650 SPS - KRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 650 SPS KRESS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : 650 SPS - KRESS


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 650 SPS - KRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 650 SPS de la marque KRESS.



FOIRE AUX QUESTIONS - 650 SPS KRESS

Comment puis-je démarrer le KRESS 650 SPS ?
Pour démarrer le KRESS 650 SPS, assurez-vous que la batterie est complètement chargée, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
Que faire si le KRESS 650 SPS ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement insérée et chargée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant la batterie pendant quelques minutes.
Comment entretenir le KRESS 650 SPS ?
Pour entretenir votre KRESS 650 SPS, nettoyez régulièrement le filtre à air et vérifiez les lames pour vous assurer qu'elles ne sont pas endommagées. Remplacez les pièces usées si nécessaire.
Quelle est l'autonomie de la batterie du KRESS 650 SPS ?
L'autonomie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, vous pouvez vous attendre à environ 45 minutes d'utilisation continue avec une batterie complètement chargée.
Comment remplacer la batterie du KRESS 650 SPS ?
Pour remplacer la batterie, déverrouillez le compartiment de la batterie, retirez l'ancienne batterie et insérez la nouvelle en vous assurant qu'elle est bien fixée.
Que faire si le KRESS 650 SPS ne coupe pas correctement ?
Vérifiez si les lames sont bien aiguisées et non obstruées. Si les lames sont usées, remplacez-les pour assurer une coupe efficace.
Comment régler la hauteur de coupe du KRESS 650 SPS ?
Pour régler la hauteur de coupe, utilisez le levier de réglage situé sur le côté de l'appareil et ajustez-le à la hauteur désirée avant de commencer à couper.
Est-ce que le KRESS 650 SPS est étanche ?
Le KRESS 650 SPS n'est pas entièrement étanche. Évitez de l'utiliser sous la pluie ou dans des conditions humides pour prolonger sa durée de vie.
Comment résoudre un problème de surchauffe avec le KRESS 650 SPS ?
Si l'appareil surchauffe, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le réutiliser. Assurez-vous également que les évents d'aération ne sont pas obstrués.

MODE D'EMPLOI 650 SPS KRESS

Vous devez comprendre la signification des symboles et des recommandations et agir en conséquence pour utiliser l'appareil efficacement et sûrement.

Avertissements raux pour l’outil

Les avertissements de sécurité, les indications et les symboles ne remplacent pas les mesures prévues par les directives de prévention des accidents.

Indication spécialement importante pour la sécurité. Respecter toujours ces indications pour éviter des blessures graves potentielles. Avertissement de présence de courant électrique Avertissement de surface chaude

-AVERTISSEMENTDans le cas d'une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures ou des dommages.

-REMARQUERecommandations d'utilisation et autres informations utiles.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). Sécurité de la zone de travail Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. Sécurité électrique ll faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. SPS-FR / 0912

La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique.

Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche.

Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.

Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil.

Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

Ne pas se précipiter. Garder une position et un

équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues.

FR Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure.

L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement.

Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

Sécurité des personnes

Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. SPS-FR / 0912

Utilisation et entretien de l’outil

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage

Avertissements de sécurité des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser.

De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. Service Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.

Instructions de sécurité spécifiques à l’appareil

Garder les mains à distance de la zone de sciage. Ne pas passer les mains sous la pièce à travailler. Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures. Ne guider l’outil électroportatif contre la pièce à travailler que quand l’appareil est en marche. Sinon, il y a risque d’un contrecoup, au cas où l’outil se coince dans la pièce. Veiller à ce que la plaque de base repose bien sur le matériau lors du sciage. Une lame de scie coincée peut casser ou entraîner un contrecoup. Une fois l’opération terminée, arrêter l’outil électroportatif et ne retirer la lame de scie du tracé que lorsqu’elle est complètement à l’arrêt. Ainsi, un contrecoup est empêché et l’outil électroportatif peut être déposé de manière sûre. N’utiliser que de lames de scie en parfait état. Les lames de scie déformées ou émoussées peuvent se casser ou causer un contrecoup.

Une fois l’appareil arrêté, ne pas freiner la lame de scie en exerçant une pression latérale. La lame de scie peut être endommagée, se casser ou causer un contrecoup. Utiliser des détecteurs appropriés FR afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d’approvisionnement locales. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l’accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de l’accessoire coupant avec un fil « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. Ne pas travailler de matériaux contenant de l’amiante. L’amiante est considérée comme étant cancérigène. Prendre des mesures de sécurité, lorsque des poussières nuisibles à la santé, inflammables ou explosives peuvent être générées lors du travail. Par exemple: certaines poussières sont considérées comme étant cancérigènes. Porter un masque anti-poussières et utiliser un dispositif d’aspiration de poussières/de copeaux s’il est possible de raccorder un tel dispositif. Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraîne une perte de contrôle de l’appareil électroportatif. Les outils dont vous ne vous servez pas doivent être conservés à l’abri de l’humidité, dans des locaux auxquels les enfants n'ont pas accès ! SPS-FR / 0912

Tenir propre la place de travail. Les mélanges de matériaux sont particulièrement dangereux. Les poussières de métaux légers peuvent être explosives ou inflammables.

Description de l'appareil

3. Description de l'appareil

Avant utilisation, nous vous recommandons de lire toutes les instructions de sécurité et toutes les recommandations. Le non-respect des instructions de sécurité et des recommandations indiquées ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.

FR Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le câble est endommagé. Ne pas toucher à un câble endommagé et retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise du courant, au cas où le câble serait endommagé lors du travail.

Un câble endommagé augmente le risque d’un choc électrique. Risques résiduels. Bien que cette fiche annexe et que les notices d’utilisation relatives à nos outils électriques fournissent des consignes de sécurité détaillées pour une utilisation sûre de nos outils électriques, l'utilisation de chacun des outils comporte malgré tout certains risques résiduels, qu’il est impossible d’éliminer complètement par des dispositifs de sécurité. Veuillez donc toujours manipuler ces outils électriques avec la prudence requise!

Déplier le volet sur lequel l’appareil est représenté de manière graphique. Laisser le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d’utilisation.

Composants de l'appareil 1

Interrupteur marche-arrêt

15 Protection contre le déchirement des fibres (acier) 16 Capot en PVC (surface de prise isolée) 17 Poignée (surface de prise isolée) Eléments compris dans la livraison Voir emballage

L'appareil est antiparasité selon la norme EN 55014-1 et respecte la norme d'émission électromagnétique EN 55014-2.

Bruits et vibrations

Valeurs sonores Valeurs de mesure obtenues conformément à la norme européenne EN 60 745.

Remarque : pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps d’utilisation, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail.

Toujours extraire la fiche du cordon d’alimentation modulaire hors de la prise électrique avant d’entreprendre une quelconque intervention sur l’appareil lui-même.

Tenir compte de la tension du secteur! Vérifier avant la mise en marche si la tension et la fréquence d'alimentation en électricité indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celle du réseau électrique utilisé.  raccorder le module du câble réseau Utilisation d'une rallonge: n'utiliser que des rallonges autorisées pour le type de travail prévu et dont la section de câble est suffisante. Dans le cas contraire peuvent se produire des pertes de puissance ainsi qu'une surchauffe du câble. Remplacer les rallonges endommagées.

Raccorder le module du câble d'alimentation 12 à la poignée. La prise doit s'intégrer.

Utiliser le module du câble d'alimentation 12 uniquement pour les appareils électroportatifs Kress. Ne pas essayer d'utiliser d'autres appareils avec ce module. Ne pas utiliser de module de câble endommagé. Il devra être immédiatement remplacé par un module Kress neuf. Appuyer sur les deux touches de verrouillage 13 et retirer le module de câble d'alimentation 12 de la poignée. N'utiliser que des modules de câble d'alimentation originaux de Kress et au moins une goulotte lourde en caoutchouc (H07 RN-F).

Mise en Marche/Arrêt Attention! Avant de mettre en marche la scie sauteuse, le capot de protection contre la poussière 3 situé devant le coulisseau doit être abaissé à nouveau jusqu’à la table de sciage 4.  Pousser le commutateur Marche/Arrêt 1 vers l’avant pour mettre en marche l’appareil.  Un appui sur l’arête avant basculée du commutateur Marche/Arrêt 1 permet de faire revenir ce dernier en position Arrêt. Protection contre un démarrage intempestif La protection contre un démarrage intempestif évite le démarrage incontrôlé de l’outil électroportatif après une interruption de l’alimentation en courant.  Afin de remettre l’appareil en service, mettre l’interrupteur Marche/Arrêt 1 en position d’ar-

Le passage de la position 0 à la position 3 s’effectue au moyen du bouton de réglage de la course du mouvement pendulaire 7 (bouton tournant). Le marquage indique le réglage souhaité.

Recommandation réglage: Pos. 0 pour verre, céramique, acier doux, métal lourd non-ferreux, aluminium et matières plastiques à moulage par compression Pos. 1

pour matières plastiques

Le degré du mouvement pendulaire optimal pour chaque utilisation peut être déterminé par des essais pratiques. Les recommandations suivantes s’appliquent:

 Plus le tracé doit être fin et précis, plus le degré du mouvement pendulaire doit être petit ou, le cas échéant, le mouvement pendulaire doit même être arrêté.  Pour travailler des matériaux fins (par ex. des tôles), arrêter le mouvement pendulaire.  Appliquer un petit degré de mouvement pendulaire pour travailler des matériaux durs (par ex. l’acier).  Dans des matériaux tendres et dans les coupes en bois en direction de la fibre, il est possible de travailler en appliquant un mouvement pendulaire maximal. Coupe d’onglets jusqu’à 45° Faire basculer le levier d’arrêt 10 vers l’avant à un angle de 90° pour débloquer la table de sciage 4. Il est alors possible de déplacer la table de sciage 4 vers l‘arrière (en direction des tubulures d’aspiration) et de l’incliner dans la position souhaitée. Faire basculer le levier d’arrêt 10 vers l’arrière pour bloquer la table de sciage 4 dans la position souhaitée.

Si un léger resserrage est nécessaire, faire de nouveau basculer le levier d’arrêt 10 vers l‘avant, et tourner la roue de serrage vers la droite pour la resserrer. Faire ensuite basculer le levier d’arrêt

10 vers l’arrière pour bloquer la table de sciage 4. Il est possible de verrouiller la table de sciage 4 dans les positions inclinées 15°, 30° et 45°. Réglage pour coupes à angles droits en position 0° (lame de la scie en position verticale) Faire basculer le levier d’arrêt 10 vers l’avant à un angle de 90° pour placer la table de sciage 4 en position inclinée. Il est alors possible de déverrouiller la table de sciage 4 de sa position de blocage, de la faire basculer en position 0° puis de l’enclencher à nouveau dans la position souhaitée. Si un léger resserrage est nécessaire, faire de nouveau basculer le levier d’arrêt 10 vers l‘avant, et tourner la roue de serrage vers la droite pour la resserrer. Faire ensuite basculer le levier d’arrêt 10 vers l’arrière pour bloquer la table de sciage 4. Patin de guidage Afin d’éviter les traces de rayure sur la surface de la pièce à usiner, il est possible de monter un patin de guidage 14 de l’avant sur la table de sciage 4. Dispositif de protection contre la fragmentation des copeaux En fonction de l’utilisation, il est possible de régler l’un ou l’autre de ces dispositifs de protection contre la fragmentation des copeaux: Pour la table de sciage 4 la pièce en matière synthétique 13 est pressée par le bas dans l’ouverture de scie de la table de sciage 4 (bouchon à déclic) Pour le patin de guidage 14 Le patin de guidage 14 est monté sur la partie avant de la table de sciage 4 avec la pièce de métal 15 insérée par l’avant dans l’ouverture de scie. Lors du sciage, les fibres de bois sont alors pressées contre le dispositif de protection contre la fragmentation des copeaux 13 ou 15, ceci afin d’empêcher toute fissure. Le domaine d’application est limité aux coupes à angle droit (90°). SPS-FR / 0912

Le nombre de courses peut être réglé progressivement de 500 jusqu’au nombre maximal de courses de 3200/min. et adapté aux exigences des différents matériaux. Sous charge, l’électronique numérique assure la demande accrue de puissance. Le réglage se fait au moyen de la molette de réglage 2 se trouvant avant sur la poignée. Plage de réglage: Position 1 nombre de courses min. environ 500 cycles/min Position 6 nombre de courses max. environ 3200 cycles/min L’électronique numérique est équipée d’une protection de redémarrage (pas de redémarrage accidentel, par ex. après un panne de courant ou après que la fiche a été tiré de la prise), ceci par souci de sécurité. Il faut redémarrer volontairement l’appareil. Le moteur peut s’échauffer en cas de forte charge continue et de vitesse de rotation faible.

Retirer la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des réglages sur I'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger I'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde. Mettre des gants de protection lors du changement d'outil. L'outil peut chauffer de manière importante lors de travaux de longue durée. En outre, ne pas oublier que les bords tranchants de l'outil peuvent s'avérer très coupants.

Le couvercle de protection 3 est d’abord poussé vers le haut. La rotation du levier tendeur 6 permet d’ouvrir le système de tension rapide et d’insérer la lame de la scie 8. Ce faisant, veillez à ce qu’elle soit poussée vers l’arrière jusqu’à la butée.

Le relâchement du levier tendeur 6 et une pression consécutive exercée dans le sens du taquet permettent de la fixer automatiquement; le levier tendeur 6 revient alors en position de sortie. Lors de la détente, la lame de la scie 8 est libérée de la fixation par rotation du levier tendeur 6. Le rouleau d’appui, dont le rôle est de prévenir les déviations de la lame de la scie et de veiller à la détente du système mécanique (taquet), fournit automatiquement l’angle de tension de 90° comme butée. Ceci ne vaut évidemment que lors de l’utilisation de nos lames de scies d’origine.

-AVERTISSEMENTPousser la scie sauteuse contre la pointe de la lame sur la plaque de bois jusqu’à ce que le levier tendeur 6 revienne en position de sortie.

Ce n’est qu’à partir de ce moment que la lame de scie 8 est tendue correctement et que le couvercle de protection 3 peut être fermé.

-REMARQUEContrôler si la lame de scie est bien serrée.

Une lame de scie qui n’est pas bien serrée peut tomber et risque de vous blesser.

Tension de la lame  Tournez le levier tendeur 6 jusqu’à la butée et maintenez-le.  Introduisez la lame de la scie 8 jusqu’à la butée.  Relâchez le levier tendeur 6. Détente de la lame de scie  Tourner le levier tendeur 6 jusqu’à la butée et l’y maintenir.  Retirer la lame de scie 8.

-REMARQUENe pas pousser vers l’arrière le levier tendeur tourné, ceci rendrait l’enlèvement de la lame de scie plus difficile.

Recommandations pour le travail

Travaux avec la scie sauteuse pendulaire Au cours du sciage, veillez à ce que la semelle porte biensur la pièce à usiner. La scie sauteuse se guide alors facilement d’une main. Afin d’obtenir une coupe propre et un rendement optimal, veillez à ajuster la course du mouvement pendulaire et à régler l’avance en fonction du matériau (par exemple, réglage de la course du mouvement pendulaire à 0 et avance lente pour le sciage des métaux). Un souffleur incorporé chasse la sciure et permet de suivre très exactement le tracé choisi. Pour le sciage des métaux, il convient d’appliquer un peu d’huile sur la ligne de coupe. Il est recommandé de serrer les pièces en tôle sur un support suffisamment rigide (plaque en copeaux pressés ou en contreplaqué). Ceci empêche dans une large mesure que la tôle ne fasse ressort. Présélection du nombre des courses Pour les appareils équipés d'une molette de réglage 2, celle-ci permet de régler la vitesse de rotation en fonction de l'utilisation 2 prévue. Sous charge, l’électronique numérique assure la demande accrue de puissance. Nombre de courses réduit 1-2: Nombre de courses moyen 3-4: Nombre de courses élevé 5-6:

Lors du sciage de métal, appliquer un lubrifiant ou un refroidissement le long du tracé de coupe. Il est recommandé de serrer les pièces en tôle sur un support suffisamment rigide (panneau de particules ou de contre-plaqué). Ceci empêche dans une large mesure que les pièces ne fassent ressort. Découpage/Ajourage Effectuer un ajourage consiste à percer un trou pour y faire passer la lame de scie et l’y amorcer. Il est également possible de plonger la lame directement dans le matériau à scier (uniquement pour l’usinage du bois), mais cette méthode ne doit être pratiquée que par une personne bien exercée. Le cas échéant, le moteur étant déjà en marche, présentez la scie sauteuse sous un angle de 55–60° en appliquant le bord avant de la semelle sur la pièce à usiner, puis basculez lentement et prudemment vers le bas. Faites attention en début d’opération : en cas de présentation incorrecte de la scie sauteuse ou de plongée trop rapide, des à-coups et des sollicitations brusques peuvent casser les lames de scie. Effectuez toujours la plongée, la lame étant à sa vitesse maximale. SPS-FR / 0912

Maintenance et nettoyage

Il convient d’utiliser exclusivement les lames de

FR scie Kress d’origine, décrites dans la notice d’utilisation, ou une lame d’une épaisseur max. de 1,5 mm conforme au dessin coté suivant. Ce n’est qu’ainsi que la fixation correcte de la lame de scie sera assurée et que le risque d’accidents provoqués par le détachement des lames de scie sauteuse sera exclu, et ce, dans une large mesure!

Pour des coupes parallèles, il convient d’utiliser la butée parallèle 5 avec graduation, afin d’obtenir un résultat de coupe impeccable.

 Introduisez la butée parallèle 5 par la tôle à griffes dans le support de la semelle, latéralement, ajustez-la d’après la graduation, puis immobililsez-la à l’aide de la vis à oreilles. Outil pour découpage circulaire (accessoire) Pour un découpage circulaire, un outil spécial avec graduation est disponible (montage identique à celui de la butée parallèle). La broche filetée du bouton permet un réajustage si l’on désire une plus grande profondeur d’enfoncement ou si la pointe de la broche filetée a été réaffutée. Veillez à ce que le contre-écrou soit toujours fermement serré.

Accessoires spéciaux

Ne pas utiliser les accessoires de tiers car ils n'ont pas été contrôlés par KRESS. Leur utilisation peut être dangereuse. Pour éviter les blessures et les dommages, utiliser uniquement les pièces accessoires recommandées par KRESS. SPS-FR / 0912

Maintenir la fixation toujours propre. Le galet mobile de la lame de scie doit recevoir de temps en temps une goutte d’huile.

-REMARQUEEn cas de conditions d’utilisation extrêmes, il est possible, lorsqu’on travaille des métaux, que des poussières conductrices se déposent à l’intérieur de l’outil électroportatif. La double isolation de l’outil électroportatif peut ainsi être endommagée.

Dans ces cas-là, il est recommandé d’utiliser un dispositif d’aspiration stationnaire, de souffler souvent dans les ouïes de ventilation et de monter un disjoncteur différentiel (FI). Changer les balais Faire procéder au remplacement des balais de charbon usés par le service après-vente agréé.

Après avoir exploité la machine de manière intensive pendant une longue période, la confier à un centre de service agréé Kress afin qu’elle soit inspectée sérieusement et complètement nettoyée. Les coordonnées des centres de service correspondants sont contenues dans le document joint « SERVICE ». Elles se trouvent également sur notre site Internet www.kress-elektrik.de. Pièces de rechange/schéma éclaté Les schémas éclatés et la liste des pièces de rechange se trouvent sur notre page d'accueil http://spareparts.kress-elektrik.de.

Maintenance et service

Pour les pays européens uniquement Ne pas mettre au rebut les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/ EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.

Pour utiliser la garantie, nous envoyer la preuve originale d'achat avec l'appareil ou l'envoyer à notre service après-vente.

Une prise en charge par nos soins dans le cadre de la garantie exclut tout autre recours de la part de l’acheteur, en particulier le droit de rétraction, de réduction ou de revendication de dommages-intérêts. Cependant, il conserve son droit de rétraction (annulation du contrat de vente) ou de réduction (abaissement du prix d’achat), selon ses convenances, si nous ne sommes pas en mesure d'éliminer d’éventuels défauts dans un délai convenable. Ne sont pas exclues les revendications de dommages-intérêts selon §§ 463, 480 Al. 2, 635 du Code Civil allemand, relatives à l’absence de propriétés garanties. Les dispositions 7 et 8 ne sont valables que pour l’Allemagne.

Sous réserve de modifications techniques!

24 mois à partir de la date d'achat par l'utilisateur final. Ce défaut peut être un défaut du matériau ou de fabrication. Dans certains pays, des règlements spécifiques de garantie s'appliquent. Nous nous réservons le droit de réparer des pièces défectueuses ou de les remplacer par des pièces neuves. Les pièces échangées deviennent notre propriété. 3. Toute utilisation ou maniement non conformes aux prescriptions, ainsi que l'ouverture de l'appareil par du personnel non agréé entraîne l'annulation de la garantie. La garantie n'inclut pas les éléments suivants : dommages mécaniques par choc etc., dommage par entrée d'eau ou d'autre liquide dans l'appareil, coupure ou endommagement du câble, dommages du moteur et dommages mécaniques par surcharge inappropriée, pièces d'usure, par exemple les balais de charbon, mandrin autoserrant, clé de mandrin autoserrant, broches de perçage après utilisation, les moteurs, câble d'alimentation, accus, lames de scie, pièce de meulage, sacs à poussière, accessoires divers (foret, burin, etc.). Les détails concernant différentes pièces d'usure des divers outils sont disponibles à l'adresse Internet suivante: http:// spareparts.kress-elektrik.de ou auprès de notre service après-vente. 4. Les revendications de garantie ne pourront être prises en compte qu’en cas de déclaration immédiate SPS-FR / 0912

Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. Seguridad de personas Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/ desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.

No toque debajo de la pieza de trabajo. Podría accidentarse al tocar la hoja de sierra. Solamente aproxime la herramienta eléctrica en funcionamiento contra la pieza de trabajo. En caso contrario puede que sea rechazado el aparato al engancharse el útil en la pieza de trabajo. Cuide en mantener firmemente asentada la placa base contra la pieza al aserrar. Una hoja de sierra ladeada puede romperse o ser rechazada. Al terminar de aserrar, desconecte la herramienta eléctrica y espere a que ésta se haya detenido completamente antes de sacar la hoja de sierra de la ranura de corte. Ello le permite depositar de forma segura la herramienta eléctrica sin peligro de que sea rechazada. Solamente utilice hojas de sierra sin dañar y en perfecto estado. SPS-ES / 0912

Después de desconectar el aparato no trate de frenar la hoja de sierra presionándola lateralmente contra la pieza.

La hoja de sierra podría dañarse, romperse o ser rechazada. No trabaje materiales que contengan amianto. El amianto es cancerígeno. Tome las medidas de protección adecuadas si al trabajar pudiera generarse polvo combustible, explosivo o nocivo para la salud. Por ejemplo: Ciertos tipos de polvo son cancerígenos. Colóquese una mascarilla antipolvo y, si su aparato viene equipado con la conexión correspondiente, utilice además un equipo de aspiración adecuado. Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la herramienta eléctrica. El útil puede engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.

Descripción del aparato

Las herramientas que no estén en uso deben almacenarse en salas secas y cerradas que no permitan el acceso a niños. Otros riesgos. Aunque los manuales de instrucciones de nuestras herramientas incluyen indicaciones detalladas respecto al uso seguro de herramientas eléctricas, toda herramienta implica posibles riesgos que no pueden excluirse por completo ni siquiera mediante dispositivos de seguridad. Por este motivo, las herramientas eléctricas deben manejarse siempre con extrema precaución.

Despliegue y mantenga abierta la solapa con la ES imagen del aparato mientras lee las instrucciones de manejo.

Componentes del aparato Inseguridad de la medición K=3 dB. Durante el trabajo, el nivel acústico puede superar 85 dB(A). ¡Utilizar protección auditiva! Vibración Profundidad de corte máx.

Inseguridad de la medición K m/s² 1,6 Serrado de chapa de metal; ah: m/s² 9,3 Inseguridad de la medición K m/s² 1,6 El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otros aparatos. El nivel de vibraciones puede variar de acuerdo a la aplicación respectiva de la herramienta eléctrica, pudiendo quedar en ciertos casos por encima del valor indicado en estas instrucciones. La solicitación experimentada por las vibraciones pudiera ser

¡Observar la tensión de red! Antes de proceder a la puesta en marcha, compruebe que la tensión y la frecuencia de red indicadas en la placa de características coinciden con los datos de su red eléctrica.  Conectar el módulo de cable de alimentación En caso de utilizar cables alargadores: Emplear sólo cables alargadores con la sección adecuada homologados para el campo de aplicación correspondiente. En caso contrario puede producirse una pérdida de potencia del aparato y el sobrecalentamiento del cable. Sustituya los cables alargadores dañados.

Cable de alimentación

Si se el cable de corriente resulta dañado durante la utilización extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.

Módulo de cable de alimentación

Módulo de cable de alimentación con cierre rápido patentado. Conecte el módulo de cable de alimentación 12 a la empuñadura. El conector debe quedar enclavado. Utilice el módulo del cable de alimentación 12 sólo para herramientas eléctricas de la marca Kress. No intente utilizarlo con otros aparatos. ES No utilice módulos de cables de alimentación dañados. Sustitúyalos inmediatamente por un módulo de cable de alimentación Kress nuevo. Pulsar los dos pulsadores de enclavamiento 13 y extraer el módulo de cable de alimentación 12 de la empuñadura. Utilice solamente módulos de cable de red originales Kress, como mínimo, con recubrimiento de caucho para trato rudo (código de identificación H07 RN-F).

 Para la nueva puesta en marcha coloque el interruptor de conexión/desconexión 1 en la posición de desconexión, y conecte de nuevo la herramienta eléctrica.

En caso de que sea necesario tensar un poco más la mesa, la palanca de bloqueo 10 debe girarse de nuevo hacia delante y la rueda de fijación hacia la derecha. A continuación la palanca de bloqueo 10 se vuelve a girar hacia atrás, fijando de este modo la mesa de sierra 4.

Patín Para evitar que al serrar queden marcas de rasgaduras en la superficie de la pieza, puede encajarse el patín 14 por delante a la mesa sierra 4. Protección virutas

Según la aplicación requerida, se puede utilizar una u otra protección contra arranque de virutas tal y como se describe a continuación.

Para la mesa de sierra 4 Presionando desde abajo, se introduce la pieza de plástico 13 en la abertura de sierra de la mesa de sierra 4. Para el patín 14 El patín 14 se fija desde delante en la mesa de sierra 4 con la pieza de chapa 15 que está colocada desde arriba en la abertura de sierra. De este modo, al serrar se presionan las fibras de madera contra la protección 13 o 15 y así se evita el arranque de virutas.

En caso de que sea necesario tensar un poco más la mesa, la palanca de bloqueo 10 debe girarse de nuevo hacia delante y la rueda de fijación hacia la derecha.

El campo de aplicación se limita a los cortes rectangulares (90°).

A continuación la palanca de bloqueo 10 se vuelve a girar hacia atrás, fijando de este modo la mesa de sierra 4. Los ángulos de 15°, 30° y 45° se pueden encajar de modo que se mantengan fijos en la mesa de sierra 4.

La tubuladura de aspiración 9 se introduce por detrás en la mesa de sierra 4, de este modo puede conectarse a la sierra de calar un aspirador de adquisición en el mercado.

Posición 1 número de carreras mín. aprox. 500 carreras/min. Posición 6 número de carreras máx. aprox. 3200 carreras/min. La electrónica digital incorpora un sistema de protección contra rearranque (evita un arranque accidental, p. ej., después de un corte del fluido eléctrico o al haber sacado el enchufe del aparato estando éste conectado. Esto es una medida para su protección, ya que es necesario que Vd. vuelva a conectar intencionadamente el aparato. Es posible que el motor se caliente demasiado si está sometido a un esfuerzo excesivo y trabaja a poca velocidad.

Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste en el aparato, cambiar de accesorio o al guardar el aparato. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente el aparato.

Montar y desmontar las hojas de sierra

El sistema de sujeción ofrece la ventaja de poder cambiar las hojas de sierra sin necesidad de usar herramientas auxiliares. En primer lugar, levante la cubierta 3. A continuación, abra el sistema de sujeción rápida girando la palanca de sujecón 6 y coloque la hoja de sierra 8. Asegúrese de que la hoja queda insertada hasta el tope. La hoja se fija automáticamente al soltar la palanES ca de sujecón 6; presione seguidamente hacia el portaherramientas y, al hacerlo, la palanca de sujeción 6 retorna a la posición inicial. Para desmontar la hoja de sierra 8 gire el la palanca de sujeción 6 hasta que la hoja quede libre y retírela del cabezal. El cilindro de apoyo – que impide que la hoja se desvíe y descarga el sistema mecánico (portaherramientas) – forma automáticamente el ángulo de tensado de 90° a modo de limitador. Naturalmente, este hecho sólo queda garantizado si se emplean nuestras hojas de sierra originales.

-ADVERTENCIAOprima la sierra contra la punta de la hoja, apoyándola en una plancha de madera, hasta que la palanca 6 salte a la posición inicial.

Éste es el único método para conseguir un montaje correcto y seguro de la hoja 8 y poder cerrar la tapa 3.

-OBSERVACIÓNControle la sujeción firme de la hoja de sierra.

Una hoja de sierra floja puede llegar a salirse de su alojamiento y lesionarle.

Póngase guantes protectores para realizar el cambio de útil.

En caso de procesos de trabajo prolongados, el útil insertado puede calentarse mucho y/o los cantos de corte del útil son afilados.  Suelte la palanca de sujeción 6.

ES Desmontaje de la hoja de sierra

 Gire la palanca de sujeción 6 hasta el tope y manténgala fija.  Saque la hoja de sierra 8.

-OBSERVACIÓNNo empuje el casquillo hacia dentro después de girarlo ya que, en dicho caso, la hoja de sierra no sale bien.

Indicaciones de trabajo

Trabajar con la sierra de calado pendular A la hora de serrar hay que cerciorarse de que la placa de base está firmemente apoyada sobre la pieza. De ser así, la sierra se puede guiar fácilmente con la mano. Si desea obtener cortes limpios y un óptimo rendimento, asegúrese de que la carrera pendular ajustada es la apropiada para el material trabajado y de que el avance también está adaptado a dicho material (p. ej. carrera pendular en 0 y avance lento para serrar metales). El ventilador que lleva incorporado permite trabajar en todo momento sin virutas y con un alto grado de visibilidad. Para serrar metales se recomienda aplicar una capa de aceite a la superficie que se va a cortar. Las chapas tienen que estar bien tensadas sobre una base sólida (plancha de conglomerado o de madera contrachapeada) para evitar que el material «baile». Preselección del nº de carreras La rueda 2 le permite preseleccionar el nº de carreras incluso durante la operación del aparato. Al solicitar el aparato, la electrónica digital se encarga de incrementar la potencia. nº de carreras reducido 1-2: nº de carreras mediano 3-4: nº de carreras elevado 5-6:

Recortes/cortes de bolsa

Para hacer recortes se recomienda taladrar un agujero, es decir, crear un punto de partida en el que iniciar el corte. También se puede calar en el material (sólo en madera), pero se aconseja dejar este tipo de trabajo en manos de algún experto. Apoye la sierra encendida sobre la pieza formando un ángulo de 55–60° con el borde frontal de la placa de base y vaya presionando lentamente hacia abajo. Preste especial atención al comenzar este tipo de trabajos: los retornos y los golpes de la máquina que se producen al apoyarla mal y al penetrar demasiado rápido pueden hacer que la hoja se rompa. Penetre siempre con el máximo de carreras.

Útiles y accesorios

Confiar la sustitución de las escobillas de carbón desgastadas a un centro de servicio técnico autorizado.

Si ha utilizado el aparato intensamente durante un largo período de tiempo, deberá llevarlo a un centro de servicio técnico de Kress para proceder a su inspección y limpieza a fondo. En la hoja adjunta "SERVICIO TÉCNICO" o en nuestra página de internet www.kress-elektrik.de encontrará los centros de servicio técnico correspondientes. Piezas de repuesto / dibujo de despiece En nuestra página http://spareparts.kress-elektrik.de encontrará los dibujos de despiece y la lista de piezas de repuesto. SPS-ES / 0912

Tärinätaso muuttuu riippuen laitteen käytöstä ja se saattaa monesti ylittää tässä ohjeessa mainittua arvoa. Tärinärasitusta saatetaan. aliarvioida, jos sähkötyökalua säännöllisesti käytetään tällä tavalla.

Liitä verkkokaapelimoduuli käsikahvaan. 12 Pistokkeen tulee lukkiutua paikalleen.