SC5800C - Pulitore a vapore KARCHER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC5800C KARCHER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Pulitore a vapore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC5800C - KARCHER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC5800C del marchio KARCHER.
MANUALE UTENTE SC5800C KARCHER
Avvertenze generali IT 5 Norme di sicurezza IT 6 Descrizione dell'apparecchio IT 7 Istruzioni brevi IT 8 Funzionamento IT 8 Uso degli accessori IT 10 Cura e manutenzione IT 12 Guida alla risoluzione dei guastilT 14 Dati tecnici IT 15 Accessori optional IT 15 Avvertenze general Gentile cliente, Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con- servarle per un uso futuro o in caso di riven- dita dell'apparecchio. Uso conforme a destinazione Usare il pulitore a vapore esclusivamente per l'uso domestico. L'apparecchio è indicato per la pulizia con vapore e puû essere utilizzato con gli ac- cessori adatti come indicato nel presente manuale d'uso. Non è necessario alcun de- tergente.Attenersi in particolare alle norme di sicurezza. Simboli riportati nel manuale d'uso À Pericolo Per un rischio imminente che determina le- sioni gravi o la morte. À Attenzione Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare lesioni gravi o la mor- te. Attenzione Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare danni leggeri a per- sone o cose. Simboli portati sull’apparecchio ATTENZIONE - Leggere le istru- zioni per l'uso! A Vapore ATTENZIONE - Pericolo di scottatu-
Protezione dell’ambiente &X Tuütti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta. Gli apparecchi dimessi contengono materiali riciclabili preziosi e vanno == perciù consegnati ai relativi centri di raccolta. Si prega quindi di smaltire gli ap- parecchi dimessi mediante i sistemi di rac- colta differenziata. Avvertenze sui contenuti (REACH) Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH Fornitura La fornitura del Suo apparecchio è riportata sulla confezione. Controllare che il conte- nuto dell'imballaggio sia completo. In caso di accessori assenti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il rivendi- tore. Garanzia Le condizioni di garanzia valgono nel ri- spettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guastiall'apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produ- zione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, op- pure al più vicino centro di assistenza auto- rizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro) IT -5
Norme di sicurezza À Pericolo m E'vietato l'utilizzo in ambienti a rischio di esplosione. m Se l'apparecchio viene usato in zone di pericolo & necessario osservare le di- sposizioni di sicurezza vigenti. mn Non utilizzare l'apparecchio in piscine contenenti acqua. = _L'apparecchio non deve essere utilizza- to per la pulizia di apparecchi elettrici come ad es. forni, cappe di aspirazione, forni a microonde, televisori, lampade, fon, caloriferi elettrici, ecc. m Verificare il perfetto stato dell'apparec- chio e degli accessori prima della mes- Sa in funzione. In caso contrario à vietato usarlo. Si prega di controllare in particolare il cavo di alimentazione, il tappo di chiusura di manutenzione ed il tubo vapore. M Farsostituire immediatamente il cavo di allacciamento alla rete danneggiato dal servizio clienti autorizzato/da un elettri- cista specializzato. mn Sostituire immediatamente il tubo vapo- re danneggiato. Usare esclusivamente un tubo vapore raccomandato dal pro- duttore (codice d'ordinazione: vedi elenco ricambi). m Non toccare mai la spina e la presa con le mani bagnate. = Non usare il vapore per pulire oggetti che contengono sostanze dannose per la salute (p.es. amianto). m Non toccare mai il getto di vapore a di- stanza rawvicinata e non puntarlo su per- sone o animali (pericolo di scottature). = Durante il funzionamento la chiusura di manutenzione non deve essere aperta. À Attenzione = Allacciare l'apparecchio solo ad un col- legamento elettrico installato da un in- stallatore elettrico in conformità alla norma IEC 60364. = Collegare l'apparecchio solo a corrente alternata. La tensione deve corrispon- dere a quella indicata sulla targhetta dell'apparecchio. m Per l'uso all'interno di ambienti umidi, p. es. bagni, collegare l'apparecchio a prese dotate di interruttore differenziale a monte (salvavita). mn Prolunghe non adatte possono risultare pericolose. Usare esclusivamente cavi di prolunga protetti contro gli spruzzi d'acqua. Sezione minima: 3x1 mm°. M //collegamento tra il cavo di alimenta- zione ed il cavo prolunga non deve ve- nire a contatto con l'acqua. = Laprotezione contro gli spruzzi d'acqua e la resistenza meccanica deve essere garantita anche dopo l'eventuale sosti- tuzione di giunti del cavo diallacciamen- to alla rete o del cavo di prolunga. m L'operatore deve utilizzare l'apparec- chio in modo conforme a destinazione. Deve tener conto delle condizioni pre- senti in loco e durante il lavoro con l'ap- parecchio fare attenzione alle persone nelle vicinanze. m Questo apparecchio puû essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali e mentali e con poca espe- rienza solo se sono sorvegliati o se sono stati istruiti su un uso corretto e si- curo dell'apparecchio e riconoscono i relativi pericoli. Ai bambini non & con- sentito giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non deve es- sere eseguita dai bambini se non sono sorvegliati. = Non lasciare mai l'apparecchio incusto- dito quando è acceso. mn Fare attenzione durante la pulizia di pa- reti piastrellate in presenza di prese. Attenzione m Prestare attenzione che il cavo di allac- ciamento alla rete o il cavo prolunga non vengano danneggiati passandovi sopra, schiacciandoli, tirandoli o simili. Proteggere i cavi di rete contro il caldo eccessivo, olio e spigoli vivi. m Non versare mai solventi, liquidi conte- nenti solventi o acidi allo stato puro (p.es. detergenti, benzina, diluenti per vernici e acetone) nel serbatoio dell'ac- qua, in quanto corrodono i materiali dell'apparecchio. IT -6
= _L'apparecchio non deve essere traspor- tato durante gli interventi di pulizia. M // piano di appoggio dell'apparecchio deve esse stabile. mn Utilizzare e conservare l'apparecchio solo secondo la descrizione o la figura! = Non bloccare la leva vapore durante l'uso. mn Proteggere l'apparecchio contro la pioggia. Depositare l'apparecchio sol- tanto in ambienti chiusi. Dispositivi di sicurezza Attenzione Î dispositivi di sicurezza servono alla prote- zione dell'utente e non devono essere mo- dificati o essere utilizzati al di fuori della loro funzione. Regolatore di pressione Il regolatore di pressione mantiene costan- te la pressione della caldaia durante l'uso. Il riscaldamento si spegne al raggiungi- mento della massima pressione di eserci- zio nella caldaia. Si riaccende al momento del calo di pressione nella caldaia in segui- to all'erogazione di vapore. Termostato caldaia Se per un errore nella caldaia manca l'ac- qua, la temperatura al suo interno aumen- ta. Il termostato della caldaia disinserisce il riscaldamento. Un funzionamento normaler è di nuovo possibile, quando la caldaia è ri- empita. Termostato di sicurezza Se per errore il regolatore di pressione e il termostato della caldaia si guastano l'appa- recchio si surriscalda, il termostato di sicu- rezza provvede allo spegnimento dello stesso. Per il ripristino del termostato di si- curezza rivolgersi al servizio di assistenza clienti KÂRCHER competente. Chiusura di manutenzione La chiusura di manutenzione è allo stesso tempo una valvola di sovrappressione. Il tappo chiude automaticamente la caldaia in presenza di pressione di vapore. Se il regolatore di pressione dovesse esse- re difettoso e la pressione del vapore nella caldaia dovesse aumentare, si apre la val-
vola di sovrapressione ed il vapore fuorie- sce dalla chiusura di manutenzione. Prima dirimettere in funzione l’apparecchio rivolgersi al servizio assistenza clienti KÂR- CHER di competenza. escrizione dell’apparecch In questo manuale d'uso è descritta la do- tazione massima. In base al modello si pos- sono verificare delle differenze nella fornitura (vedi imballaggio). > Figure riportate sulla pagi- na pieghevolel 74 A1 Presa dell'apparecchio con coperchio A2 Serbatoio dell'acqua A3 Maniglia per serbatoio d'acqua A4 Selettore A5. Pannello di comando a Display - posizione OFF b Display - carenza acqua (ROSSO) c Display - riscaldamento (VERDE) d Livello vapore min. e Campo di selezione potenza vapore f _Livello vapore max. Livello vapore in funzione Vapohydro Coperchio di chiusura per vano accessori Chiusura di manutenzione Maniglia trasporto Sostegno per accessori A10 Custodia accessori A11 Custodia per il cavo di allacciamento alla rete A12 Supporto di parcheggio della bocchet- ta per pavimenti A13 Cavo di allacciamento alla rete con connettore A4 Giranti (2 pz.) A15 Ruota pivottante Pistola vapore Leva vapore Pulsante di sblocco Sicurezza bambini Tubo flessibile vapore Spina del tubo vapore Ugello a getto concentrato Spazzola rotonda Bocchetta manuale Foderina di spugna Tubi di prolunga (2 pz.) >>»r>e CEE
E2 Pulsante di sblocco F1 Bocchetta pavimenti F2 Fermaglio F3 Panno per pavimenti Opzione H1 Ferro da stiro a vapore H2 Tasto vapore (inferiore) H3 Display - riscaldamento (ARANCIONE) H4 Tasto vapore (superiore) H5 Blocco per tasto vapore H6 Regolatore temperatura H7_ Spina del tubo vapore Istruzioni brevi S Figure vedi pag. 2 1 Riempire il serbatoio dell'acqua fino all'indicazione "MAX". 2 Inserire la spina del tubo vapore nella presa dell'apparecchio. 3 Inserire la spina di alimentazione. Accendere l'apparecchio ruotando il se- lettore. 4 Display - il riscaldamento lampeggia verde. Attendere fino a quando il display riscal- damento è acceso verde in modo co- stante. 5 Collegare gli accessori alla pistola va- pore. Il pulitore a vapore è pronto all'uso. Funz to
S Figure riportate sulla pagi- na pieghevole! Montaggio degli accessori > Figura El Aprire la copertura della presa dell'ap- parecchio. > Inserire bene la spina del tubo vapore nella presa dell'apparecchio. La spina del tubo deve incastrare. Per scollegare: Premere verso il basso il coperchio della presa dell'apparecchio e staccare la spina del tubo vapore. > Figura À - Collegare l'accessorio necessario (vedi capitolo ,Uso degli accessori“) con la pi- stola vapore. A tal fine inserire l'estremi- tà dell'accessorio sulla pistola vapore fino al corretto incastramento del pul- sante di sblocco presente sulla pistola vapore. > Figura Se necessario utilizzare i tubi rigidi di prolunga. Montare uno o entrambi i tubi prolunga sulla pistola vapore. Inserire l'accessorio desiderato sull'estremità del tubo prolunga. Smontaggio degli accessori À Pericolo Quando si staccano gli accessori, possono uscire gocce d'acqua bollente! Non stacca- re mai gli accessori durante l'erogazione di vapore - Pericolo di scottature! > Spingere indietro la sicurezza bambini (leva vapore bloccata). > Figura Per smontare gli accessori premere il pulsante di sblocco e staccare le parti. Riempire il serbatoio acqua Il serbatoio dell'acqua pud essere riempito in qualsiasi momento. Attenzione Non usare acqua di condensa ricavata da asciugabiancheriel! Non aggiungere detergenti o altri additivi (ad esempio profumi)! Non utilizzare acqua distillata pura! Max. 50% di acqua distillata e 50% di acqua po- tabile. Non utilizzare acqua piovana raccolta! > Figura EI Il serbatoio dell'acqua si pud estrarre per ri- empirlo oppure si puè riempirlo montato all'apparecchio. Staccare il serbatoio dell’acqua > Sollevare in verticale il serbatoio dell'acqua. > Riempire il serbatoio dell'acqua in verti- cale sotto al rubinetto fino all'indicazio- ne "MAX". > Rimettere il serbatoio e spingerlo verso il basso fino allo scatto.
Direttamente sull'apparecchio Versare l'acqua da un recipiente nell'imbuto. Riempire fino all'indicazio- ne "MAX". Accendere l’apparecchio S Disporre l'apparecchio su un fondo resi- stente. Inserire la spina in una presa elettrica. Dalla posizione OFF, ruotare il selettore sul campo di selezione Potenza vapore. Display - il riscaldamento lampeggia verde. Avviso: In mancanza d'acqua o se l'acqua nella caldaia vapore è insufficiente, si attiva la pompa dell'acqua che porta l'acqua dal serbatoio d'acqua alla caldaia vapore. L'operazione di riempimento pu durare al- cuni minuti. Attendere fino a quando il display - riscal- damento è acceso in modo costante. Il pulitore a vapore è pronto all'uso. Nota: Ogni 60 secondi l'apparecchio chiu- de brevemente la valvola. Ciô impedisce che la valvola possa bloccarsi. Si sente un piccolo clic. L'estrazione del vapore non viene pregiudicata. Aggiungere acqua In caso di carenza di acqua nel serbatoio lampeggia il display - carenza acqua rosso € viene emesso un segnale acustico. Avvertenza: Quando l'acqua nella caldaia risulta essere insufficiente, la pompa dell'acqua si attiva automaticamente por- tando l'acqua dal serbatoio alla caldaia. Quando il serbatoio dell'acqua è vuoto, la pompa dell'acqua non pu più riempire la caldaia ed il prelievo di vapore viene bloc- cato. > Riempire il serbatoio dell'acqua fino all'indicazione "MAX". Nota: La pompa dell'acqua cerca di riempi- re la caldaia a brevi intervalli. À termine del riempimento si puô immediatamente prele- vare il vapore e il display rosso si spegne.
Regolazione del vapore La quantità di vapore che fuoriesce viene regolata per mezzo di un selettore. In di- pendenza del tipo e del grado di sporcizia, questo selettore dà la possibilità di impo- stare il vapore e cioè dal livello vapore min. (sporco leggero) fino al livello vapore max. (sporco grossolano). Per sporco grossolano che si trova in zone difficilmente accessibili vi à la funzione Va- pohydro. Regolazione della quantità di vapore > Posizionare il selettore per quantità di vapore alla quantità necessaria. > Azionare la leva vapore e puntare la pi- stola vapore prima su un panno, fino ad ottenere un vapore uniforme. Spegnere l’apparecchio > Ruotare l'interruttore sulla posizione OFF, per spegnere l'apparecchio. > Togjliere la spina di alimentazione dalla presa. > Premere verso il basso il coperchio del- la presa dell'apparecchio e staccare la spina del tubo vapore dalla presa dell'apparecchio. > Far fuoriuscire l'acqua residua dal ser- batoio. Deposito dell’apparecchio Figura G -E > Conservare la spazzola rotonda nello scomparto accessori. > Infilare la bocchetta manuale su un tubo prolunga. > introdurre il tubo prolunga nel sostegno per gli accessori. > Infilare la bocchetta a getto concentrato nella custodia accessori. > Agganciare la bocchetta per pavimenti nel supporto di parcheggio. > Avvolgere il tubo vapore attorno al tubo prolunga ed inserire la pistola vapore nella bocchetta per pavimenti. > Conservare il cavo di allacciamento alla rete nell'apposito alloggiamento per il cavo di allacciamento alla rete.
Uso degli accessor Avi: i importanti per l'uso Pulizia di pavimenti Prima dell'impiego del pulitore a vapore si raccomanda di scopare o di aspirare il pa- vimento. Cosi il pavimento viene liberato già prima della pulizia bagnata da particelle di sporco o sciolte. Rinfresco di tessuti Prima del trattamento con il pulitore a vapore su tessuti, controllare la loro resistenza al va- pore facendo una prova in un punto nasco- sto: vaporizzare prima, quindi fare asciugare e successivamente verificare l'eventuale mo- difica dei colori e delle forme. Pulizia di superfici rivestite o verniciate Durante la pulizia di superfici verniciate o ri- vestite di plastica come ad es. mobili della cucina e altri mobili della casa, porte, par- quet, si potrebbe staccarsi della cera, del lucido per mobil, rivestimenti in materiale sintetico, vernici o crearsi macchie. Duran- te la pulizia di queste superfici mettere sot- to vapore un panno e strofinare con questo sopra le superfici. Attenzione Non puntare mai il vapore su bordi incollati, poiché j listelli incollati si potrebbero stac- care. Non usare l'apparecchio per la pulizia di pavimenti in legno o su parquet non sigil- lati. Pulizia di vetri Riscaldare il vetro della finestra in presenza di basse temperature esterne, soprattutto d'inverno, vaporizzando l'intera superficie di vetro. In questo modo si prevengono del- le tensioni sulla superficie che determinano la rottura del vetro. Infine pulire la superficie finestra con boc- chetta manuale e foderina. Per rimuovere l'acqua utilizzare un accessorio lavavetri oppure asciugare le superfici. Attenzione Non orientare il vapore verso i punti sigillati del telaio della finestra per non danneggiarli. Pistola vapore La pistola vapore pu essere usata anche senza accessori, ad esempio: per l'eliminazione di odori e pieghe prove- nienti da indumenti appesi applicando il vapore da una distanza di 10-20 cm. — per spolverere le piante. Mantenere in questo caso una distanza di 20-40 cm. — per spolverare in umido vaporizzando leggermente un panno per poterlo pas- sare sui mobili. Ugello a getto concentrato Quanto più vicino questo si trova sul punto sporco tanto maggiore sarà l'effetto pulente poiché la temperatura ed il vapore sono ai massimi livelli alla fuoriuscita dell'ugello. Particolarmente pratico per la pulizia di punti difficilmente accessibili, giunti, raccor- di, scarichi, lavabi, WC, persiane o riscal- damenti. Forti depositi di calcare possono essere trattati con dell'aceto o acido citrico prima della pulizia a vapore facendo agjire per 5 minuti. Spazzola rotonda La spazzola rotonda pud essere montata in alternativa sull'ugello a getto concentrato. Spazzolando è possibile rimuovere più fa- cilmente delle impurità resistenti. Attenzione Non adatto per la pulizia di superfici sensibili. > Figura Fissare la spazzola rotonda sull'ugello a getto concentrato. Bocchetta manuale Applicare la foderina di spugna sulla boc- chetta manuale. Particolarmente adatto per piccole superfici lavabili, cabine doccia e specchi. IT -10
À Attenzione = //ferro da stiro a vapore e il suo cavo di alimentazione devono essere fuori por- tata dei bambini, più giovani di 8 anni, durante il riscaldamento o il raffredda- mento. Il ferro da stiro a vapore deve essere utilizzato e appoggiato su una superfi- cie stabile. Nota: Si consiglia di utilizzare l'asse da sti- ro KÂRCHER con aspirazione attiva del va- Bocchetta pavimenti Indicato per tutti i rivestimenti lavabili di pa- reti e pavimenti p.es. pavimenti in pietra, piastrelle e pavimenti in PVC. Pulire lenta- mente le superfici molto sporche in modo che il vapore possa agire più a lungo. L] Avviso: i residui di detergente o emulsioni di trattamento presenti ancora sulla super- ficie da trattare possono determinare du- rante la pulizia a vapore degli aloni che in occasione dei successivi trattamenti scom- pariranno. > Figura
Fissare il panno per pavimenti sulla bocchetta per pavimenti. Piegare longitudinalmente il panno per pavimenti e posizionarvi sopra la boc- chetta per pavimenti. Aprire i fermagli. Introdurre le estremità dei panni nelle aperture. Chiudere i fermagli. Attenzione Non introdurre le dita tra i fermagli. Parcheggiare la bocchetta per pavimenti > Figura H In caso di interruzione dei lavori aggan- ciare la bocchetta per pavimenti nel so- stegno di parcheggio. Ferro da stiro pore (2.884-933.0). Quest'asse da stiro si adatta in modo ottimale all'apparecchio da Voi acquistato in quanto agevola ed acce- lera considerevolmente la stiratura. In ogni caso per stirare à necessario usare un pia- no con fondo di stiratura grigliato, permea- bile al vapore. Nota: Con ferro da stiro inserito non impo- stare il livello vapore alla funzione Va- poHydro, altrimenti la biancheria da stirare viene bagnata. Accertarsi che nella caldaia del pulitore a vapore sia presente acqua pulita. > Inserire bene la spina del tubo vapore del ferro da stiro nella presa dell'appa- recchio. La spina deve innestarsi. Display - il ferro da stiro à acceso verde in modo costante. > Mettere in funzione il pulitore a vapore secondo la descrizione. Livelli di vapore raccomandati: . Livello Tessuti di vestiti À Pericolo : Livello vapore |Indumenti poco sgualciti = _//ferro da stiro a vapore non deve esse- min re utilizzato se & caduto a terra, se ripor- — ta danni visibili oppure se non à Livello vapore [Jeans ermetico. max. Ferro da stiro a vapore scottante e getto di vapore scottantel Avvisare le altre persone del pericolo di scottature. Non dirigere mai il getto di vapore verso persone o animali (pericolo di scottatu- re). Non toccare con il ferro da stiro a vapore caldo cavi elettrici oppure og- getti infiammabili. > Attendere che il pulitore a vapore sia pronto all'uso. Stiratura a vapore Tutti i tipi di tessuto risultano essere idonei alla stiratura a vapore. Materiali sensibili o stampe devono essere stirati a rovescio o secondo le indicazioni del produttore. Avvertenza: Per questi tessuti sensibili consigliamo l'utilizzo della piastra antiade- rente KÂRCHER BE 6006 (N. ordine 2.860- 142.0).
Posizionare il regolatore di temperatura del ferro da stiro all'interno delll'area tratteggiata (-+/MAX). > Ë possibile iniziare a stirare, non appe- na il display riscaldamento del ferro da stiro si spegne. Avviso: La piastra del ferro da stiro deve essere calda. Altrimenti il vapore puôû formare condense sulla piastra e gocciolare sulla biancheria da stirare. > Premere il tasto vapore superiore o il ta- sto vapore inferiore. — _ Vapore ad intervalli: Premere il tasto vapore. || vapore fuoriesce fino a quan- do si preme il tasto. — _ Vapore continuo: Tirare indietro il blocco per tasto vapore fino all'aggan- cio. Il vapore esce di continuo. Per lo sblocco premere in avanti il dispositivo di blocco. Rivolgere il primo getto di vapore all'ini- Zio o dipo le pause verso un panno, fin- ché il vapore esce uniformemente. > ll posizionamento verticale del ferro si adatta alla vaporizzazione di tende, ve- stiti, ecc. Stiratura a secco Avwviso: Anche durante la stiratura a secco é necessario che nella caldaia sia presente dell'acqua. > Impostare il regolatore di temperatura del ferro da stiro conformemente all'in- dumento da stirare. + [Sintetici Lana, seta ++. |Cotone, Lino Avvertenza: Rispettare le istruzioni di stiro e di lavaggio posti nell'abbigliamento. > Ë possibile iniziare a stirare, non appe- na il display riscaldamento del ferro da stiro si spegne. 46 IT Cura e manutenzione À Pericolo Eventuali interventi di manutenzione vanno effettuati ad apparecchio scollegato dalla rete elettrica. Il pulitore a vapore deve es- sere freddo. Pulizia della caldaia vapore Sciacquare la caldaia vapore del pulitore a vapore al massimo dopo ogni 8 rifornimenti del serbatoio. > Togjliere la spina di alimentazione dalla presa. > Lasciare raffreddare il pulitore a vapore. > Svuotare il serbatoio d'acqua o rimuo- verlo dall'apparecchio. > Togliere gli accessori dai loro alloggia- menti. Figura El > Aprire il coperchio di chiusura del vano accessori. > Rimuovere gli accessori dal vano ac- cessori. > Aprire il coperchio di manutenzione. A tal fine posizionare l'estremità apeta di un tubo di prolunga sul tappo di manu- tenzione, agganciare nella guida e svi- tare. > Riempire la caldaia con acqua e scuo- terla energicamente. In modo tale si staccanoi residui di calcare che si sono depositati sul fondo della caldaia. > Svuotare completamente la caldaia dall'acqua (vedi figura I).
Decalcificazione della caldaia vapore Dato che sulle pareti della caldaia si depo- sita calcare, si raccomanda di decalcificare la caldaia con i seguenti intervalli (PS=pieni serbatoio): Durezza °dH__ mmoll PS 1 morbido 0-7 0-1,33 100 Il_ media 7-14 1,3-2,5 90 I duro 14-21 2,5-3,8 75 IV molto duro >21 >3,8 50 Avviso: Informarsi sulla durezza dell'ac- qua presso l'ufficio tecnico comunale oppu- re l'ente di erogazione idrica locale. Togliere la spina di alimentazione dalla presa. S Lasciare raffreddare il pulitore a vapore. > Svuotare il serbatoio d'acqua o rimuo- verlo dall'apparecchio. S Togliere gli accessori dai loro alloggia- menti. Figura El S Aprire il coperchio di chiusura del vano accessori. > Rimuovere gli accessori dal vano ac- cessori. Aprire il coperchio di manutenzione. A tal fine posizionare l'estremità apeta di un tubo di prolunga sul tappo di manu- tenzione, agganciare nella guida e svi- tare. > Svuotare completamente la caldaia dall'acqua (vedi figura H). À Attenzione Per escludere danni all'apparecchio usare esclusivamente prodotti autorizzati da KARCHER. > Utilizzare gli stick decalcificanti KÂR- CHER per la decalcificazione (n. d'ordi- ne 6.295-206). Prima di applicare la soluzione decalcificante, leggere le istruzioni di dosaggio sulla confezione. À Attenzione Attenzione durante il riempimento e lo svuotamento del pulitore a vapore. La solu- zione decalcificante puô aggredire le su- perfici delicate. > Versare la soluzione decalcificante nel- la caldaia e lasciare reagire la soluzione per circa 8 ore. À Attenzione Non riavvitare il tappo di manutenzione sull'apparecchio durante il processo di de- calcificazione. Non usare mai il pulitore a vapore a caldaia contenente un prodotto anticalcare. > Trascorse le 8 ore svuotare completa- mente la soluzione decalcificante. Nella caldaia dell'apparecchio rimangono sempre quantità residue della soluzio- ne, percià sciacquare la caldaia due o tre volte con acqua fredda, per elimina- re tutti i residui di decalcificante. > Svuotare completamente la caldaia dall'acqua (vedi figura IN). > Riavvitare il tappo di manutenzione usando il tubo di prolunga. > Riempire il serbatoio dell'acqua (vedi pagina 8). > ll pulitore a vapore è pronto all'uso. Cura degli accessori Avviso: Il panno per pavimenti e la foderi- na di spugna vengono forniti già prelavati e possono essere subito utilizzati con il puli- tore a vapore. > Lavare i panni per pavimenti e le foderi- ne in spugna in lavatrice a 60°C. Evitare l’uso di ammorbidenti in modo che lo sporco possa essere assorbito in modo ottimale dai panni. | panni possono es- sere asciugati nell'asciugabiancheria. IT -13
Guida alla risoluzione dei guasti Spesso i guasti sono riconducibili a cause di poca entità e possono essere eliminati facilmente osservando le seguenti istruzio- ni. In caso di dubbi o di guasti non riportati qui di seguito si prega di rivolgersi al servi- zio assistenza autorizzato. À Pericolo Eventuali interventi di manutenzione vanno effettuati ad apparecchio scollegato dalla rete elettrica. Il pulitore a vapore deve es- sere freddo. Eventuali interventi di riparazione vanno eseguiti esclusivamente dal servizio assi- stenza autorizzato. Tempi lunghi di riscaldamento Presenza di calcare nella caldaia vapore > Decalcificare la caldaia. Assenza di vapore Il display - carenza acqua lampeggia rosso e si sente un segnale acustico. Il serbatoio dell'acqua è vuoto. > Riempire il serbatoio dell'acqua fino all'indicazione "MAX". Il display - carenza acqua è acceso rosso. Assenza di acqua nella caldaia vapore. Ë scattata la protezione della pompa contro il surriscaldamento. > Spegnere l'apparecchio. > Riempire il serbatoio dell'acqua fino all'indicazione "MAX". Accendere l'apparecchio. Serbatoio dell'acqua non posizionato cor- rettamente o presenza di calcare. S Estrarre il serbatoio dell'acqua e sciac- quare. > Rimettere il serbatoio e spingerlo verso il basso fino allo scatto. È impossibile premere la leva vapore Il dispositivo di blocco / sicurezza bambini blocca la sicura dell'interruttore vapore. > Spingere in avanti la sicurezza bambini. Il ferro da stiro a vapore ,,sputa“ acqual > Impostare il termoregolatore ad una temperatura di ++. > Sciacquare la caldaia del pulitore a va- pore o decalcificare. Impostazione livello vapore su Vapohydro > Ruotare il selettore sul campo di sele- zione Potenza vapore. Dopo pause di stiro dall'apparecchio gocciola acqua. In caso di lunghe pause di stiro nella tuba- zione il vapore pud condensare. > Orientare il primo getto di vapore su un panno a parte. Elevata fuoriuscita di acqua Presenza di calcare nella caldaia vapore > Decalcificare la caldaia. Ricambi Impiegare solamente ricambi originali KARCHER. La lista dei pezzi di ricambio à riportata alla fine del presente manuale d'uso.
Collegamento elettrico Codice d'ordinazione Tensione 220-240 V Set panni in microfibra, bagno2.863-171 1-50 Hz 2 panni morbidi da pavimento scamosciati, _ - 1 rivestimento abrasivo per bocchetta ma- Grado di protezione IPX4 nuale, 1 panno per lucidare per specchi e Classe di protezione ! rubinetteria Prestazioni Set panni in microfibra, cucina2.863-172 Potenza calorifica 1800 W 2 panni morbidi da pavimento scamosciati, Potenza calorifica del 700 W 1 rivestimento morbido scamosciato, k : 1 panno per una pulizia senza aloni di su- ferro da stiro perfici di acciaio inossidabile Pressione di esercizio 0,4 MPa Set panniin microfibra, panno 2.863-173 max. per pavimenti morbido Tempo di riscaldamento 4 Minuti 2 panni morbidi scamosciati per pavimenti Quantità di vapore Set panni in microfibra, rive- 2.863-174 — vapore continuo 50 g/min. stimento morbido | _ Getto di vapore max. 130 g/min. 2 rivestimenti morbidi scamosciati Panni in spugna 6.369-357 — Vapohydro 230 g/min. 5 panni per pavimenti in cotone Capacità di riempimento Rivestimenti in spugna 6.370-990 Serbatoio dell'acqua 1,51 5 rivestimenti di cotone caldaia 0,51 Corredo spazzola tonda 2.863-058 Dimensioni 4 pz. per ugello a getto concentrato Corredo spazzola rotonda con 2.863-061 Peso (senza accessori) 6,0 kg comen Lunghezza 439 mm per la rimozione di sporco particolarmente Larghezza 301 mm ostinato. Ideale su superfici non sensibili. Altezza 304 mm Bocchetta Power con prolun- 2.884-282 Con riserva di modifiche tecniche! ga per bocchetta a getto con- centrato Per rimuovere sporco resistente particolar- mente su superfici difficilmente accessibili. Spazzole tonde con raschietto2.863-140 Spazzole rotonde con due file di setole re- sistenti al calore ed un raschietto. Non indi- cato per superfici sensibili. Spazzola turbo vapore 2.863-159 Per le operazioni di pulizia durante le quali solitamente è necessario sfregare Bocchetta tessuti 4.130-390 Per rinfrescare abbigliamento e tessuti. Stick decalcificanti (9 pezzi) 6.295-206 Asse da stiro attivo AB 1000 2.884-933 Per ottimi risultati di stiratura con conside- revole risparmio di tempo (solo per 230 V) Ferro da stiro a vapore 2.863-209 Piastra da stiro antiaderente 2.860-142 Indicata per stirare stoffe sensibili. IT -15
Notice-Facile