SPS 650W - Scie électrique KRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPS 650W KRESS au format PDF.
| Type d'appareil | Scie sauteuse électrique |
| Alimentation | Électrique filaire |
| Puissance | Non précisé |
| Vitesse variable | Oui |
| Type de lame | Lame en T |
| Profondeur de coupe bois | Non précisé |
| Profondeur de coupe métal | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Poignée | Poignée en D |
| Fonction soufflerie | Oui |
| Réglage de la semelle | Oui, inclinable |
| Type de mouvement | Orbital |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Découpe de bois, métal, plastique |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPS 650W KRESS
Questions des utilisateurs sur SPS 650W KRESS
La scie électrique KRESS SPS 650W utilise un système de fixation des lames qui peut différer du porte-lame en T standard. Voici quelques points importants à considérer :
- Type de porte-lame : Le modèle SPS 650W peut nécessiter un porte-lame spécifique, différent du T standard, pour assurer une fixation sécurisée et optimale de la lame.
- Compatibilité des lames : Toutes les lames avec un porte-lame en T ne sont pas forcément compatibles avec cette scie. Il est important de vérifier que la lame est conçue pour le système de fixation de la KRESS SPS 650W.
- Adaptateurs éventuels : Dans certains cas, un adaptateur peut être nécessaire pour utiliser des lames avec un porte-lame en T standard.
Pour garantir la sécurité et la performance, il est recommandé d'utiliser des lames et accessoires spécifiquement conçus ou recommandés pour la KRESS SPS 650W.
Téléchargez la notice de votre Scie électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPS 650W - KRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPS 650W de la marque KRESS.
MODE D'EMPLOI SPS 650W KRESS
Symboles et abréviations Français 25
1. Symboles et abréviations
2. Avertissements de sécurité
Les symboles présents dans ces instructions et le cas échéant sur l'appareil électroportatif ont pour objectif d'attirer votre attention sur les dangers potentiels qu'entraîne le travail avec cet appareil. Vous devez comprendre la signification des symboles et des recommandations et agir en conséquence pour utiliser l'appareil efficacement et sûrement. Avertissements raux pour l’outil Les avertissements de sécurité, les indications et les symboles ne remplacent pas les mesures prévues par les directives de prévention des accidents. Symboles Indication spécialement importante pour la sécurité. Respecter toujours ces indications pour éviter des blessures graves potentielles. Avertissement de présence de courant électrique Avertissement de surface chaude -AVERTISSEMENTDans le cas d'une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures ou des dommages. -REMARQUERecommandations d'utilisation et autres informations utiles.
sécurité géné- AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). Sécurité de la zone de travail Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. Sécurité électrique ll faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. SPS-FR / 0912 26 Français Avertissements de sécurité Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues.
Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. Sécurité des personnes Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. SPS-FR / 0912 Utilisation et entretien de l’outil Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage Avertissements de sécurité des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. Service Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Instructions de sécurité spécifiques à l’appareil Garder les mains à distance de la zone de sciage. Ne pas passer les mains sous la pièce à travailler. Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures. Ne guider l’outil électroportatif contre la pièce à travailler que quand l’appareil est en marche. Sinon, il y a risque d’un contrecoup, au cas où l’outil se coince dans la pièce. Veiller à ce que la plaque de base repose bien sur le matériau lors du sciage. Une lame de scie coincée peut casser ou entraîner un contrecoup. Une fois l’opération terminée, arrêter l’outil électroportatif et ne retirer la lame de scie du tracé que lorsqu’elle est complètement à l’arrêt. Ainsi, un contrecoup est empêché et l’outil électroportatif peut être déposé de manière sûre. N’utiliser que de lames de scie en parfait état. Les lames de scie déformées ou émoussées peuvent se casser ou causer un contrecoup. Français 27 Une fois l’appareil arrêté, ne pas freiner la lame de scie en exerçant une pression latérale. La lame de scie peut être endommagée, se casser ou causer un contrecoup. Utiliser des détecteurs appropriés FR afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d’approvisionnement locales. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l’accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de l’accessoire coupant avec un fil « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. Ne pas travailler de matériaux contenant de l’amiante. L’amiante est considérée comme étant cancérigène. Prendre des mesures de sécurité, lorsque des poussières nuisibles à la santé, inflammables ou explosives peuvent être générées lors du travail. Par exemple: certaines poussières sont considérées comme étant cancérigènes. Porter un masque anti-poussières et utiliser un dispositif d’aspiration de poussières/de copeaux s’il est possible de raccorder un tel dispositif. Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraîne une perte de contrôle de l’appareil électroportatif. Les outils dont vous ne vous servez pas doivent être conservés à l’abri de l’humidité, dans des locaux auxquels les enfants n'ont pas accès ! SPS-FR / 0912 28 Français Tenir propre la place de travail. Les mélanges de matériaux sont particulièrement dangereux. Les poussières de métaux légers peuvent être explosives ou inflammables. Description de l'appareil
3. Description de l'appareil
Avant utilisation, nous vous recommandons de lire toutes les instructions de sécurité et toutes les recommandations. Le non-respect des instructions de sécurité et des recommandations indiquées ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures. FR Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le câble est endommagé. Ne pas toucher à un câble endommagé et retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise du courant, au cas où le câble serait endommagé lors du travail. Un câble endommagé augmente le risque d’un choc électrique. Risques résiduels. Bien que cette fiche annexe et que les notices d’utilisation relatives à nos outils électriques fournissent des consignes de sécurité détaillées pour une utilisation sûre de nos outils électriques, l'utilisation de chacun des outils comporte malgré tout certains risques résiduels, qu’il est impossible d’éliminer complètement par des dispositifs de sécurité. Veuillez donc toujours manipuler ces outils électriques avec la prudence requise! Déplier le volet sur lequel l’appareil est représenté de manière graphique. Laisser le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d’utilisation. Composants de l'appareil
Interrupteur marche-arrêt
Molette de réglage électronique
Couvercle de protection
Fixation du plateau de sciage (accesoire)
Bouton de réglage de course de mouvement pendulaire
Tubulure d’aspiration ø 35 mm 10 Levier d’arrêt 11 Module de câble secteur 12 Touche de verrouillage 13 Protection contre le déchirement des fibres (matières synthétiques) 14 Patin de guidage 15 Protection contre le déchirement des fibres (acier) 16 Capot en PVC (surface de prise isolée) 17 Poignée (surface de prise isolée) Eléments compris dans la livraison Voir emballage SPS-FR / 0912 Description de l'appareil Français 29 Restrictions d’utilisation L’appareil est conçu pour effectuer, sur un support rigide, des découpes et coupes dans le bois, les matières plastiques, le métal, le caoutchouc et les plaques en céramique. Il est approprié pour des coupes droites et curvilignes avec des angles d’onglet jusqu’à 45°. Respecter les recommandations d’utilisation des lames de scie. L'appareil ne doit être utilisé, entretenu et maintenu en état de fonctionnement que par des personnes formées et autorisées. Ces personnes doivent avoir été spécialement informées des dangers spécifiques à l'utilisation de l'appareil. Caractéristiques techniques 650 SPS
2,3 Coupes en biais Votre appareil jouit d'une double isolation, selon la norme EN 60745 ; la mise à la terre n'est de ce fait pas nécessaire. L'appareil est antiparasité selon la norme EN 55014-1 et respecte la norme d'émission électromagnétique EN 55014-2. Bruits et vibrations Valeurs sonores Valeurs de mesure obtenues conformément à la norme européenne EN 60 745. Watt
Puissance absorbée Puissance débitée Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont: niveau de pression acoustique (LpA) 84 dB (A) 95 dB (A) niveau d’intensité acoustique (LwA) Incertitude de mesurage K=3 dB Lors de travaux, le niveau sonore peut dépasser 85 dB(A). Porter une protection acoustique. Vibrations Marche à vide-cycles n0 min-1
Amplitude de mouvement pendulaire
Valeur d'émission d'oscillation triaxiale calculée selon la norme EN 60745. Scie sauteuse 650 SPS Sciage de bois; ah: m/s² 9,5 Incertitude de mesurage K m/s² 1,6 Sciage de tôle métallique; ah: m/s² 9,3 Incertitude de mesurage K m/s² 1,6 Course Profondeur de coupe max. dans le bois
Poids Recommandations à l'utilisateur Scie sauteuse Profondeur de coupe max. l’acier (non-allié) mm métal léger mm
SPS-FR / 0912 30 Français L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces instructions d’utilisation a été mesurée suivant les méthodes de mesure normées par l'EN 60745 et peut être utilisée pour une comparaiFR son d’appareils. L’amplitude d’oscillation change en fonction de l’utilisation de l’appareil électroportatif et peut, dans certains cas, être supérieure à la valeur indiquée dans ces instructions d’utilisation. La sollicitation vibratoire pourrait être sous-estimée si l’appareil électroportatif est régulièrement utilisé d’une telle manière. Remarque : pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps d’utilisation, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail.
4. Utilisation
Toujours extraire la fiche du cordon d’alimentation modulaire hors de la prise électrique avant d’entreprendre une quelconque intervention sur l’appareil lui-même. Mise en service Tenir compte de la tension du secteur! Vérifier avant la mise en marche si la tension et la fréquence d'alimentation en électricité indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celle du réseau électrique utilisé. raccorder le module du câble réseau Utilisation d'une rallonge: n'utiliser que des rallonges autorisées pour le type de travail prévu et dont la section de câble est suffisante. Dans le cas contraire peuvent se produire des pertes de puissance ainsi qu'une surchauffe du câble. Remplacer les rallonges endommagées. SPS-FR / 0912 Utilisation Câble d'alimentation Si le cordon d’alimentation est endommagé pendant un travail, enlever immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de la prise électrique. Module du câble d'alimentation Câble d'alimentation avec fermeture rapide sous licence. Raccorder le module du câble d'alimentation 12 à la poignée. La prise doit s'intégrer. Utiliser le module du câble d'alimentation 12 uniquement pour les appareils électroportatifs Kress. Ne pas essayer d'utiliser d'autres appareils avec ce module. Ne pas utiliser de module de câble endommagé. Il devra être immédiatement remplacé par un module Kress neuf. Appuyer sur les deux touches de verrouillage 13 et retirer le module de câble d'alimentation 12 de la poignée. N'utiliser que des modules de câble d'alimentation originaux de Kress et au moins une goulotte lourde en caoutchouc (H07 RN-F). Utilisation Mise en Marche/Arrêt Attention! Avant de mettre en marche la scie sauteuse, le capot de protection contre la poussière 3 situé devant le coulisseau doit être abaissé à nouveau jusqu’à la table de sciage 4. Pousser le commutateur Marche/Arrêt 1 vers l’avant pour mettre en marche l’appareil. Un appui sur l’arête avant basculée du commutateur Marche/Arrêt 1 permet de faire revenir ce dernier en position Arrêt. Protection contre un démarrage intempestif La protection contre un démarrage intempestif évite le démarrage incontrôlé de l’outil électroportatif après une interruption de l’alimentation en courant. Afin de remettre l’appareil en service, mettre l’interrupteur Marche/Arrêt 1 en position d’ar- Utilisation Français 31 rêt et mettre l’outil électroportatif de nouveau en marche. Réglage de la course du mouvement pendulaire Le passage de la position 0 à la position 3 s’effectue au moyen du bouton de réglage de la course du mouvement pendulaire 7 (bouton tournant). Le marquage indique le réglage souhaité. Recommandation réglage: Pos. 0 pour verre, céramique, acier doux, métal lourd non-ferreux, aluminium et matières plastiques à moulage par compression Pos. 1 pour matières plastiques Pos. 2 Pos. 3 pour contreplaqué pour bois dur, bois mou et plaques de serrage Il est à signaler que les valeurs données sont indicatives; elles peuvent varier selon la grosseur, la dureté, le sens des fibres du matériau ainsi que selon l’état de la lame de la scie. Le degré du mouvement pendulaire optimal pour chaque utilisation peut être déterminé par des essais pratiques. Les recommandations suivantes s’appliquent: Plus le tracé doit être fin et précis, plus le degré du mouvement pendulaire doit être petit ou, le cas échéant, le mouvement pendulaire doit même être arrêté. Pour travailler des matériaux fins (par ex. des tôles), arrêter le mouvement pendulaire. Appliquer un petit degré de mouvement pendulaire pour travailler des matériaux durs (par ex. l’acier). Dans des matériaux tendres et dans les coupes en bois en direction de la fibre, il est possible de travailler en appliquant un mouvement pendulaire maximal. Coupe d’onglets jusqu’à 45° Faire basculer le levier d’arrêt 10 vers l’avant à un angle de 90° pour débloquer la table de sciage 4. Il est alors possible de déplacer la table de sciage 4 vers l‘arrière (en direction des tubulures d’aspiration) et de l’incliner dans la position souhaitée. Faire basculer le levier d’arrêt 10 vers l’arrière pour bloquer la table de sciage 4 dans la position souhaitée. Si un léger resserrage est nécessaire, faire de nouveau basculer le levier d’arrêt 10 vers l‘avant, et tourner la roue de serrage vers la droite pour la resserrer. Faire ensuite basculer le levier d’arrêt 10 vers l’arrière pour bloquer la table de sciage 4. Il est possible de verrouiller la table de sciage 4 dans les positions inclinées 15°, 30° et 45°. Réglage pour coupes à angles droits en position 0° (lame de la scie en position verticale) Faire basculer le levier d’arrêt 10 vers l’avant à un angle de 90° pour placer la table de sciage 4 en position inclinée. Il est alors possible de déverrouiller la table de sciage 4 de sa position de blocage, de la faire basculer en position 0° puis de l’enclencher à nouveau dans la position souhaitée. Si un léger resserrage est nécessaire, faire de nouveau basculer le levier d’arrêt 10 vers l‘avant, et tourner la roue de serrage vers la droite pour la resserrer. Faire ensuite basculer le levier d’arrêt 10 vers l’arrière pour bloquer la table de sciage 4. Patin de guidage Afin d’éviter les traces de rayure sur la surface de la pièce à usiner, il est possible de monter un patin de guidage 14 de l’avant sur la table de sciage 4. Dispositif de protection contre la fragmentation des copeaux En fonction de l’utilisation, il est possible de régler l’un ou l’autre de ces dispositifs de protection contre la fragmentation des copeaux: Pour la table de sciage 4 la pièce en matière synthétique 13 est pressée par le bas dans l’ouverture de scie de la table de sciage 4 (bouchon à déclic) Pour le patin de guidage 14 Le patin de guidage 14 est monté sur la partie avant de la table de sciage 4 avec la pièce de métal 15 insérée par l’avant dans l’ouverture de scie. Lors du sciage, les fibres de bois sont alors pressées contre le dispositif de protection contre la fragmentation des copeaux 13 ou 15, ceci afin d’empêcher toute fissure. Le domaine d’application est limité aux coupes à angle droit (90°). SPS-FR / 0912
32 Français Dispositif d’aspiration La fiche de la tubulure d’aspiration 9 est située à l’arrière sur la table de sciage 4. La scie sauteuse est équipée d’un raccord pour aspirateur d’utilisaFR tion courante. Afin de laisser libre le point de coupe des copeaux, introduisez le tuyau flexible d’aspiration dans l’orifice de la tubulure. Electronique numérique Le nombre de courses peut être réglé progressivement de 500 jusqu’au nombre maximal de courses de 3200/min. et adapté aux exigences des différents matériaux. Sous charge, l’électronique numérique assure la demande accrue de puissance. Le réglage se fait au moyen de la molette de réglage 2 se trouvant avant sur la poignée. Plage de réglage: Position 1 nombre de courses min. environ 500 cycles/min Position 6 nombre de courses max. environ 3200 cycles/min L’électronique numérique est équipée d’une protection de redémarrage (pas de redémarrage accidentel, par ex. après un panne de courant ou après que la fiche a été tiré de la prise), ceci par souci de sécurité. Il faut redémarrer volontairement l’appareil. Le moteur peut s’échauffer en cas de forte charge continue et de vitesse de rotation faible. Changement d'outil Retirer la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des réglages sur I'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger I'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde. Mettre des gants de protection lors du changement d'outil. L'outil peut chauffer de manière importante lors de travaux de longue durée. En outre, ne pas oublier que les bords tranchants de l'outil peuvent s'avérer très coupants. SPS-FR / 0912 Utilisation Tension et détente des lames de la scie Le système de tension présente l’avantage de pouvoir changer les lames de la scie sans avoir recours à un outil. Le couvercle de protection 3 est d’abord poussé vers le haut. La rotation du levier tendeur 6 permet d’ouvrir le système de tension rapide et d’insérer la lame de la scie 8. Ce faisant, veillez à ce qu’elle soit poussée vers l’arrière jusqu’à la butée. Le relâchement du levier tendeur 6 et une pression consécutive exercée dans le sens du taquet permettent de la fixer automatiquement; le levier tendeur 6 revient alors en position de sortie. Lors de la détente, la lame de la scie 8 est libérée de la fixation par rotation du levier tendeur 6. Le rouleau d’appui, dont le rôle est de prévenir les déviations de la lame de la scie et de veiller à la détente du système mécanique (taquet), fournit automatiquement l’angle de tension de 90° comme butée. Ceci ne vaut évidemment que lors de l’utilisation de nos lames de scies d’origine. -AVERTISSEMENTPousser la scie sauteuse contre la pointe de la lame sur la plaque de bois jusqu’à ce que le levier tendeur 6 revienne en position de sortie. Ce n’est qu’à partir de ce moment que la lame de scie 8 est tendue correctement et que le couvercle de protection 3 peut être fermé. -REMARQUEContrôler si la lame de scie est bien serrée. Une lame de scie qui n’est pas bien serrée peut tomber et risque de vous blesser. Utilisation Tension de la lame Tournez le levier tendeur 6 jusqu’à la butée et maintenez-le. Introduisez la lame de la scie 8 jusqu’à la butée. Relâchez le levier tendeur 6. Détente de la lame de scie Tourner le levier tendeur 6 jusqu’à la butée et l’y maintenir. Retirer la lame de scie 8. -REMARQUENe pas pousser vers l’arrière le levier tendeur tourné, ceci rendrait l’enlèvement de la lame de scie plus difficile. Recommandations pour le travail Travaux avec la scie sauteuse pendulaire Au cours du sciage, veillez à ce que la semelle porte biensur la pièce à usiner. La scie sauteuse se guide alors facilement d’une main. Afin d’obtenir une coupe propre et un rendement optimal, veillez à ajuster la course du mouvement pendulaire et à régler l’avance en fonction du matériau (par exemple, réglage de la course du mouvement pendulaire à 0 et avance lente pour le sciage des métaux). Un souffleur incorporé chasse la sciure et permet de suivre très exactement le tracé choisi. Pour le sciage des métaux, il convient d’appliquer un peu d’huile sur la ligne de coupe. Il est recommandé de serrer les pièces en tôle sur un support suffisamment rigide (plaque en copeaux pressés ou en contreplaqué). Ceci empêche dans une large mesure que la tôle ne fasse ressort. Présélection du nombre des courses Pour les appareils équipés d'une molette de réglage 2, celle-ci permet de régler la vitesse de rotation en fonction de l'utilisation 2 prévue. Sous charge, l’électronique numérique assure la demande accrue de puissance. Nombre de courses réduit 1-2: Nombre de courses moyen 3-4: Nombre de courses élevé 5-6: Français 33 Recommandation cycle Le réglage optimal du cycle doit être déterminé en faisant quelques essais au début des travaux de sciage, puisque plusieurs facteurs tels le matériel, l’épaisseur, l’état de la lame de la scie, peuvent in- FR fluencer le résultat de l’opération. Cycle faible pour scier verre, céramique, métal. Cycle moyen pour scier matières plastiques, matières plastiques à moulage par compression, contreplaqué. Cycle élevé pour travailler bois dur, bois souple et plaques de serrage. -REMARQUEEn cas de travaux assez longs avec un petit nombre de courses, l’outil électroportatif risque de chauffer fortement. Sortir la lame de scie et faire travailler l’outil électroportatif` aux nombre de courses maximal pendant une durée de 3 minutes environ afin de le laisser refroidir. Sciage de métal Lors du sciage de métal, appliquer un lubrifiant ou un refroidissement le long du tracé de coupe. Il est recommandé de serrer les pièces en tôle sur un support suffisamment rigide (panneau de particules ou de contre-plaqué). Ceci empêche dans une large mesure que les pièces ne fassent ressort. Découpage/Ajourage Effectuer un ajourage consiste à percer un trou pour y faire passer la lame de scie et l’y amorcer. Il est également possible de plonger la lame directement dans le matériau à scier (uniquement pour l’usinage du bois), mais cette méthode ne doit être pratiquée que par une personne bien exercée. Le cas échéant, le moteur étant déjà en marche, présentez la scie sauteuse sous un angle de 55–60° en appliquant le bord avant de la semelle sur la pièce à usiner, puis basculez lentement et prudemment vers le bas. Faites attention en début d’opération : en cas de présentation incorrecte de la scie sauteuse ou de plongée trop rapide, des à-coups et des sollicitations brusques peuvent casser les lames de scie. Effectuez toujours la plongée, la lame étant à sa vitesse maximale. SPS-FR / 0912 34 Français Outils et accessoires
5. Outils et accessoires
6. Maintenance et service
Choix de la lame de scie Maintenance et nettoyage Il convient d’utiliser exclusivement les lames de FR scie Kress d’origine, décrites dans la notice d’utilisation, ou une lame d’une épaisseur max. de 1,5 mm conforme au dessin coté suivant. Ce n’est qu’ainsi que la fixation correcte de la lame de scie sera assurée et que le risque d’accidents provoqués par le détachement des lames de scie sauteuse sera exclu, et ce, dans une large mesure!
La lame de scie ne devrait pas être plus longue que nécessaire pour la coupe prévue. Pour scier des courbes serrées, utiliser des lames de scie fines. Butée parallèle (accessoire) Pour des coupes parallèles, il convient d’utiliser la butée parallèle 5 avec graduation, afin d’obtenir un résultat de coupe impeccable. Introduisez la butée parallèle 5 par la tôle à griffes dans le support de la semelle, latéralement, ajustez-la d’après la graduation, puis immobililsez-la à l’aide de la vis à oreilles. Outil pour découpage circulaire (accessoire) Pour un découpage circulaire, un outil spécial avec graduation est disponible (montage identique à celui de la butée parallèle). La broche filetée du bouton permet un réajustage si l’on désire une plus grande profondeur d’enfoncement ou si la pointe de la broche filetée a été réaffutée. Veillez à ce que le contre-écrou soit toujours fermement serré. Accessoires spéciaux Ne pas utiliser les accessoires de tiers car ils n'ont pas été contrôlés par KRESS. Leur utilisation peut être dangereuse. Pour éviter les blessures et les dommages, utiliser uniquement les pièces accessoires recommandées par KRESS. SPS-FR / 0912
Toujours extraire la fiche du cordon d’alimentation modulaire hors de la prise électrique avant d’entreprendre une quelconque intervention sur l’appareil lui-même. Faire toujours en sorte que l'appareil électroportatif et les fentes d'aération soient toujours propres. Essuyer régulièrement les pièces en matière plastique accessibles de l’extérieur avec un chiffon humide mais non imbibé de produit de nettoyage. Maintenir la fixation toujours propre. Le galet mobile de la lame de scie doit recevoir de temps en temps une goutte d’huile. -REMARQUEEn cas de conditions d’utilisation extrêmes, il est possible, lorsqu’on travaille des métaux, que des poussières conductrices se déposent à l’intérieur de l’outil électroportatif. La double isolation de l’outil électroportatif peut ainsi être endommagée. Dans ces cas-là, il est recommandé d’utiliser un dispositif d’aspiration stationnaire, de souffler souvent dans les ouïes de ventilation et de monter un disjoncteur différentiel (FI). Changer les balais Faire procéder au remplacement des balais de charbon usés par le service après-vente agréé. Service Après avoir exploité la machine de manière intensive pendant une longue période, la confier à un centre de service agréé Kress afin qu’elle soit inspectée sérieusement et complètement nettoyée. Les coordonnées des centres de service correspondants sont contenues dans le document joint « SERVICE ». Elles se trouvent également sur notre site Internet www.kress-elektrik.de. Pièces de rechange/schéma éclaté Les schémas éclatés et la liste des pièces de rechange se trouvent sur notre page d'accueil http://spareparts.kress-elektrik.de. Maintenance et service Français 35 Instructions de protection de l'environnement Récupération des matières premières. Les appareils, comme d'ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces plastiques ont été marquées en vue d'un recyclage sélectif des différents matériaux. Pour les pays européens uniquement Ne pas mettre au rebut les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/ EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
des défauts (avaries dues au transport y compris). L’exécution des prestations de garantie ne donne pas droit à une prolongation de la période de validité de la garantie. Pour utiliser la garantie, nous envoyer la preuve originale d'achat avec l'appareil ou l'envoyer à notre service après-vente. Une prise en charge par nos soins dans le cadre de la garantie exclut tout autre recours de la part de l’acheteur, en particulier le droit de rétraction, de réduction ou de revendication de dommages-intérêts. Cependant, il conserve son droit de rétraction (annulation du contrat de vente) ou de réduction (abaissement du prix d’achat), selon ses convenances, si nous ne sommes pas en mesure d'éliminer d’éventuels défauts dans un délai convenable. Ne sont pas exclues les revendications de dommages-intérêts selon §§ 463, 480 Al. 2, 635 du Code Civil allemand, relatives à l’absence de propriétés garanties. Les dispositions 7 et 8 ne sont valables que pour l’Allemagne. Sous réserve de modifications techniques! Garantie
1. Cet appareil électroportatif a été soigneusement vérifié, testé et a été soumis a un contrôle de qualité rigoureux.
2. Nous garantissons la résolution gratuite des problèmes de fonctionnement de l'appareil électroportatif
dus à un défaut et se produisant dans une période de 24 mois à partir de la date d'achat par l'utilisateur final. Ce défaut peut être un défaut du matériau ou de fabrication. Dans certains pays, des règlements spécifiques de garantie s'appliquent. Nous nous réservons le droit de réparer des pièces défectueuses ou de les remplacer par des pièces neuves. Les pièces échangées deviennent notre propriété.
3. Toute utilisation ou maniement non conformes aux
prescriptions, ainsi que l'ouverture de l'appareil par du personnel non agréé entraîne l'annulation de la garantie. La garantie n'inclut pas les éléments suivants : dommages mécaniques par choc etc., dommage par entrée d'eau ou d'autre liquide dans l'appareil, coupure ou endommagement du câble, dommages du moteur et dommages mécaniques par surcharge inappropriée, pièces d'usure, par exemple les balais de charbon, mandrin autoserrant, clé de mandrin autoserrant, broches de perçage après utilisation, les moteurs, câble d'alimentation, accus, lames de scie, pièce de meulage, sacs à poussière, accessoires divers (foret, burin, etc.). Les détails concernant différentes pièces d'usure des divers outils sont disponibles à l'adresse Internet suivante: http:// spareparts.kress-elektrik.de ou auprès de notre service après-vente.
4. Les revendications de garantie ne pourront être prises en compte qu’en cas de déclaration immédiate
CE Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilite´que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés: voir CE Dossier technique auprès de: voir TF
Notice Facile