au service après-vente KÂR- CHER responsable pour réinitialiser le thermostat de sécurité. Fermeture de maintenance La fermeture de maintenance est simulta- nément une soupape de surpression. Elle empêche la vapeur de s'échapper de la chaudière. Si le régulateur de pression est défectueux et si la pression de la vapeur dans la chau- dière augmente, la soupape de surpression s'ouvre, permettant ainsi à la vapeur de s'échapper. Avant de remettre l'appareil en service, s'adresser au service après-vente KÂR- CHER responsable. Ces instructions de service décrivent l'équi- pement maximum. Suivant le modèle, la fourniture peut varier (voir l'emballage). 3 Illustrations, cf. côté esca- motable ! A Prise de l'appareil avec clapet de pro- tection A2 Réservoir d'eau A3 Poignée de transport pour le réservoir d'eau A4 Sélecteur A5 Tableau de commande a Affichage - Position OFF b Affichage - Manque d'eau (ROUGE) c Affichage - chauffage (VERT)

Niveau de vapeur mini Zone de sélection de puissance de vapeur Niveau de vapeur maxi Mode vapeur fonction Vapohydro Bouchon pour le compartiment acces- soires A7 Bouchon de maintenance A8 Poignée de transport A9 Support pour accessoires A10 Support pour accessoires A11 Support pour le câble d'alimentation. FR -7 29

A12 Support de rangement pour buse pour sol A13 Câble d'alimentation secteur avec fiche secteur A4 Roues (2 pièces) A15 Galet de direction B1 Pistolet à vapeur Levier vapeur Touche de déverrouillage Sécurité enfants Flexible vapeur Connecteur vapeur Buse à jet crayon Brosse ronde Buse manuelle Housse en tissu éponge Tubes de rallonge (2 pièces) Touche de déverrouillage Buse pour sol Agrafes de retenue Chiffon de sol Option H1 Fer à repasser à vapeur Interrupteur de vapeur (en bas) Affichage - chauffage (ORANGE) Interrupteur de vapeur (en haut) Verrouillage pour l'interrupteur de vapeur Thermostat Connecteur vapeur Instructions abrégées > Illustrations voir page 2

1. Remplir le réservoir d'eau jusqu'à la

marque « MAX ». 2 Brancher le connecteur vapeur dans la prise de l'appareil. 3 Brancher la fiche secteur. Démarrer l'appareil en tournant le sé- lecteur. 4 L'affichage Chauffage clignote en vert. Attendre que l'affichage du chauffage reste allumé vert de façon permanente. 5 Raccorder les accessoires au pisolet à vapeur. Le nettoyeur à vapeur est opérationnel. Foi nnemen 3 Illustrations, cf. côté esca- motable ! Montage des accessoires Illustration El Ouvrir la protection de la prise de l'ap- pareil. Enfoncez à fond le connecteur vapeur dans la prise de l'appareil. Le connec- teur doit ce faisant s'enclencher de ma- nière audible. Pour la déconnexion: presser la protec- tion de la prise de l'appareil vers le bas et débrancher le connecteur vapeur de la prise de l'appareil. Illustration EX - E Raccorder l'accessoire nécessaire (voir le chapitre « Utilisation des accessoires ») au pistolet à vapeur. Pour cela, brancher l'extrémité libre de l'accessoire sur le pistolet à vapeur, et l'enfoncer jusqu'à ce que la touche de déverrouillage du pistolet s'enclenche. Illustration Si nécessaire, utiliser les tubes de ral- longe. Connecter pour cela un ou deux tubes de rallonge avec le pistolet de va- peur. Placer l'accessoire requis sur l'ex- trémité libre du tube de rallonge. Démontage des accessoires À Danger De l'eau très chaude risque de s'égoutter lors du déboîtement des accessoires ! Ne jamais démonter les accessoires tandis que de la vapeur se dégage ! Risque de brûlure ! > Pousser la sécurité enfant vers l'arrière (blocage du levier de vapeur). > Illustration E] Pour retirer les accessoires, appuyer sur la touche de déverrouillage et dé- boîter les pièces. FR -8

Remplissage du réservoir d’eau Le réservoir d'eau peut être rempli à tout moment. Attention Ne pas utiliser d'eau de condensation d'un sèche-linge ! N'ajouter ni détergent, ni autre additif (tel par exemple que des anti-odeurs) ! Ne pas utiliser d'eau distillée ! Au maximum 50 % d'eau distillée et 50 % d'eau du robinet. Ne pas utiliser d'eau de pluie récupérée ! > Illustration Ilest possible de retirer le réservoir d'eau pour le remplir, ou de le remplir directement sur l'appareil. Retirer le réservoir d’eau > Retirer le réservoir d'eau à la verticale vers le haut. > Remplir le réservoir d'eau à la verticale, sous le robinet, jusqu'au repère « MAX ». > Replacer le réservoir et le pousser vers le bas, jusqu'à ce qu'il s'encliquette. Directement sur l'appareil Verser l'eau d'un récipient dans l'enton- noir de remplissage. Remplir jusqu'au repère « MAX ». Mise sous tension de l’appareil > Poser l'appareil sur un support stable. > Brancher la fiche secteur dans une prise de courant. > Pivoter depuis la position OFF avec le sélecteur de puissance de vapeur. L'affichage Chauffage clignote en vert. Remarque : S'il n'y a pas ou pas assez d'eau dans la chaudière, la pompe d'eau se met en marche et débite de l'eau du réser- voir dans la chaudière. Le processus de remplissage peut durer plusieurs minutes. > Attendre que l'affichage Chauffage reste allumé de façon permanente. Le nettoyeur à vapeur est opérationnel. Remarque : L'appareil ferme brièvement la soupape toutes les 60 secondes. Ceci évite que la soupape puisse se fixer. Un léger clic est perceptible. La sortie de vapeur n'en est pas entravée pour autant. Appoint en eau L'affichage Manque d'eau clignote en route en cas de manque d'eau dans le réservoir d'eau et un signal sonore est perceptible. Remarque : Lorsque le niveau d'eau est insuffisant dans la chaudière, la pompe d'eau l'alimente automatiquement avec de l'eau du réservoir. Si le réservoir d'eau est vide, la pompe d'eau ne peut plus remplir la chaudière et la prise de vapeur est alors bloquée. > Remplir le réservoir d'eau jusqu'à la marque « MAX ».

Avertissement : La pompe essaie de rem-

plir la chaudière à vapeur à intervalles brefs. Si le remplissage réussit, la prise de vapeur se remet en marche aussitôt auto- matiquement, et l'affichage rouge s'éteint. FR -9 31

Réglage du débit de vapeur Le débit de vapeur s'échappant est régulé par un sélecteur. En fonction du type de sa- lissure et du niveau de salissure, ce sélec- teur permet des possibilités de réglage depuis le niveau de vapeur mini (salissures légères) jusqu'au niveau de vapeur maxi (fortes salissures). La fonction Vapohydro sert aux fortes salis- sures qui se trouvent dans des zones diffi- ciles d'accès. Régjler le débit de vapeur > Régler le sélecteur sur la quantité de vapeur nécessaire. Actionner le levier vapeur, diriger tou- jours le pistolet à vapeur en premier lieu sur un chiffon jusqu’à ce que la vapeur s'échappe régulièrement. Mise hors tension de l'appareil > Mettre le commutateur en position OFF pour mettre l'appareil hors service. Retirer la fiche secteur de la prise de courant. Rabattre le clapet de la prise de l'appa- reil et débrancher le connecteur vapeur. > Vider l'eau résiduelle du réservoir d'eau. Ranger l'appareil Illustration G - Œ Ranger la brosse ronde dans le com- partiment accessoires. > Enclencher le suceur à main sur le tube de rallonge. Enclencher les tubes de rallonge dans le support pour les accessoires. > Insérer la buse à jet crayon dans le ran- gement d'accessoires. Accrocher la buse de sol dans le sup- port de rangement. 3 Enrouler le flexible de vapeur autour des tubes de rallonge et enficher le pis- tolet de vapeur dans la buse de sol. > Ranger le câble secteur dans le loge- ment prévu à cet effet. des access: a es Conseils d'utilisation importants Nettoyage de sols Il est recommandé de balayer ou d'aspirer le sol avant d'utiliser le nettoyeur à vapeur. Le sol est ainsi libéré de salissures / de par- ticules volatiles avant le nettoyage humide. Rafraîchissement des textiles Avant le traitement avec le nettoyeur à va- peur, toujours contrôler la compatibilité des textiles à un endroit discret : d'abord appli- quer de la vapeur, puis laisser sécher et en- fin contrôler les modifications de couleur ou de forme. Nettoyage de surfaces enduites ou vernies Lors du nettoyage des surfaces peintes ou à revêtement plastique, comme par exemple les meubles de cuisine et de salle de séjour, les portes, les parquets, la cire, le poli des meubles, les revêtements plas- tiques ou la couleur peuvent se détacher ou des tâches peuvent se former. Pour net- toyer ces surfaces, mettre un peu de va- peur sur un chiffon puis nettoyer les surfaces. Attention Ne pas orienter la valeur sur des arêtes col- lées car la colle pourrait se désolidariser. Ne pas utiliser l'appareil pour le nettoyage de l'appareil de sols en parquet ou en bois non vitrifiés. Nettoyage de surfaces vitrées Lorsque les températures sont basses, avant tout en hiver, chauffer les vitres en appliquant légèrement de la vapeur sur la surface de verre totale. Les tensions sur la surface qui pourraient entraîner un bris sont ainsi évitées. Nettoyer enfin la fenêtre avec la buse ma- nuelle et la housse douce. Pour retirer l'eau, utiliser une raclette pour vitre ou es- suyer les surfaces au sec. Attention Ne pas appliquer de vapeur sur les points colmatés du cadre de fenêtre pour ne pas les endommager. 32 FR -10

Pistolet à vapeur Le pistolet à vapeur peut aussi être utilisé sans accessoire., par exemple : pour éliminer les odeurs et les plis de vêtements accrochés en appliquant de la vapeur à une distance d'environ 10 à 20 cm. — pour le dépoussiérage de plantes. Maintenir dans ce cas un écart de 20 à 40 cm. — pour le dépoussiérage humide en imbi- bant un chiffon de vapeur et en frottant avec sur les meubles. Buse à jet crayon Plus la buse à jet crayon est proche de l'en- droit sale, plus l'action de nettoyage est élevée car la température et la vapeur sont les plus élevée à la sortie de la buse. Parti- culièrement pratique pour le nettoyage d'endroits difficilement accessibles, de joints, robinetteries, écoulements, lavabos, WC, stores ou radiateurs. Les dépôts im- portants de tartre peuvent être vaporisés avec du vinaigre ou de l'acide citrique avant le nettoyage à la vapeur ; laisser agir 5 mi- nutes puis passer à la vapeur. Brosse ronde La brosse ronde peut être montée en tant que complément sur la buse à jet crayon. Les brosses viennent plus facilement à bout des encrassements tenaces. Attention Pas appropriée pour le nettoyage de sur- faces sensibles. > Illustration E Fixer la brosse ronde sur la buse à jet crayon. Buse manuelle Veuillez enfiler la housse en tissu éponge sur la buse manuelle. Particulièrement bien appropriée pour les petites surfaces la- vables, les cabines de douche et les mi- roirs. Buse de base Appropriée pour tous les revêtements de sol et de mur lavables, par ex. sols de pierre, carrelages et sols en PVC. Travailler lentement sur des surfaces très sales afin que la vapeur puisse agir plus longtemps. Remarque : les résidus de détergent ou les émulsions d'entretien qui se trouvent encore sur la surface à nettoyer peuvent provoquer la formation de stries lors du la- vage à la vapeur qui disparaissent toutefois en cas d'applications multiples. > Illustration Fixer le chiffon de sol sur la buse de sol. 1 Plier le chiffon de sol dans le sens lon- gitudinal et mettre la buse de sol des- sus. 2 Ouvrir les pinces de serrage. 3 introduire les extrémités du chiffon dans les ouvertures. 4 Fermer les pinces de serrage. Attention Ne pas mettre les doigts dans les pinces de serrage. Ranger la buse de sol > Illustration En cas d'interruption de travail, accro- cher la buse de sol dans la support de rangement. FR -11

Fer à repasser À Danger = Le fer à repasser à vapeur ne doit pas être utilisé s'il est tombé, s'il présente des dommages visibles ou s'il fuit. = Le fer à repasser à vapeur et le jet de vapeur sont brûlants. Prévenir d'autres personnes qu'elles risquent de se blesser. Ne jamais diriger le jet de vapeur sur des personnes ou des ani- maux (risque de blessure). Ne jamais toucher des conduites électriques ni des objets inflammables avec le fer à repasser à vapeur chaud. À Avertissement = Le fer à repasser à vapeur et son câble d'alimentation doivent être tenus hors de portées des enfants de moins de 8 ans pendant le temps de chauffe ou de refroidissement. = Le fer à repasser à vapeur doit être uti- lisé et posé sur une surface stable. Remarque : Nous recommandons d'utili- ser la table de repassage Kärcher avec système d'aspiration active de la vapeur (2.884-933.0). Cette table de repassage est adaptée de façon optimale à l'appareil que vous venez d'acheter. Elle facilite et accélère considérablement le repassage. Il est absolument nécessaire d'utiliser une table de repassage avec une surface de re- passage ajourée et perméable à la vapeur. Remarque : Ne pas régler le niveau de va- peur sur la fonction VapoHydro si le fer à repasser est branché afin que le linge ne soit pas humide. Assurez-vous que le réservoir du net- toyeur à vapeur est bien rempli d'eau fraîche du robinet. > Enclencher correctement le connecteur vapeur du fer à repasser dans la prise de l'appareil. Le connecteur doit s'encli- queter de manière audible. Affichage - Le fer à repasser s'allume et devient vert. > Mettre le nettoyeur vapeur en service conformément aux instructions. Modes vapeur recommandés : Niveau Tissus d'habillement Niveau de va- |Vêtements peu froissés peur mini Niveau de va- |Jeans peur maxi > Attendre que le nettoyeur à vapeur soit opérationnel. Repassage à vapeur Tous les textiles peuvent être repassés à la vapeur. Les tissus imprimés ou délicats doivent être repassés sur l'envers ou selon les indications du fabricant. Remarque :pour ces textiles sensibles, nous recommandons l'utilisation de la se- melle anti-adhérante KÂRCHER BE 6006 (réf. 2.860-142.0). > Régler le thermostat du fer à repasser dans la zone hachurée (-/MAX). > Dès que l'affichage chauffage du fer à repasser s'éteint, il est possible de com- mencer le repassage. Remarque : La semelle du fer à repas- ser doit être très chaude, afin la vapeur ne condense pas et ne goutte pas sur le linge. > Actionner l'interrupteur de vapeur du haut ou celui du bas. — Vapeur à intervalles : Appuyer sur l'in- terrupteur de vapeur La vapeur ressort tant que l'interrupteur est maintenu ap- : tirer le verrouil- lage pour l'interrupteur de vapeur vers l'arrière, jusqu'à ce qu'il s'encliquette. La vapeur sort en permanence. Pour débloquer le verrouillage, le pousser vers l'avant. > Toujours diriger le premier jet de vapeur sur un chiffon jusqu'à ce que la vapeur s'échappe régulièrement, au début ou pendant les pauses de repassage. > llest également possible de tenir le fer à repasser à la verticale pour vaporiser des rideaux, des vêtements etc. FR -12

Repassage à sec Remarque : Même lors de repassage à sec, il faut qu'il y ait de l'eau dans la chau- dière. Ajustez la température du fer à repas- ser en fonction du vêtement. + _ [Synthétique Détartrage de la chaudière Comme des dépôts calcaires se forment sur les parois de la chaudière, nous recom- mandons de détartrer la chaudière aux in- tervalles suivants (TF = remplissage du réservoir) : + [Laine, soie Dureté °dH__ mmoll TF ++ |Coton, lin l__ doux 0-7 0-1,3 100 Remarque :respecter les conseils de repas- I_ moyen 7141325 90 sage et lavage sur l'étiquette du vêtement. N_dur 1421 25388 75 IV_très dur >21 >3,8 50 Dès que l'affichage chauffage du fer à repasser s'éteint, il est possible de com- mencer le repassage Entretien et maintenance À Danger Pour effectuer des travaux de mainte- nance, la fiche de secteur doit obligatoire- ment être débranchée et le nettoyeur à vapeur doit être refroidi. Rinçage de la chaudière Rincer la chaudière du nettoyeur à vapeur au plus tard après 8 remplissages du réservoir. Retirer la fiche secteur de la prise de courant. Laisser refroidir le nettoyeur à vapeur. > Vider le réservoir à eau ou le retirer de l'appareil. > Retirer l'ensemble des accessoires de leurs supports. Illustration F1 Ouvrir le volet de fermeture du compar- timent d'accessoires. Retirer les accessoires du comparti- ment. Ouvrir la fermeture de maintenance. Placer pour cela l'extrémité ouverte d'un tube de rallonge sur la fermeture de maintenance, l'encliqueter dans le guidage et l'ouvrir. Remplir la chaudière avec de l'eau et agiter énergiquement. Ceci permet de décoller les résidus de tartre qui se sont déposés au fond de la chaudière. Vider complètement l'eau se trouvant dans le réservoir (voir l'illustration HE).

Remarque : Pour connaître le degré de dureté de l'eau, contacter le service public des eaux ou les administrations munici- pales. > Retirer la fiche secteur de la prise de courant. Laisser refroidir le nettoyeur à vapeur. Vider le réservoir à eau ou le retirer de l'appareil. Retirer l'ensemble des accessoires de leurs supports. Illustration BI > Ouvrir le volet de fermeture du compar- timent d'accessoires. Retirer les accessoires du comparti- ment. Ouvrir la fermeture de maintenance. Placer pour cela l'extrémité ouverte d'un tube de rallonge sur la fermeture de maintenance, l'encliqueter dans le guidage et l'ouvrir. Vider complètement l'eau se trouvant dans le réservoir (voir l'illustration KE). À Avertissement Utiliser uniquement des produits agréés par la société Kärcher ® afin d'éviter tout endommagement de l'appareil. > Utiliser pour le détartrage les bâtonnets de détartrage KÂRCHER (réf. 6.295- 206). Respecter lors du chargement de la solution de détartrage les instructions de dosage sur l'emballage. À Attention Prendre des précautions appropriées pour le remplissage et le vidage du nettoyeur à

vapeur. La solution de détartrant peut atta- quer les surfaces délicates. > Remplissez la chaudière de solution de détartrant et laissez agir la solution du- rant env. 8 heures. À Avertissement Pendant le détartrage, ne pas revisser la fermeture de maintenance sur l'appareil. Ne jamais utiliser le nettoyeur à vapeur tant que la chaudière contient encore du détar- trant. Au bout de 8 heures, vider complète- ment la solution de détartrant. Vu qu'une quantité résiduelle de solution reste dans le réservoir de l'appareil, rin- cer deux à trois fois le réservoir à l'eau froide afin d'éliminer tous les restes de détartrant. Vider complètement l'eau se trouvant dans le réservoir (voir l'illustration En). Visser la fermeture de maintenance avec le tube de rallonge. Remplir le réservoir d'eau (voir la page 9). Le nettoyeur à vapeur est opérationnel. VV OV 4 Entretien des accessoires Remarque : Le chiffon de sol et la housse en tissu éponge sont prélavés, ils peuvent donc être immédiatement utilisés avec le nettoyeur à vapeur. Laver les chiffons pour sol et les housses en tissu éponge sales à 60°C en machine. Ne pas utiliser d'assouplis- sant de manière à ce que les chiffons puissent absorber convenablement la saleté. Les chiffons supportent le sé- choir. Assistance en cas de pann Les pannes ont souvent des causes simples auxquelles il est facile de remédier soi-même à l'aide de la liste suivante. En cas de doute ou de panne non citée ici, s'adresser au service après-vente agréé. À Danger Pour effectuer des travaux de mainte- nance, la fiche de secteur doit obligatoire- ment être débranchée et le nettoyeur à vapeur doit être refroidi. Seul le service après-vente est autorisé à effectuer des travaux de réparation sur l'ap- pareil. Temps de chauffage long La chaudière est entartrée > Détartrer la chaudière à vapeur. Pas de vapeur Affichage - Le manque d'eau clignote en route et un signal sonore est perceptible. Il n'y a pas d'eau dans le réservoir d'eau. > Remplir le réservoir d'eau jusqu'à la marque « MAX ». L'affichage Manque d'eau s'allume rouge. Il n'y a pas d'eau dans la chaudière à va- peur. La protection anti-surchauffe s'est dé- clenchée. > Mettre l'appareil hors tension. > Remplir le réservoir d'eau jusqu'à la marque « MAX ». > Mettre l'appareil sous tension. Réservoir d'eau pas correctement mis en place ou entartré. > Retirer le réservoir d'eau et le rincer. > Replacer le réservoir et le pousser vers le bas, jusqu'à ce qu'il s'encliquette. Le levier vapeur ne peut plus être actionné Le levier vapeur est bloqué par le dispositif de verrouillage / la sécurité enfants. > Mettre la sécurité enfants vers l'avant. FR -14

Le fer à repasser à pression de vapeur « crache » de l'eau ! > Régler la température au niveau ++. > Rincer ou détartrer le réservoir du net- toyeur à vapeur. Mode vapeur réglé sur Vapohydro > Tourner le sélecteur sur la zone de sé- lection de puissance de vapeur. Après des pauses de repassage, des gouttes d'eau sortent du fer à repasser à vapeur. Lors de pauses de repassage très longues, de la vapeur peut se condenser dans la conduite de vapeur. Diriger le premier jet de vapeur sur un chiffon à part. Forte sortie d'eau La chaudière est entartrée > Détartrer la chaudière à vapeur. Pièces de rechange Utiliser uniquement des pièces de re- change de la marque Kärcher®. Vous trou- verez une liste des pièces de rechanges à la fin de cette notice. Branchement électrique Tension 220-240 V 1-50 Hz Degré de protection IPX4 Classe de protection | Performances Puissance de chauffage 1800 W Puissance de chauffage 700 W du fer à repasser Pression de service 0,4 MPa max. Temps de chauffage 4 Minutes Débit de vapeur — Vapeur en continu 50 g/min — Sortie de vapeur maxi 130 g/min — Vapohydro 230 g/min Contenance Réservoir d'eau 1,51 Capacité de la chau- 0,51 dière Dimensions Poids (sans accessoire) 6,0kg Longueur 439 mm Largeur 301 mm Hauteur 304 mm Sous réserve de modifications techniques ! FR -15

Accessoires en option N° de commande Kit de chiffons microfibres 2.863-171 pour bain 2 serpillière en velours de peluche, 1 housse abrasive pour buse manuelle, 1 chiffon à polir pour miroirs et robinetterie Kit de chiffons microfibres 2.863-172 pour cuisine 2 serpillières douces en velours de peluche, 1 housse douce en velours de peluche, 1 chiffon pour le nettoyage sans traces de plans en acier inoxydable Kit de chiffons microfibres, serpillière douce 2 serpillières douces en velours de peluche Kit de chiffons microfibres, 2.863-174 housse douce 2 housses douces en velours de peluche 2.863-173 Chiffons éponges 6.369-357 5 serpillières en coton Housse en tissu éponge 6.370-990 5 housses en coton Kit de brosses rondes 2.863-058 4 brosses rondes pour la buse à jet crayon Kit de brosses rondes avec 2.863-061 crins en laiton Pour enlever les salissures tenaces. Idéal sur les surfaces non sensibles. Buse puissance avec rallonge 2.884-282 pour buse à jet crayon Pour retirer des salissures tenaces particulière ment sur des surfaces difficiles d'accès. Brosse ronde avec racloir 2.863-140 Brosse ronde avec deux rangées de crins résistants à la chaleur et un racloir. Ne convient pas au surfaces sensibles. Brosse turbo à vapeur 2.863-159 Pour les travaux de nettoyage pour les- quels il faut d'habitude frotter Buse d'entretien de textiles 4.130-390 Pour rafaîchir les vêtements et textiles. Bâtons détartrants (9 pièces) 6.295-206 Table à repasser active 2.884-933 AB 1000 Pour d'excellents résultats de repassage avec une économie considérable de temps (seulement pour 230 V) Fer à repasser à vapeur 2.863-209 Semelle de repassage anti-ad-2.860-142 hérante Convenant au repassage de tissus sen- sibles. FR - 16