D21441 - Perceuse à percussion DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D21441 DEWALT au format PDF.
| Type de produit | Perceuse à percussion |
| Marque | DEWALT |
| Modèle | D21441 |
| Tension nominale | 230 V |
| Puissance absorbée | 770 W |
| Vitesse à vide (1ère vitesse) | 0 - 1100 min⁻¹ |
| Vitesse à vide (2ème vitesse) | 0 - 2700 min⁻¹ |
| Capacité de perçage acier | 13 mm |
| Capacité de perçage bois | 35 mm |
| Capacité du mandrin | 13 mm |
| Diamètre du collet | 43 mm |
| Poids | 2,3 kg |
| Niveau de pression acoustique (LpA) | 89 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique (LWA) | 94 dB(A) |
| Valeur d'émission vibratoire (ah, D) | 3,5 m/s² |
| Incertitude vibration | 1,5 m/s² |
| Type de mandrin | Mandrin autoserrant |
| Filetage de l'axe | 1/2" x 20 UNF |
| Fonctions principales | Perçage, perçage à percussion, vissage |
| Entretien | Nettoyage à air sec, pas de lubrification nécessaire |
| Sécurité | Double isolation, poignée latérale, butée de profondeur |
| Accessoires inclus | Poignée latérale, butée de profondeur, coffret de transport (modèles K) |
| Garantie | 1 an (pièces et main d'œuvre) |
FOIRE AUX QUESTIONS - D21441 DEWALT
Questions des utilisateurs sur D21441 DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse à percussion au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D21441 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D21441 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI D21441 DEWALT
Voici le passage corrigé : Choisissez un outil DEWALT. Depuis de nombreuses années, DEWALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels.
Caractéristiques techniques
| D21441 | ||
| Tension | V | 230 |
| Puisance absorbée | W | 770 |
| Vitesse à vide | ||
| 1ère vitesse | min-1 | 0 - 1,100 |
| 2ème vitesse | min-1 | 0 - 2,700 |
| Capacité de perçage acier/bois/béton | mm | 13/35/- |
| Axe de mandrin | UNF | 1/2" x 20 |
| Diamètre du collet | mm | 43 |
| Capacité du mandrin | mm | 13 |
| Poids | kg | 2,3 |
Niveau de pression acoustique selon EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 60745-2-2:
| Pression acoustique (LpA) | dB(A) | 89 |
| Incertitude (KpA) | dB(A) | 3 |
| Puisance acoustique (LWA) | dB(A) | 94 |
| Incertitude (KW) | dB(A) | 3 |
Valeurs totales de vibration (somme vectorielle triaxiale) déterminées selon EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 60745-2-2:
| Valeur d'émissions de vibrations (ah) | ||
| a h,D = | m/s2 | 3,5 |
| Incertitude (K) = | m/s2 | 1,5 |
| Fusibles: | |
| Europe | machines 230 V 10 Ampôres |
| Royaume-Uni & Irlande | machines 230 V 13 ampôres, en prises |
| Royaume-Uni & Irlande | machines 115 V 16 Ampôres |
Le niveau de l'émission vibratoire indiqué dans ce feuillet informatif a été mesuré conformément à une méthode d'essai normalisée dans EN 60745 et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation préliminaire de l'exposition.
Avertissement:
- Le niveau d'émission vibratoire déclaré correspond aux applications principales de l'outil. Néanmoins, si l'outil est utilisé pour différentes applications, associé à des accessoires différents ou mal entretenu, l'émission vibratoire peut varier. Cela peut considérablement augmenter le niveau d'exposition sur la période totale de travail.
- Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations doit également prendre en compte le temps où l'outil est mis hors tension ou lorsqu'il tourne, mais n'effectue aucune tâche. Cela peut considérablement réduire le niveau d'exposition sur la période totale de travail. Identifiez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des effets des vibrations, telles que : l'entretien de l'outil et des accessoires, le maintien des mains au chaud, l'organisation des tâches de travail.
Définitions : consignes de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l'utilisateur et soyez attentif à ces symboles.

DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures minimes ou modérées.

ATTENTION: utilise sans le symbole d'alerte de sécurité dégâts matériels.

Indique un risque d'électrocution.

Indique un risque d'incendie.
Déclaration ce de conformité

DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes : 98/37/CE (jusqu'au 28 décembre 2009), 2006/42/CE (à partir du 29 décembre 2009), 2004/108/CE, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Pour de plus amples informations, contacter DEWALT à l'adresse ci-dessous ou se reporter au dos de ce manuel.
Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration au nom de DEWALT.

HorstGroßmann
Vice-président de l'ingénierie et du développement des produits
D-65510, Idstein, Allemagne
1-9-2007
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de blessure, lisez le mode d'emploi.
Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques

AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect de ces avertissements et instructions peut être à l'origine d'une electrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et les instructions pour référence ultérieure
Le terme « outil électrique » mentionné dans tous les avertissements se rapporte aux outils branchés sur secteur (avec câble de raccordement) ou fonctionnant sur batteries (sans fil).
1 Sécurité de l'aire de travail a Maintenez l'aire de travail propre et bien éclairée. Une aire de travail encombrée ou mal éclairée augmente les risques d'accident. b N'utilise pas les outils électriques dans un environnement explosif, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les émanations. c Tenez à distance enfants et spectateurs pendant que vous opérez un outil électrique. Une distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2 Sécurité électrique a La fiche de l'outil électrique doit correspondre avec la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N'utilisez pas de fiches adaptatrices avec des outils électriques reliés à la terre (masse). Les fiches non modifiées et les prises de courant adaptées réduisent les risques d'électrocution. b Évitez tout contact physique avec des surfaces reliées à la terre ou à la masse, tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque d'électrocution augmente si votre corps est relié à la terre. c N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Le risque d'électrocution augmente si de l'eau pénètre dans un outil électrique. d Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Tenez le cordon à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces en mouvement. Le risque d'électrocution augmente si le cordon est endommagé ou entortillé. e Utilisez une rallonge conçue pour l'utilisation à l'extérieur si vous utilisez l'outil électrique dehors. Le risque d'électrocution diminue si vous utilisez un cordon conçu pour l'utilisation à l'extérieur. f Si vous ne pouvez pas faire autrement qu'utiliser l'outil électrique dans un endroit humide, utilisez un circuit protégé par dispositif de courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque d'électrocution. 3 Sécurité personnelle a Restez vigilant, surveillez vos gestes et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner de graves blessures corporelles.
b Utilisez un équipement de sécurité individuelle. Portez toujours des lunettes de sécurité. Un équipement de sécurité comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou un serre-tête antibruit, utilisé selon la tâche à effectuer, permettront de diminuer le risque de blessures corporelles. c Évitez tout démarrage intempestif. Assurez-vous que l'interrupteur est en position arrêt avant de relier l'outil à la source d'alimentation et/ou au bloc-piles, ou de ramasser ou transporter l'outil. Transporter les outils électriques le doigt placé sur l'interrupteur ainsi que brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position Marche augmentent les risques d'accident. d Retirez toute clé de réglage ou autre avant de mettre l'outil sous tension. Une clé laissée en place sur une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures corporelles. e Ne vous penchez pas trop loin. Maintenez constamment votre équilibre. Vous aurez ainsi une meilleure maîtrise de l'outil électrique en cas de situations imprévues. f Portez des vêtements ajustés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces en mouvement. Les pièces en mouvement peuvent happer les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs. g Si des accessoires sont fournis pour raccorder des dispositifs d'aspiration et de collecte de la poussière, vérifiez qu'ils sont bien raccordés et bien utilisés. L'utilisation de dispositifs de collecte de la poussière peut réduire les risques liés à la poussière. 4 Utilisation et entretien des outils électriques a Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique qui correspond à votre utilisation. Si vous utilisez l'outil électrique ajusté et respectez le régime pour lequel il a été conçu, il réalisera un travail de qualité et plus sûr.
b N'utilisez pas l'outil électrique s'il est impossible de l'allumer ou de l'éteindre avec l'interrupteur. Un outil électrique qui ne peut être contrôlé par l'interrupteur représente un danger et doit être réparé. c Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou le bloc-piles de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer les accessoires ou de ranger les outils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduiront les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique. d Après utilisation, rangez l'outil électrique hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est pas familiarisée avec les outils électriques ou ces instructions. Les outils électriques représentent un danger entre des mains inexpertes. e Procédez à l'entretien des outils électriques. Assurez-vous que les pièces en mouvement ne sont pas désalignées ou coincées, qu'aucune pièce n'est cassée ou que l'outil électrique n'a subi aucun dommage pouvant affecter son bon fonctionnement. Si l'outil électrique est endommagé, faites-le réparer avant de le réutiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus. f Maintenez vos outils affûtés et propres. Un outil bien entretenu et aux bords bien affûtés risquera moins de se coincer et sera plus facile à maîtriser. g Utilisez l'outil électrique, ses accessoires et ses embouts, etc. conformément aux instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse. 5 Réparations a Faites réparer votre outil électroportatif uniquement par du personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Cela garantira le maintien de la sécurité de votre outil.
Consignes de sécurité additionnelles propres aux perceuses
- Porter un dispositif de protection auditif pendant le perçage. Le bruit en résultant pourrait occasionner une perte de l'acuity auditive. Utilisez les poignées additionnelles fournies avec l'outil. Une perte de contrôle peut provoquer des blessures.
- Tenez l'appareil uniquement par les surfaces isolées des poignées si l'opération effectuée peut mettre la lame en contact avec des câbles électriques cachés ou son propre cordon électrique. Le contact avec un câble sous tension met les parties métalliques de l'appareil sous tension et peut provoquer une électrocution de l'utilisateur.
Marquages sur l'outil
Les pictogrammes suivants sont apposés sur l'outil.

Lisez le manuel d'instruction avant utilisation.
Risques résiduels
Malgré l'application des règles de sécurité déquates et la mise en place des dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent être évités.
ll s'agit de :
- Diminution de l'acuité auditive.
- Risque de blessure dues à des projections de particules.
- Risque de brûlures dues à des accessoires chauffés pendant le fonctionnement.
- Risque de blessure dues à un usage prolongé.
- Risque de pincement des doigts en changeant l'accessoire.
- Risques sanitaires occasionnés par l'inhalation de la poussière générée par le travail du béton et de la pierre.
Contenu de l'emballage
1 perceuse 1 poignée latérale 1 butée de profondeur
1 Coffret de transport (seulement pour modèles K) 1 Manuel d'instructions 1 Dessin éclaté - Vérifier si l'outil, les pièces ou les accessoires ne sont pas endommagés dus au transport. - Prendre le temps de lire et de comprendre à fond le précédent manuel avant de mettre votre outil en marche.
Description (fig. a)

AVERTISSEMENT: Ne modifies jamais l'outil électrice ou une de ses pièces sous peine de provoquer des dégâts matériels ou des blessures corporelles.
Utilisation prévue
Votre perceuse D21441 a été mise au point pour les applications de perçage et de vissage professionnelles.
Ne l'utilisez pas dans un endroit humide ou en présence de liquides ou gaz inflammables.
Cette perceuse rotative est un outil électroportatif professionnel. Tenez les enfants à l'écart de l'outil. Les utilisateurs inexpérimentés doivent être encadrés lorsqu'ils utilisent l'outil.
1 Interrupteur à variateur de vitesse 2 Bouton de verrouillage 3 Sélecteur de rotation gauche/droite 4 Sélecteur de vitesse de rotation 5 Poignée latérale 6 Butée de profondeur 7 Mandrin autoserrant 8 Bague du mandrin
Blocage automatique de l'axe du mandrin
L'axe du mandrin se bloque dès que la perceuse s'arrête. La bague se tourne facilement d'une main tout en supportant la perceuse de l'autre.
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension. Vérifier si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d'identification.

Cet outil à double isolation est conforme à la norme EN 60745; un branchement à la terre n'est donc pas nécessaire.
Si le cordon d'alimentation de cet outil électrique est endommagé, remplacez-le par un cordon spécial disponible auprès du service après-vente de DEWALT.
Toujours utilise la fiche prescrite lors du remplacement du câble d'alimentation.
Type 11 pour la classe II
Type 12 pour la classe I
(Conducteur de terre) - outils
En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Cables de rallonge
Si un câble de rallonge est nécessaire, utiliser un câble de rallonge homologué adapté pour la puissance absorbée de cet outil (voir les caractéristiques techniques). La section minimum du conducteur est de 1,5mm². En cas d'utilisation d'un dévidoir, toujours dérouler le câble complètement.
Assemblage et réglage

AVERTISSEMENT : Toujours retirer la fiche de la prise avant de procéder à l'assemblage ou au réglage.
Montage et démontage d'un foret ou d'un embout de vissage (fig. a)
- Ouvrez le mandrin en tournant la bague (8) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et introduisez la queue du foret.
- Introduisez le foret à fond et rétractez-le légèrement.
- Serrez convenablement en tournant la bague dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Pour enlever le foret ou l'embout de vissage, procédez en ordre inverse.
Montage de la poignée latérale (fig. a)
La poignée latérale (5) peut être installée pour droitiers et pour gauchers.

AVERTISSEMENT : Toujours utiliser la perceuse avec la poignée latérale convenablement assemblée.
- Desserrer la poignée latérale.
- Pour droitiers, faire glisser le collier de serrage de la poignée latérale sur le collet derrière le mandrin, le manche à gauche.
- Pour gauchers, faire glisser le collier de serrage de la poignée latérale sur le collet (43 mm) derrière le mandrin, le manche à droite.
- Faites tourner la poignée latérale dans la position désirée et serrez-la.
Réglage de la profondeur de perçage (fig. b)
- Introduire le foret dans le mandrin.
- Desserrer le manche de la poignée latérale (5).
- Introduire la butée de profondeur (6) dans l'oeillet prévu à cet effet dans le collier de serrage de la poignée latérale.
- Réglez la profondeur de perçage comme l'indique le dessin.
- Serrer la poignée latérale.
Sélecteur de rotation gauche/droite (fig. a)
- Le sens de rotation est réversible au moyen du sélecteur de rotation gauche/droite (3).

AVERTISSEMENT: Attendre que le moteur soit complètement arrêté avant de changer le sens de rotation.
Sélecteur de vitesse de rotation (fig. c)
Votre outil est équipé d'un sélecteur à deux vitesses (4) permettant de varier le rapport vitesse/couple.
- Relâcher l'interrupteur à variateur de vitesse et sélectionner la vitesse désirée avec l'outil à l'arrêt ou fonctionnant à vide. Aligner le sélecteur et la flèche sur le boîtier d'engrenage. 1 : vitesse/couple élevé (perçage de grands trous ou vissage de grandes vis). 2 : haute vitesse/couple réduit (petits trous, perçage du bois).
Les vitesses figurent dans le tableau des caractéristiques techniques.
- Ne pas changer de vitesse si l'appareil tourne à pleine vitesse ou durant le travail.
Dépose du mandrin (fig. d & e)
- Ouvrir le mandrin à sa capacité maximale.
- Introduire un tournevis dans le mandrin et desserrer la vis retenant le mandrin (9) en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Serrez une clé Allen dans le mandrin et desserrez-le en donnant un coup de marteau sur la clé Allen comme l'indique le dessin.

Avertissement :
- Toujours respecter les consignes de sécurité et les règles en vigueur.
- Se renseigner sur l'emplacement des tuyauteries et des cablages.
- Appliquer une force modérée sur l'outil. Une pression excessive n'accélère pas le perçage mais altère la performance de l'outil et risque de réduire sa durée de vie.
Avant la mise en marche:
- Introduire un foret adapté.
- Marquer l'endroit où le trou va être percé.
Mise en marche et arrêt (fig. a)
- Pour permettre l'outil en marche, appuyer sur l'interrupteur à variateur (1). La vitesse augmente avec la pression exercée sur l'interrupteur.
- Si nécessaire, appuyer sur le bouton de verrouillage (2) pour bloquer l'interrupteur et relâcher ce dernier. Le bouton de verrouillage fonctionne uniquement à pleine vitesse, rotation droite.
- Pour arrêter l'outil, relâcher l'interrupteur.
- Si l'interrupteur est bloqué, appuyer brièvement sur l'interrupteur et le relâcher immédiatement. Toujours mettre l'outil à l'arrêt après le travail et avant de débrancher l'outil.
Perçage sans percussion (fig. a)
- Appuyer sur l'interrupteur (1).
Vissage
- Sélectionner la rotation gauche ou droite.
- Appuyer sur l'interrupteur (1).
Entretien
Votre outil DEWALT a été conçu pour durer longtemps avec un minimum d'entretien.
Son fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure d'un entretien soigneux et régulier.

AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, arrêtez et débranchez l'outil de la source d'alimentation avant d'installer ou de retirer un accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages et avant toute réparation. Assurez-vous que l'appareil est éteint. Une mise en marche accidentelle peut occasionner des blessures.

Lubrification
Votre outil électrique ne nécessite aucune lubrication additionnelle.

Nettoyage

AVERTISSEMENT: Retirez la saleté et la poussière du logement principal en soufflant de l'air sec aussi souvent que vous remarquez de la saleté accumulant dans et ajuster des orifices d'aération. Pour effectuer cette procédure, portez une protection oculaire et un masque anti-poussière/agréés.

AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais de solvants ou autres produits chimiques corrosifs pour nettoyer les pièces non métalliques de l'util. Ils risqueraient d'affaiblir les matériaux utilisés dans ces pièces. Utilisez un chiffon imbibé d'eau et de détergent neutre. Ne laissez jamais un liquide pénétrer dans l'util et n'immergez jamais les pièces de l'util dans un liquide.
Accessoires disponibles en option
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail.

AVERTISSEMENT: L'utilisation d'accessoires autres que ceux fournis par DEWALT peut se révéler dangereuse car ils n'ont pas été testés sur ce produit. Afin de réduire le risque de blessure, utilisez uniquement des accessoires recommandés par DEWALT.
Respect de l'environnement

Collecte sélective. Ne jetez pas ce produit avec vos ordures ménagères.

Le jour où votre produit DEWALT doit être remplacé ou que vous n'en avez plus besoin, ne le jetez pas avec vos ordures ménagères. Préparez-le pour la collecte sélective.

La collecte sélective des produits et emballages usagés permet de recycler et réutiliser leurs matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés aide à protéger l'environnement contre la pollution et à réduire la demande en matière première.
Selon les réglementations locales, un service de collecte sélective pour les produits électriques peut être fourni de porte à porte, dans une déchetterie municipale ou sur le lieu d'achat de votre nouveau produit.
DEWALT dispose d'installations pour la collecte et le recyclage des produits DEWALT en fin de cycle de vie utile. Pour profiter de ce service, veuillez rapporter votre produit à un répartirur autorisé qui le recyclera en notre nom.
Pour connaître l'adresse d'un réparateur autorisé près de chez vous, prenez contact avec votre bureau DEWALT local à l'adresse indiquée dans ce manuel de l'utilisateur. Ou consultez la liste des réparateurs autorisés DEWWALT et le panorama détaillé de notre SAV et contacts sur Internet à l'adresse :
www.2helpU.com.
Garantie
Si la performance de votre outil DEWALT ne vous donne pas entière satisfaction, il vous suffit de le retourner dans les 30 jours suivants son achat sur le lieu d'achat pour un remboursement intégral ou un échange. Munissez-vous de votre preuve d'achat.
- Un AND d'entretierien gratuit
Si vous outil DEWALT nécessite une révision ou une réparation dans les 12 mois suivant son achat, celle-ci sera prise en charge gratuitement auprès d'un réparateur DEWALT autorisé. Munissez-vous de votre preuve d'achat. Ce service comprend la main d'œuvre et les pièces pour les outils électriques, à l'exclusion des accessoires.
Un an de garantie
Si votre produit DEWALT présente un défaut de matériel ou de fabrication dans les 12 mois suivant son achat, nous garantissons le remplacement sans frais de toutes les pièces défectueuses ou, à notre discrétion, le remplacement sans frais de l'unité entière, à condition que :
- le produit ait été utilisé correctement;
- aucune personne non autorisée n'ait tenté de réparer le produit;
- la preuve d'achat portant la date d'acquisition soit fournie. Cette garantie est offerte en supplément et s'ajoute aux droits légaux du consommateur.
Pour connaître l'adresse d'un réparateur autorisé près de chez vous, sélectionnez le numéro approprié au dos de ce manuel de l'utilisateur. Ou consultez la liste des réparateurs autorisés DEWALT et le panorama détaillé de notre SAV et contacts sur Internet à l'adresse : www.2helpU.com.