FOOD PROCESSOR - Appareil de cuisine MORPHY RICHARDS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FOOD PROCESSOR MORPHY RICHARDS au format PDF.
| Type de produit | Robot culinaire Morphy Richards |
| Caractéristiques techniques principales | Capacité du bol : 2 litres, Matériau : Plastique, Lame en acier inoxydable |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 x 20 x 25 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Fonctions principales | Hacher, mixer, émincer, râper, pétrir |
| Entretien et nettoyage | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle, nettoyage du moteur avec un chiffon humide |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées, facilité de réparation recommandée par le fabricant |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, système de verrouillage de sécurité |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, conseils de recettes disponibles en ligne |
FOIRE AUX QUESTIONS - FOOD PROCESSOR MORPHY RICHARDS
Téléchargez la notice de votre Appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FOOD PROCESSOR - MORPHY RICHARDS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FOOD PROCESSOR de la marque MORPHY RICHARDS.
MODE D'EMPLOI FOOD PROCESSOR MORPHY RICHARDS
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions Küchenmaschine
IMPORTANTES SOMMAIRE Lorsque vous utilisez tout appareil électrique, vous devez respecter des règles de sécurité de bon sens. Consignes de sécurité importantes
Alimentation électrique
Déballage et première utilisation de votre appareil
Montage et utilisation des accessoires
Tout appareil électrique peut blesser ou même provoquer la mort. Vous risquez également d’endommager l’appareil. Ces dangers sont indiqués dans le texte par les deux conventions suivantes :
Autres consignes de sécurité
DANGER: Risque de blessure !
IMPORTANT : Risque pour l’appareil ! Nous vous donnons également les conseils de sécurité essentiels suivants. Commandes
Centres commerciaux Internationaux
Pour utiliser au mieux votre nouvel appareil... Sécurité Lorsque vous utilisez l’appareil, le bol et le couvercle doivent être correctement positionnés pour que le mécanisme du bouton de sélection de la puissance fonctionne.
Mode d’emploi L’axe d’entraînement détachable doit être utilisé pour TOUTES les lames, à l’exception du mini-hachoir et du fouet, qui se montent directement sur l’entraînement du moteur. Déballez l’appareil et conservez l’emballage. Placez l’appareil sur une surface solide et plate. N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur ou dans une salle de bains. Ne mettez jamais l’appareil sur une surface en bois ciré car il pourrait l’endommager. Ne placez pas l’appareil sur ou près d’une surface chaude comme une plaque électrique ou radiante, ou près d’une flamme nue. Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord d’une table ou d’un plan de travail, ou toucher des surfaces chaudes.
N’autorisez jamais un enfant à utiliser cet appareil. Apprenez aux enfants à reconnaître les dangers de la cuisine, expliquez-leur les risques qu’ils courent lorsqu’ils s’étirent pour prendre quelque chose sur une surface qu’ils ne voient pas correctement. Les jeunes enfants doivent être supervisés pour les empêcher de jouer avec l’appareil Sécurité personnelle
Évitez de toucher les pièces mouvantes. Éloignez vos mains, cheveux, vêtements, ainsi que spatules et autres ustensiles des lames du robot pendant qu’il fonctionne, afin d’éviter tout risque de blessure et/ou de dégât à l’appareil. Débranchez l’appareil au secteur lorsque vous ne l’utilisez pas, avant de démonter les accessoires et avant de le nettoyer. N’utilisez jamais un appareil dont le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, ou après un mauvais fonctionnement de l’appareil, ou encore si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit. Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. Contactez Morphy Richards pour demander conseil. N’utilisez pas d’accessoires ou outils non recommandés par Morphy Richards, car ils pourraient entraîner un incendie, un choc électrique ou une blessure. N’utilisez jamais l’appareil pour un usage non prévu.
Consignes de sécurité spécifiques à ce produit
DANGER: Pour éviter tout risque
de choc électrique, ne plongez JAMAIS le corps de l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide et assurez-vous que les connexions électriques sont sèches. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou par des personnes infirmes, sauf sous la supervision adéquate d’une personne responsable qui peut vérifier qu’ils utilisent l’appareil en toute sécurité.
sont très coupantes. Manipulezles avec précaution lorsque vous utilisez l’appareil ou lorsque vous le nettoyez. Ne dépassez pas le niveau maximum dans le bol du robot. Ceci pourrait endommager le moteur. Le couvercle du robot doit être en place et doit être correctement positionné pour que l’appareil puisse fonctionner. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à l’alimentation électrique de votre domicile, qui doit être en courant alternatif. Si les prises de courant de votre domicile ne sont pas adaptées pour la fiche livrée avec cet appareil, la www.morphyrichards.com
Caractéristiques ⁄ Corps du robot ¤ Bouton de contrôle marche/arrêt/pulse ‹ Entraînement du moteur à induction › Bol du robot fi Mini bol à hacher fl Couvercle du robot ‡ Grand poussoir
- Petit poussoir ‚ Lame du mini hachoir „ Spatule ‰ Lame pour pâte  Lame à hacher Ê Axe d’entraînement détachable Á Lame pour frites
fiche doit être retirée et remplacée par une fiche appropriée.
DANGER: Si vous coupez le
cordon d’alimentation pour enlever la fiche, vous devez jeter cette dernière. En effet, une fiche électrique avec un cordon d’alimentation mis à nu est dangereuse si elle est branchée sur une prise électrique sous tension.
www.morphyrichards.com (uniquement avec certains modèles) Ë Lame pour tranches épaisses et râpe grossière È Lame à trancher et râpe Í Fouet Î Coffret de rangement
Déballage et première utilisation de votre appareil Déballez soigneusement votre nouvel appareil, tous ses accessoires et outils, en consultant les illustrations fournies au début de ce manuel pour vous familiariser avec ses différentes pièces. Lavez toutes les pièces que l’on peut plonger dans l’eau. Ne plongez jamais le corps de l’appareil dans de l’eau ou dans un autre liquide. Vous pouvez l’essuyer avec un chiffon propre et humide, mais uniquement après avoir débranché l’appareil au secteur. Si le fusible de la prise 13 ampères doit être remplacé, vous devez utiliser un fusible BS1362 de 5 ampères.
DANGER: Cet appareil doit être
Accessoires et outils Nom Fonction Type d’aliment Volume max. Durée Remarques
Hacher Viande, légumes, fromage, chocolat 700g 15 à 20 secondes La fonction pulse permet de contrôler la texture
Mixer Réduire en purée Les soupes, les boissons 700g Les légumes cuits, les pommes de terre et les fruits
Mixer Les pâtes à tarte, les scones
Gâteaux (poids total) 400g d’eau Pétrir + 2 minutes de repos La pâte à pain 600g de farine Ne pas trop travailler ces pâtes 20 secondes Volume max = poids de farine
TRANCHER ET RÂPER Trancher/râper Les légumes, le fromage, les pommes de terre, les fruits, le chocolat
TRANCHER EN TRANCHES ÉPAISSES ET RÂPER GROSSIÈREMENT Légumes, fromage les pommes de terre, les fruits, le chocolat
LAME POUR FRITES (uniquement sur certains modèles) FOUET Pour découper en bâtons (uniquement sur certains modèles) Les pommes de terre, les légumes des frites Fouetter Les blancs d’œufs en neige 6 œufs 1 à 2 minutes (min 2, max 6 œufs) La crème 570ml En règle générale, tous les accessoires (à l’exception du mini bol et de la petite lame) montés dans le bol du robot doivent être solidement montés sur l’axe d’entraînement détachable. Réglez toujours les accessoires jusqu’à ce que vous soyez absolument sûr qu’ils sont correctement en place. Les frites produites sont en bâtons, généralement comme des pommes frites fines 40 à 50 secondes Ne pas trop travailler ces appareils Axe d’entraînement détachable Mettez les accessoires sur le haut de l’axe d’entraînement détachable et vérifiez qu’ils sont bien bloqués; vous devez entendre un déclic. Ensuite, enlevez la protection de la lame (le cas échéant) en prenant soin de ne pas vous couper, car les lames sont très coupantesE. MINI BOL
MINI Hacher quantités
Danger: Faites très attention –
les lames sont extrêmement coupantes. Tenez toujours la lame du hachoir par la partie plastique centrale.
Mise en place Vérifiez que le robot est débranché au secteur. Pour installer le bol, mettre la poignée dans la position indiquée. Faites tourner la poignée dans le sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez un déclicA. (N.B.: la poignée peut être positionnée pour convenir aux gauchers⁄ ou aux droitiers¤). Mettez l’axe d’entraînement détachable sur l’entraînement du moteur à induction. B Choisissez la lame appropriée et mettez-la sur l’axe d’entraînement détachable, en consultant la section “montage et utilisation des accessoires” pour avoir plus de détails. Mettez le couvercle sur le bol du robot en alignant l’indicateur du couvercle avec le côté droit de la poignée, puis faites-le pivoter dans le sens horaire, jusqu’à ce que le couvercle se bloque; vous devez entendre un déclicC. Vérifiez que les deux poussoirs pour aliments sont insérés correctement avant de mettre le robot en route. Ils doivent être enlevés uniquement pour pouvoir ajouter des alimentsD.
Les fines herbes et les petites 20g de fines herbes 2 à 5 secondes
Lame à hacher Montez le bol du robot comme indiqué précédemment. Montez la lame à hacher sur l’entraînement du moteur, jusqu’à ce qu’elle se bloqueF.
www.morphyrichards.com Mettez les aliments dans le bol. Montez le couvercle et faites-le pivoter jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, comme expliqué dans la section « Mise en place ». Branchez le robot et mettez-le en route, sur la vitesse 1 G. Si le robot ne se met pas en marche, vérifiez que le couvercle est monté correctement.
Danger: Pour des raisons de
sécurité, utilisez toujours le poussoir lorsque vous mettez des aliments dans le tube. N’introduisez jamais d’aliments en utilisant vos doigts ou des ustensiles autres que les poussoirs.
Introduisez les gros aliments avec le gros poussoir. Lorsque vous utilisez le petit poussoir, il doit être bloqué. Lorsque vous introduisez de petits aliments, débloquez et utilisez le petit poussoir et laissez le gros poussoir à sa place dans le couvercle H.
DANGER: N’utilisez pas le petit
poussoir lorsque le gros poussoir n’est pas à sa place dans le tube du couvercle.
Lorsque vous avez terminé, enlevez la lame du bol avant d’enlever les aliments.
Lame pour pâte Mettez en place le bol du robot comme décrit dans la section “Mise en place”. Montez la lame pour pâte sur l’axe d’entraînement détachable. Mettez les ingrédients dans le bol. Posez le couvercle et bloquez-le, en vérifiant bien que vous avez entendu un déclic. Branchez maintenant le robot. www.morphyrichards.com
Mettez le robot en marche et utilisez-le jusqu’à ce que la pâte ait formé une petite boule. Enlevez la lame du bol avant d’enlever la pâte. IMPORTANT : Lorsque vous pétrissez de la pâte, n’utilisez pas l’appareil pendant plus de 30 secondes sans interruption. Après chaque période de 30 secondes, attendez au moins 2 minutes avant de remettre l’appareil en marche.
Danger: Pour des raisons de
sécurité, laissez toujours le poussoir dans le tube pendant le fonctionnement du robot. fines herbes et de petites quantités d’ingrédients.
Fouet Montez le bol du robot comme indiqué précédemment dans la section “Mise en place”. Posez le fouet sur l’entraînement du moteur. Mettez les ingrédients dans le bol. Montez le couvercle et le poussoir jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, comme expliqué dans la section « Mise en place ». Branchez le robot. Mettez le robot en route. IMPORTANT : N’utilisez jamais le fouet pour pétrir de la pâte. Pour trancher et hacher Vous disposez de différentes lames pour trancher, râper et détailler en bâtons (uniquement sur certains modèles). Montez le bol du robot comme précédemment sur l’entraînement du moteur. Montez l’axe d’entraînement détachable. Installez la lame de votre choix sur l’axe d’entraînement détachable en maintenant la lame par le centre. Vérifiez que les dents sont tournées vers le haut. COMMANDES Le robot est équipé d’une vitesse et d’un bouton pulse. Le bouton « pulse » vous donne un meilleur contrôle sur la texture des aliments mixés. Il est uniquement conçu pour être utilisé pendant de courtes « rafales » de mixage.
Mini bol Utilisez le mini bol pour hacher des
Morphy Richards ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les circonstances suivantes :
Votre garantie de deux ans Pour la clientèle en France Il est important de conserver le ticket de caisse comme preuve d’achat. Agrafez votre ticket de caisse à cette notice d'utilisation; vous pourrez ainsi l’avoir sous la main ultérieurement.
Merci de donner les informations cidessous si votre appareil tombe en panne. Vous trouverez ces références à la base de l’appareil.
Arrêtez le robot et débranchez-la au secteur. 2 Tous les accessoires et outils du robot peuvent être lavés à l’eau savonneuse chaude, sauf le corps de l’appareil. DANGER: Soyez extrêmement attentif lorsque vous lavez les lames métalliques – elles sont très coupantes. 3 Essuyez le corps de l’appareil avec un chiffon humide.
DANGER: Débranchez toujours
l’appareil avant de le nettoyer. RANGEMENT
Montez le couvercle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, comme expliqué dans la section « Mise en place ». Mettez le grand poussoir dans le tube sur le couvercle du robot. Utilisez le petit poussoir pour ajouter des aliments dans le bol du robot par le tube.
détartrés et les filtres doivent avoir été nettoyés selon les instructions. Numéro du modèle
DANGER: Faites très attention –
les lames sont extrêmement coupantes.
Montez le mini bol comme indiqué précédemment dans la section “Mise en place”. Insérez le mini bol dans le grand bol en vérifiant que les taquets du grand bol soient en face des fentes du mini bol. Placez la petite lame (et aucune autre) sur l’entraînement du moteur. La lame entre dans le trou du mini bol. Ajoutez les aliments. Mettez le couvercle en vérifiant qu’il est bien en place. Laissez fonctionner le robot pendant 2 à 5 secondes seulement. Lorsque vous hachez des aliments durs (viande, fromage), découpezles en cubes de 2,5cm avant de les mettre dans le bol. Pour râper et détailler les aliments en bâtonnets, mettez-les en position horizontale dans le tube. Pour trancher les aliments, mettez-les en position verticale. Lorsque vous tranchez des carottes, mettez-en deux à la fois dans le tube pour qu’elles restent bien droites. Remettez la protection sur la lame à hacher et sur la petite lame et mettez-les dans le coffret de rangement. CONSEILS UTILES
Pour hacher plus grossièrement, utilisez le bouton « pulse » pendant quelques secondes et surveillez la texture. Coupez les plus gros morceaux pour qu’ils passent dans le tube. Numéro de série Tous les produits Morphy Richards sont testés individuellement avant de quitter l’usine. Si un problème survient dans les 24 mois qui suivent l’achat d’origine, vous devez contacter le magasin où vous avez acheté votre appareil muni de votre ticket de caisse. Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous (1 à 6), l’appareil défectueux sera alors réparé ou remplacé et réexpédié dans un délai de 15 jours ouvrables maximum à compter de son arrivée. Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie de deux ans, la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Vous devez donc absolument conserver votre ticket de caisse ou votre facture d’origine pour indiquer la date d’achat. Pour bénéficier de la garantie de deux ans, l’appareil doit avoir été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les fers doivent avoir été Si le problème provient d’une utilisation accidentelle, d’une utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore lorsque le problème provient de sautes de puissance ou de dégâts occasionnés en transit. Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil. Si des personnes autres que nos techniciens (ou l’un de nos revendeurs agréés) ont tenté de faire des réparations. Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non domestique. Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie. La garantie exclut les consommables tels que les sacs, les filtres et les carafes en verre. Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a aucune incidence sur vos droits légaux en tant que consommateur.
Pour la clientèle en Belgique Les produits de Morphy Richards sont produits conformément les normes de qualité, agrée international. Au-dessus vos droits légaux, Morphy Richards vous garantit qu’à partir d’achat ce produit sera sans défauts de fabrication ou de matériels pendant une période de deux ans. Il est important de conserver votre bon d’achat comme preuve. Agrafez votre ticket à cette notice d’installation. Veuillez mentionner ces informations ci-dessous si votre appareil tombe en panne. Vous trouverez ces informations sur la base de l’appareil. www.morphyrichards.com
Numéro du modèle Numéro de série INHALT Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie (deux ans), la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Il est donc très importants de conserver votre bon d’achat original afin de connaître la date initiale d’achat. Wichtige Sicherheitshinweise
Cette garantie vaut uniquement quand l’appareil a été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les appareils doivent être détartrés et les filtres doivent être tenus propre selon le mode d’emploi. Zusammenbau
Morphy Richard ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les circonstances suivantes Aufbewahrung
1 Si le problème, prévient d’une utilisation accidentelle, d’une utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore lorsque le problème provient de source de puissance ou de dégâts occasionnés en transit. 2 Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil. 3 Si des personnes, autres que nos techniciens (ou revendeurs agrées) ont tenté de faire des réparations. 4 Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non domestique. 5 Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des travaux d’entretien, pendant la garantie. 6 La garantie exclut les biens de consommation tels que les sacs, les filtres et les carafes en verre. Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a aucune incidence sur vos droits légaux en tant que consommateur.
Notice Facile