500 ST E - Scie électrique KRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 500 ST E KRESS au format PDF.
| Type d'appareil | Scie électrique |
| Alimentation | Électrique filaire |
| Puissance | Non précisé |
| Vitesse de coupe | Non précisé |
| Profondeur de coupe | Non précisé |
| Type de lame | Lame alternative |
| Poids | Non précisé |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Fonction soufflerie | Non précisé |
| Réglage de la vitesse | Non précisé |
| Poignée | Ergonomique |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Matériau du corps | Plastique et métal |
| Origine | Fabriqué en Suisse |
| Utilisation recommandée | Découpe de matériaux variés |
FOIRE AUX QUESTIONS - 500 ST E KRESS
Téléchargez la notice de votre Scie électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 500 ST E - KRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 500 ST E de la marque KRESS.
MODE D'EMPLOI 500 ST E KRESS
Symboles et abréviations
1. Symboles et abréviations
Les symboles présents dans ces instructions et le cas échéant sur l'appareil électroportatif ont pour objectif d'attirer votre attention sur les dangers potentiels qu'entraîne le travail avec cet appareil. Vous devez comprendre la signification des symboles et des recommandations et agir en conséquence pour utiliser l'appareil efficacement et sûrement. Les avertissements de sécurité, les indications et les symboles ne remplacent pas les mesures prévues par les directives de prévention des accidents. Symboles
Français 25 Avertissement de présence de courant électrique Avertissement de surface chaude -AVERTISSEMENTDans le cas d'une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures ou des dommages. -REMARQUERecommandations d'utilisation et autres informations utiles. Action de l'utilisateur Intervention pour les tâches à accomplir sur l'appareil. Démarrer avec une pression faible et l'augmenter lentement pour atteindre le mode de fonctionnement désiré. Exécuter les recommandations d'utilisation en suivant l'ordre numérique. OFF/Arrêt ON/Position de travail Opération de maintenance et de montage - Mouvement de rotation Tâches ou actions nécessitant un verrouillage. Recommandé par le fabricant Pour plus d'informations, voir page 26 L'accessoire représenté ou décrit ne fait pas partie de la livraison Sous réserve de modifications techniques ! Indication spécialement importante pour la sécurité. Respecter toujours ces indications pour éviter des blessures graves potentielles.
2. Avertissements de sécurité
Avertissements raux pour l’outil
sécurité géné- AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). Sécurité de la zone de travail Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. ST-FR / 0902
26 Français Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
Sécurité électrique ll faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. Sécurité des personnes Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. ST-FR / 0902 Avertissements de sécurité Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. Utilisation et entretien de l’outil Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. Avertissements de sécurité Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. Service Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Français 27 Instructions de sécurité spécifiques à l’appareil Garder les mains à distance de la zone de sciage. Ne pas passer les mains sous la pièce à travailler. Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a risque FR de blessures. Ne guider l’outil électroportatif contre la pièce à travailler que quand l’appareil est en marche. Sinon, il y a risque d’un contrecoup, au cas où l’outil se coince dans la pièce. Veiller à ce que la plaque de base repose bien sur le matériau lors du sciage. Une lame de scie coincée peut casser ou entraîner un contrecoup. Une fois l’opération terminée, arrêter l’outil électroportatif et ne retirer la lame de scie du tracé que lorsqu’elle est complètement à l’arrêt. Ainsi, un contrecoup est empêché et l’outil électroportatif peut être déposé de manière sûre. N’utiliser que de lames de scie en parfait état. Les lames de scie déformées ou émoussées peuvent se casser ou causer un contrecoup. Une fois l’appareil arrêté, ne pas freiner la lame de scie en exerçant une pression latérale. La lame de scie peut être endommagée, se casser ou causer un contrecoup. Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d’approvisionnement locales. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l’accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de l’accessoire coupant avec un fil « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. ST-FR / 0902 28 Français Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.
Description de l'appareil
3. Description de l'appareil
Avant utilisation, nous vous recommandons de lire toutes les instructions de sécurité et toutes les recommandations. Le non-respect des instructions de sécurité et des recommandations indiquées ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures. Ne pas travailler de matériaux contenant de l’amiante. L’amiante est considérée comme étant cancérigène. Prendre des mesures de sécurité, lorsque des poussières nuisibles à la santé, inflammables ou explosives peuvent être générées lors du travail. Par exemple: certaines poussières sont considérées comme étant cancérigènes. Porter un masque anti-poussières et utiliser un dispositif d’aspiration de poussières/de copeaux s’il est possible de raccorder un tel dispositif. Déplier le volet sur lequel l’appareil est représenté de manière graphique. Laisser le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d’utilisation. Composants de l'appareil
Interrupteur marche-arrêt
Molette de réglage électronique
Couvercle de protection antipoussière
Fixation du plateau de sciage Les outils dont vous ne vous servez pas doivent être conservés à l’abri de l’humidité, dans des locaux auxquels les enfants n'ont pas accès !
Molette de serrage Tenir propre la place de travail. Les mélanges de matériaux sont particulièrement dangereux. Les poussières de métaux légers peuvent être explosives ou inflammables. Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraîne une perte de contrôle de l’appareil électroportatif. Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le câble est endommagé. Ne pas toucher à un câble endommagé et retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise du courant, au cas où le câble serait endommagé lors du travail. Un câble endommagé augmente le risque d’un choc électrique. Risques résiduels. Bien que cette fiche annexe et que les notices d’utilisation relatives à nos outils électriques fournissent des consignes de sécurité détaillées pour une utilisation sûre de nos outils électriques, l'utilisation de chacun des outils comporte malgré tout certains risques résiduels, qu’il est impossible d’éliminer complètement par des dispositifs de sécurité. Veuillez donc toujours manipuler ces outils électriques avec la prudence requise! ST-FR / 0902
Dispositif d’aspiration ø 35 mm 10 Protection contre le déchirement des fibres 11 Butée parallèle 12 Module de câble secteur 500 ST E Câble entrant fixe 420 ST E 13 Touche de verrouillage du module de câble réseau 14 Bouton de réglage de course de mouvement pendulaire 500 ST E Eléments compris dans la livraison Voir emballage Restrictions d’utilisation L’appareil est conçu pour effectuer, sur un support rigide, des découpes et coupes dans le bois, les matières plastiques, le métal, le caoutchouc et les plaques en céramique. Il est approprié pour des coupes droites et curvilignes avec des angles d’onglet jusqu’à 45°. Respecter les recommandations d’utilisation des lames de scie. Description de l'appareil Français 29 Recommandations à l'utilisateur L'appareil ne doit être utilisé, entretenu et maintenu en état de fonctionnement que par des personnes formées et autorisées. Ces personnes doivent avoir été spécialement informées des dangers spécifiques à l'utilisation de l'appareil. Caractéristiques techniques Scie sauteuse 420 ST E 500 ST E Votre appareil jouit d'une double isolation, selon la norme EN 60745 ; la mise à la terre n'est de ce fait pas nécessaire. L'appareil est antiparasité selon la norme EN FR 55014-1 et respecte la norme d'émission électromagnétique EN 55014-2. Bruits et vibrations Valeurs sonores
Tension nominale Puissance absorbée Puissance débitée Marche à vide-cycles n0 min-1 min-1
Course Echelons course mouvement pendulaire Coupes en biais ° Profondeur de coupe max. dans le bois Profondeur de coupe max. dans l’acier (non-allié) Poids
1,8 2,3 Valeurs de mesure obtenues conformément à la norme européenne EN 60 745. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont: niveau de pression acoustique (LpA) 78 dB (A) 89 dB (A) niveau d’intensité acoustique (LwA) Incertitude de mesurage K=3 dB Lors de travaux, le niveau sonore peut dépasser 85 dB(A). Porter une protection acoustique. Vibrations Valeur d'émission d'oscillation triaxiale calculée selon la norme EN 60745. Scie sauteuse 420 ST E 500 ST E Sciage de bois; ah: m/s² 13,1 11,9 Incertitude de mesurage K m/s² 2,5 2,5 Sciage de tôle métallique; ah: m/s² 19,3 9,4 Incertitude de mesurage K m/s² 2,8 2,2 L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces instructions d’utilisation a été mesurée suivant les méthodes de mesure normées par l'EN 60745 et peut être utilisée pour une comparaison d’appareils. L’amplitude d’oscillation change en fonction de l’utilisation de l’appareil électroportatif et peut, dans certains cas, être supérieure à la valeur indiquée dans ces instructions d’utilisation. La sollicitation vibratoire pourrait être sous-estimée si l’appareil électroportatif est régulièrement utilisé d’une telle manière. ST-FR / 0902 30 Français Remarque : pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps d’utilisation, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais FR pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail.
4. Utilisation
Toujours extraire la fiche du cordon d’alimentation modulaire hors de la prise électrique avant d’entreprendre une quelconque intervention sur l’appareil lui-même. Mise en service Tenir compte de la tension du secteur! Vérifier avant la mise en marche si la tension et la fréquence d'alimentation en électricité indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celle du réseau électrique utilisé. si nécessaire raccorder le module du câble réseau Utilisation d'une rallonge: n'utiliser que des rallonges autorisées pour le type de travail prévu et dont la section de câble est suffisante. Dans le cas contraire peuvent se produire des pertes de puissance ainsi qu'une surchauffe du câble. Remplacer les rallonges endommagées. Câble d'alimentation Si le cordon d’alimentation est endommagé pendant un travail, enlever immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de la prise électrique. Câble entrant fixe Câble entrant fixe Ne pas utiliser de câbles endommagés. Ils doivent être immédiatement remplacés par un spécialiste. ST-FR / 0902 Utilisation Module du câble d'alimentation (500 ST E) Câble d'alimentation avec fermeture rapide sous licence. Raccorder le module du câble d'alimentation 12 à la poignée. La prise doit s'intégrer. Utiliser le module du câble d'alimentation 12 uniquement pour les appareils électroportatifs Kress. Ne pas essayer d'utiliser d'autres appareils avec ce module. Ne pas utiliser de module de câble endommagé. Il devra être immédiatement remplacé par un module Kress neuf. Appuyer sur les deux touches de verrouillage 13 et retirer le module de câble d'alimentation 12 de la poignée. N'utiliser que des modules de câble d'alimentation originaux de Kress et au moins une goulotte lourde en caoutchouc (H07 RN-F). Utilisation Mise en Marche/Arrêt Attention! Avant de mettre en marche la scie sauteuse, le capot de protection contre la poussière 3 situé devant le coulisseau doit être abaissé à nouveau jusqu’à la table de sciage 4. Pousser le commutateur Marche/Arrêt 1 vers l’avant pour mettre en marche l’appareil. Un appui sur l’arête avant basculée du commutateur Marche/Arrêt 1 permet de faire revenir ce dernier en position Arrêt. Protection contre un démarrage intempestif (500 ST E) La protection contre un démarrage intempestif évite le démarrage incontrôlé de l’outil électroportatif après une interruption de l’alimentation en courant. Afin de remettre l’appareil en service, mettre l’interrupteur Marche/Arrêt 1 en position d’arrêt et mettre l’outil électroportatif de nouveau en marche. Régulation électronique (420 ST E)
L’électronique est déconnectée en tournant la molette de réglage en position max. La scie sauteuse pendulaire fonctionne alors avec le nombre de cycles à vide maximal.
Présélection du nombre des courses
Pour les appareils équipés d'une molette de réglage 2, celle-ci permet de régler la vitesse de rotation en fonction de l'utilisation 2 prévue.
Sous charge, l’électronique numérique assure la demande accrue de puissance. Nombre de courses réduit 1-2: Nombre de courses moyen 3-4: Nombre de courses élevé 5-6: -REMARQUEEn cas de travaux assez longs avec un petit nombre de courses, l’outil électroportatif risque de chauffer fortement. Sortir la lame de scie et faire travailler l’outil électroportatif` aux nombre de courses maximal pendant une durée de 3 minutes environ afin de le laisser refroidir. Réglage de la course du mouvement pendulaire (500 ST E) Le passage de la position 0 à II s’effectue au moyen du bouton de réglage de course du mouvement pendulaire 14. Le marquage de couleur indique le réglage sélectionné. sans mouvement pendulaire pour verre, céramique, acier doux, métal non ferreux, aluminium et plastiques moulés.
petit mouvement pendulaire pour plastiques et contre-plaqué.
mouvement pendulaire important pour bois dur, bois tendre, panneaux de particules. Nous attirons l’attention sur le fait que les valeurs données ne sont que des valeurs indicatives pouvant varier selon l’épaisseur, la dureté et la direction des fibres des matériaux utilisés, de même, suivant l’état de la lame de scie. Le degré du mouvement pendulaire optimal pour chaque utilisation peut être déterminé par des essais pratiques. Les recommandations suivantes s’appliquent: Plus le tracé doit être fin et précis, plus le degré du mouvement pendulaire doit être petit ou, le cas échéant, le mouvement pendulaire doit même être arrêté. Pour travailler des matériaux fins (par ex. des FR tôles), arrêter le mouvement pendulaire. Appliquer un petit degré de mouvement pendulaire pour travailler des matériaux durs (par ex. l’acier). Dans des matériaux tendres et dans les coupes en bois en direction de la fibre, il est possible de travailler en appliquant un mouvement pendulaire maximal. Coupes d’onglets La plaque de base peut être déplacée de 22,5° et de 45°, et ce, de chaque côté. Le positionnement fixe des angles de 0°, de 22,5° et de 45° est possible. Pour ce faire, desserrer la molette de serrage 6 sous la poignée. Dès la libération de l’engrenage de la fixation du plateau de sciage, la plaque de base 4 peut être tournée dans la position de 22,5° ou de 45° et fixée à nouveau avec la molette de serrage 6. Protection contre le déchirement des fibres Le pare-éclats 10 peut éviter que la surface se détache par éclats lors du sciage de bois. Le domaine d’utilisation est limité à des coupes à angle droit (90°). Montez le pare-éclats 10 par en bas dans la plaque de base 4. Dispositif d’aspiration La scie sauteuse est munie d’un dispositif pour y raccorder un aspirateur du type commercial. Afin d’empêcher toute obstruction du point d’intersection, le tuyau d’aspiration flexible est introduit du côté arrière de l’ouverture du boîtier 9. Le couvercle de protection antipoussière 3 est à pousser vers le bas, jusqu’à enclenchement complet. Lors des opérations de coupes d’onglet, le couvercle de protection doit être poussé vers le haut. ST-FR / 0902 Changement d'outil Retirer la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des réglages sur I'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger I'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde.
Mettre des gants de protection lors du changement d'outil. L'outil peut chauffer de manière importante lors de travaux de longue durée. En outre, ne pas oublier que les bords tranchants de l'outil peuvent s'avérer très coupants. Le système de tension présente l’avantage de pouvoir changer les lames de la scie sans avoir recours à un outil. Le rouleau d’appui, dont le rôle est de prévenir les déviations de la lame de la scie et de veiller à la détente du système mécanique (taquet), fournit automatiquement l’angle de tension de 90° comme butée. Ceci ne vaut évidemment que lors de l’utilisation de nos lames de scies d’origine. Montage de la lame de scie „B“ En premier lieu, le couvercle de protection antipoussière 3 est poussé ver le haut. nach oben geschoben. Tourner le levier tendeur 8 jusqu’à la butée et l’y maintenir. Introduire la lame de scie 7 jusqu’à la butée. Relâcher le levier tendeur 8. -AVERTISSEMENTPousser la scie sauteuse contre la pointe de la lame sur la plaque de bois jusqu’à ce que le levier tendeur 8 revienne en position de sortie. Ce n’est qu’à partir de ce moment que la lame de scie 7 est tendue correctement et que le couvercle de protection 3 peut être fermé. -REMARQUEContrôler si la lame de scie est bien serrée. Une lame de scie qui n’est pas bien serrée peut tomber et risque de vous blesser. ST-FR / 0902 Utilisation Détente de la lame de scie Tourner le levier tendeur 8 jusqu’à la butée et l’y maintenir. Retirer la lame de scie 7. -REMARQUENe pas pousser vers l’arrière le levier tendeur tourné, ceci rendrait l’enlèvement de la lame de scie plus difficile. Recommandations pour le travail Travaux avec la scie sauteuse pendulaire Au cours du sciage, veillez à ce que la semelle porte bien sur la pièce à usiner. La scie sauteuse se guide alors facilement d’une main. Afin d’obtenir une coupe propre et un rendement optimal, veillez à ajuster la course du mouvement pendulaire et à régler l’avance en fonction du matériau (par exemple, réglage de la course du mouvement pendulaire à 0 et avance lente pour le sciage des métaux). Un souffleur incorporé chasse la sciure et permet de suivre très exactement le tracé choisi. Recommandation cycle Le réglage optimal du cycle est à déterminer au début des travaux de sciage, en effectuant quelques essais, car plusieurs facteurs sont susceptibles d’influencer le résultat de l’opération, comme, par exemple, le matériel, l’épaisseur du matériel, l’état de la lame de scie. Cycle faible sciage de verre, céramique, métal. Cycle moyen sciage de plastique, plastique moulé, contre-plaqué. Cycle haut traitement de bois dur, bois tendre et panneaux de particules. Sciage de métal Lors du sciage de métal, appliquer un lubrifiant ou un refroidissement le long du tracé de coupe. Il est recommandé de serrer les pièces en tôle sur un support suffisamment rigide (panneau de particules ou de contre-plaqué). Ceci empêche dans une large mesure que les pièces ne fassent ressort. Outils et accessoires Français 33 Découpage Butée parallèle (accessoire spécial) Effectuer un ajourage consiste à percer un trou pour créer un point de départ pour amorcer la lame de scie. Pour des coupes parallèles, il convient d’utiliser la butée parallèle 11 avec graduation, afin d’obtenir un résultat de coupe impeccable. Après desserrage de la molette de serrage 6, FR la butée parallèle 11 est introduite de côté dans le support de la plaque de base 4, ajustée d’après la graduation, et fixée au moyen de la molette de serrage 6. Coupes en plongée „A“ Le procédé de coupes en plongée ne peut être appliqué que pour des matériaux tendres tels que le bois, le placoplâtre, etc.! Pour les coupes en plongée n’utiliser que de lames de scie courtes. Outil pour découpage circulaire (accessoire spécial) Les coupes en plongée ne sont possible qu’avec un angle d’onglet de 0°. Pour un découpage circulaire, un outil spécial avec graduation est disponible (montage identique à celui de la butée parallèle). La broche filetée du bouton permet un réajustage si l’on désire une plus grande profondeur d’enfoncement ou si la pointe de la broche filetée a été réaffutée. Veillez à ce que le contre-écrou soit toujours fermement serré. Positionner l’outil électroportatif avec le bord avant de la plaque de base 4 sur la pièce à travailler sans que la lame de scie 7 ne touche la pièce, et le mettre en fonctionnement. Si l’outil électroportatif dispose d’une commande de nombre de courses, choisir le nombre de courses maximal. Avec l’outil électroportatif exercer une pression contre la pièce à travailler et plonger lentement la lame de scie dans la pièce. Dès que la plaque de base 4 repose de toute sa surface sur la pièce à travailler, continuer à scier le long du tracé souhaité.
5. Outils et accessoires
Choix de la lame de scie Il convient d’utiliser exclusivement les lames de scie Kress d’origine, décrites dans la notice d’utilisation, ou une lame d’une épaisseur max. de 1,5 mm conforme au dessin coté suivant. Ce n’est qu’ainsi que la fixation correcte de la lame de scie sera assurée et que le risque d’accidents provoqués par le détachement des lames de scie sauteuse sera exclu, et ce, dans une large mesure! Accessoires spéciaux Ne pas utiliser les accessoires de tiers car ils n'ont pas été contrôlés par KRESS. Leur utilisation peut être dangereuse. Pour éviter les blessures et les dommages, utiliser uniquement les pièces accessoires recommandées par KRESS.
6. Maintenance et service
Maintenance et nettoyage
La lame de scie ne devrait pas être plus longue que nécessaire pour la coupe prévue. Pour scier des courbes serrées, utiliser des lames de scie fines.
Toujours extraire la fiche du cordon d’alimentation modulaire hors de la prise électrique avant d’entreprendre une quelconque intervention sur l’appareil lui-même. Faire toujours en sorte que l'appareil électroportatif et les fentes d'aération soient toujours propres. Essuyer régulièrement les pièces en matière plastique accessibles de l’extérieur avec un chiffon humide mais non imbibé de produit de nettoyage. Maintenir la fixation toujours propre. Le galet mobile de la lame de scie doit recevoir de temps en temps une goutte d’huile. ST-FR / 0902 -REMARQUEEn cas de conditions d’utilisation extrêmes, il est possible, lorsqu’on travaille des métaux, que des poussières conductrices se déposent à l’intérieur FR de l’outil électroportatif. La double isolation de l’outil électroportatif peut ainsi être endommagée. Dans ces cas-là, il est recommandé d’utiliser un dispositif d’aspiration stationnaire, de souffler souvent dans les ouïes de ventilation et de monter un disjoncteur différentiel (FI). Maintenance et service Instructions de protection de l'environnement Récupération des matières premières. Les appareils, comme d'ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces plastiques ont été marquées en vue d'un recyclage sélectif des différents matériaux. Pour les pays européens uniquement Ne pas mettre au rebut les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Changer les balais Faire procéder au remplacement des balais de charbon usés par le service après-vente agréé. Service Après avoir exploité la machine de manière intensive pendant une longue période, la confier à un centre de service agréé Kress afin qu’elle soit inspectée sérieusement et complètement nettoyée. Les coordonnées des centres de service correspondants sont contenues dans le document joint « SERVICE ». Elles se trouvent également sur notre site Internet www.kress-elektrik.de. Pièces de rechange/schéma éclaté Les schémas éclatés et la liste des pièces de rechange se trouvent sur notre page d'accueil http://spareparts.kress-elektrik.de. ST-FR / 0902 Conformément à la directive européenne 2002/ 96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Garantie
1. Cet appareil électroportatif a été soigneusement vérifié, testé et a été soumis a un contrôle de qualité rigoureux.
2. Nous garantissons la résolution gratuite des problèmes de fonctionnement de l'appareil électroportatif
dus à un défaut et se produisant dans une période de 24 mois à partir de la date d'achat par l'utilisateur final. Ce défaut peut être un défaut du matériau ou de fabrication. Dans certains pays, des règlements spécifiques de garantie s'appliquent. Nous nous réservons le droit de réparer des pièces défectueuses ou de les remplacer par des pièces neuves. Les pièces échangées deviennent notre propriété.
3. Toute utilisation ou maniement non conformes aux
prescriptions, ainsi que l'ouverture de l'appareil par du personnel non agréé entraîne l'annulation de la garantie. La garantie n'inclut pas les éléments suivants : dommages mécaniques par choc etc., dommage par entrée d'eau ou d'autre liquide dans l'appareil, coupure ou endommagement du câble, dommages du moteur et dommages mécaniques par surcharge inappropriée, pièces d'usure, par exemple les balais de charbon, mandrin autoserrant, clé de mandrin autoserrant, broches de perçage après utilisation, les moteurs, câble d'alimentation, accus, lames de scie, pièce de meulage, sacs à poussière, accessoires divers (foret, burin, etc.). Les détails concernant différentes pièces d'usure des divers outils sont disponibles à l'adresse Internet suivante: http:// spareparts.kress-elektrik.de ou auprès de notre service après-vente. Maintenance et service Français 35
4. Les revendications de garantie ne pourront être prises en compte qu’en cas de déclaration immédiate
des défauts (avaries dues au transport y compris). L’exécution des prestations de garantie ne donne pas droit à une prolongation de la période de validité de la garantie. 5. Pour utiliser la garantie, nous envoyer la preuve originale d'achat avec l'appareil ou l'envoyer à notre service après-vente.
6. Une prise en charge par nos soins dans le cadre de
la garantie exclut tout autre recours de la part de l’acheteur, en particulier le droit de rétraction, de réduction ou de revendication de dommages-intérêts. 7. Cependant, il conserve son droit de rétraction (annulation du contrat de vente) ou de réduction (abaissement du prix d’achat), selon ses convenances, si nous ne sommes pas en mesure d'éliminer d’éventuels défauts dans un délai convenable. 8. Ne sont pas exclues les revendications de dommages-intérêts selon §§ 463, 480 Al. 2, 635 du Code Civil allemand, relatives à l’absence de propriétés garanties.
9. Les dispositions 7 et 8 ne sont valables que pour l’Allemagne.
ST-FR / 0902 Gereedschappen en accessoires
CE Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilite´que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés: voir CE Dossier technique auprès de: voir TF
Notice Facile