SPS 650W - Sierra electrica KRESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SPS 650W KRESS en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Sierra de calar eléctrica |
| Alimentación | Eléctrica con cable |
| Potencia | No especificado |
| Velocidad variable | Sí |
| Tipo de hoja | Hoja en T |
| Profundidad de corte en madera | No especificado |
| Profundidad de corte en metal | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Empuñadura | Empuñadura en D |
| Función sopladora | Sí |
| Ajuste de la base | Sí, inclinable |
| Tipo de movimiento | Orbital |
| Longitud del cable | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Uso recomendado | Corte de madera, metal, plástico |
| Normas de seguridad | Conforme a normas CE |
Preguntas frecuentes - SPS 650W KRESS
Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPS 650W - KRESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPS 650W de la marca KRESS.
MANUAL DE USUARIO SPS 650W KRESS
Símbolos y abreviaturas
1. Símbolos y abreviaturas
Los símbolos utilizados en estas instrucciones y, dado el caso, en la herramienta eléctrica sirven para llamar su atención sobre posibles peligros al trabajar con esta herramienta eléctrica. Debe comprender el significado de los símbolos/las observaciones y actuar de manera consecuente para utilizar la herramienta eléctrica de forma más eficaz y segura. ES Las advertencias de seguridad, las observaciones y los símbolos no son sustitutivo de las medidas regladas para la prevención de accidentes. Símbolos Observación de especial importancia para la seguridad. Cumpla siempre esta observación, porque de lo contrario pueden producirse lesiones de gravedad. Advertencia de tensión eléctrica peligrosa El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). Seguridad del puesto de trabajo Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Advertencia de superficie caliente Seguridad eléctrica -ADVERTENCIAPor una posible situación peligrosa que pudiese derivar en lesiones físicas o daños materiales. -OBSERVACIÓNIndicaciones de uso y otras informaciones útiles.
2. Advertencias de peligro
Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. SPS-ES / 0912 El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. No exponga la herramienta eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetra agua en la herramienta eléctrica. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Advertencias de peligro Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. Seguridad de personas Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/ desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. Español 59 Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se ES pueden enganchar con las piezas en movimiento. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, SPS-ES / 0912 60 Español
Advertencias de peligro las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herramienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. Las hojas de sierra deformadas o melladas pueden romperse o ser rechazadas al trabajar. Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar posibles tuberías de agua y gas o cables eléctricos ocultos, o consulte a la compañía local que le abastece con energía. El contacto con cables eléctricos puede electrocutarle o causar un incendio. Al dañar las tuberías de gas, ello puede dar lugar a una explosión. La perforación de una tubería de agua puede redundar en daños materiales o provocar una electrocución. Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. Servicio técnico Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad específicas del aparato Mantenga alejadas las manos del área de corte. No toque debajo de la pieza de trabajo. Podría accidentarse al tocar la hoja de sierra. Solamente aproxime la herramienta eléctrica en funcionamiento contra la pieza de trabajo. En caso contrario puede que sea rechazado el aparato al engancharse el útil en la pieza de trabajo. Cuide en mantener firmemente asentada la placa base contra la pieza al aserrar. Una hoja de sierra ladeada puede romperse o ser rechazada. Al terminar de aserrar, desconecte la herramienta eléctrica y espere a que ésta se haya detenido completamente antes de sacar la hoja de sierra de la ranura de corte. Ello le permite depositar de forma segura la herramienta eléctrica sin peligro de que sea rechazada. Solamente utilice hojas de sierra sin dañar y en perfecto estado. SPS-ES / 0912 Después de desconectar el aparato no trate de frenar la hoja de sierra presionándola lateralmente contra la pieza. La hoja de sierra podría dañarse, romperse o ser rechazada. Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores eléctricos ocultos o el propio cable del aparato. El contacto con conductores portadores de tensión puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga eléctrica. Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano. No trabaje materiales que contengan amianto. El amianto es cancerígeno. Tome las medidas de protección adecuadas si al trabajar pudiera generarse polvo combustible, explosivo o nocivo para la salud. Por ejemplo: Ciertos tipos de polvo son cancerígenos. Colóquese una mascarilla antipolvo y, si su aparato viene equipado con la conexión correspondiente, utilice además un equipo de aspiración adecuado. Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la herramienta eléctrica. El útil puede engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. Descripción del aparato Las herramientas que no estén en uso deben almacenarse en salas secas y cerradas que no permitan el acceso a niños. Español 61
3. Descripción del aparato
Antes de proceder a la puesta en marcha, lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. En caso de no atenerse a las indicaciones de seguridad y a las instrucciones, puede provocarse una descarga eléctrica, incendio y/o lesión de gravedad. Mantenga limpio su puesto de trabajo. La mezcla de diversos materiales es especialmente peligrosa. Las aleaciones ligeras en polvo pueden arder o explotar. No utilice la herramienta eléctrica si el cable está dañado. No toque un cable dañado, y desconecte el enchufe de la red, si el cable se daña durante el trabajo. Un cable dañado comporta un mayor riesgo de electrocución. Otros riesgos. Aunque los manuales de instrucciones de nuestras herramientas incluyen indicaciones detalladas respecto al uso seguro de herramientas eléctricas, toda herramienta implica posibles riesgos que no pueden excluirse por completo ni siquiera mediante dispositivos de seguridad. Por este motivo, las herramientas eléctricas deben manejarse siempre con extrema precaución. Despliegue y mantenga abierta la solapa con la ES imagen del aparato mientras lee las instrucciones de manejo. Componentes del aparato
Conmutador de arranque/parada
Rueda electrónica de ajuste
Limitador paralelo (accesorio)
Botón de ajuste de la altura
Tubuladura de aspiración de ø 35 mm 10 Palanca de bloqueo 11 Módulo con cable de alimentación 12 Pulsador de enclavamiento 13 Protector antidesgarros (plástico) 14 Patín 15 Protector antidesgarros (acero) 16 Cubierta de plástico (área de agarre aislada) 17 Empuñadura (área de agarre aislada) Volumen de suministro Véase embalaje Utilización reglamentaria El aparato ha sido diseñado para serrar y recortar sobre una base firme, madera, plástico, metal, cerámica y caucho. Es adecuado para efectuar cortes rectos y en curva con un ángulo de inglete de hasta 45°. Utilice las hojas de sierra recomendadas. SPS-ES / 0912 62 Español Descripción del aparato Su herramienta eléctrica cuenta con un aislamiento doble de acuerdo a EN 60745; por ese motivo, no es necesaria una toma de tierra. Exigencias con respecto al usuario El manejo, el mantenimiento y la reparación del aparato deben ser llevados a cabo únicamente por personal instruido y autorizado. Dicho personal debe estar informado específicamente sobre los posibles peligros. Datos técnicos Sierra de calar 650 SPS
El aparato está protegido contra las perturbaciones por ondas de radio y televisión según EN 55014-1 y es resistente a las interferencias según EN 55014-2 Información sobre ruidos y vibraciones Valores acústicos Tensión nominal Watt
Potencia absorbida Watt
Carreras en régimen de vacío n0 Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745. El nivel de ruido del aparato, en condiciones normales, determinado con un filtro A, es de: nivel de presión de sonido (LpA) 84 dB (A) nivel de potencia acústica (LwA) 95 dB (A) Inseguridad de la medición K=3 dB. Durante el trabajo, el nivel acústico puede superar 85 dB(A). ¡Utilizar protección auditiva! Vibración Margen de regulación carreras/min.
Recorrido de la carrera Profundidad de corte máx. en madera Profundidad de corte máx.
Corte de ingletes Peso SPS-ES / 0912 Valor triaxial de la emisión de vibraciones determinado según EN 60745. Sierra de calar 650 SPS Serrado de madera; ah: m/s² 9,5 Inseguridad de la medición K m/s² 1,6 Serrado de chapa de metal; ah: m/s² 9,3 Inseguridad de la medición K m/s² 1,6 El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otros aparatos. El nivel de vibraciones puede variar de acuerdo a la aplicación respectiva de la herramienta eléctrica, pudiendo quedar en ciertos casos por encima del valor indicado en estas instrucciones. La solicitación experimentada por las vibraciones pudiera ser Manejo Español 63 mayor de lo que se supone, si la herramienta eléctrica es utilizada con regularidad de esta manera. Observación: Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones durante un tiempo de trabajo determinado, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado. Ello puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
4. Manejo
Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red. Puesta en marcha ¡Observar la tensión de red! Antes de proceder a la puesta en marcha, compruebe que la tensión y la frecuencia de red indicadas en la placa de características coinciden con los datos de su red eléctrica. Conectar el módulo de cable de alimentación En caso de utilizar cables alargadores: Emplear sólo cables alargadores con la sección adecuada homologados para el campo de aplicación correspondiente. En caso contrario puede producirse una pérdida de potencia del aparato y el sobrecalentamiento del cable. Sustituya los cables alargadores dañados. Cable de alimentación Si se el cable de corriente resulta dañado durante la utilización extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. Módulo de cable de alimentación Módulo de cable de alimentación con cierre rápido patentado. Conecte el módulo de cable de alimentación 12 a la empuñadura. El conector debe quedar enclavado. Utilice el módulo del cable de alimentación 12 sólo para herramientas eléctricas de la marca Kress. No intente utilizarlo con otros aparatos. No utilice módulos de cables de alimentación dañados. Sustitúyalos inmediatamente por un módulo de cable de alimentación Kress nuevo. Pulsar los dos pulsadores de enclavamiento 13 y extraer el módulo de cable de alimentación 12 de la empuñadura. Utilice solamente módulos de cable de red originales Kress, como mínimo, con recubrimiento de caucho para trato rudo (código de identificación H07 RN-F). Manejo Conexión y desconexión ¡Atención! Antes de conectar la sierra de calar, debe bajarse nuevamente la cubierta protectora contra el polvo 3 que se encuentra delante del empujador hasta la tabla de serrar 4. Empujar el interruptor de conexión/desconexión 1 hacia delante para conectar el aparato. Presionando sobre el canto delantero basculado del interruptor de conexión/desconexión 1 se pone el mismo otra vez en su posición de desconexión. Protección contra rearranque La protección contra rearranque evita la puesta en marcha accidental de la herramienta eléctrica tras un corte de la alimentación eléctrica. Para la nueva puesta en marcha coloque el interruptor de conexión/desconexión 1 en la posición de desconexión, y conecte de nuevo la herramienta eléctrica. SPS-ES / 0912 64 Español Manejo Ajuste de la carrera pendular El cambio entre 0 y 3 se realiza con el botón de ajuste 7 (botón giratorio). Las marcas indican la carrera pendular seleccionada. Carrera pendular recomendada: Pos. 0 para vidrio, cerámica, acero blando, metal aleado, aluminio y materiales prensados
Pos. 1 para plástico Pos. 2 Pos. 3 para madera de conglomerado para madera dura, madera blanda y planchas de contrachapeado Se recuerda que los valores indicados tan sólo son valores orientativos que pueden variar según el espesor, la dureza, la fibra del material y el estado de la hoja de sierra. El nivel de movimiento pendular para una aplicación concreta conviene determinarlo probando. Tener en cuenta aquí las siguientes recomendaciones: Reducir, o incluso anular, el nivel del movimiento pendular cuanto más fino y limpio deba ser el canto cortado. Desconecte el movimiento pendular al serrar materiales delgados (p.ej. chapas). Al trabajar materiales duros (p.ej. acero) utilice un movimiento pendular pequeño. Al serrar materiales blandos, o madera en sentido de la fibra, puede utilizarse el nivel de movimiento pendular máximo. Corte al sesgo hasta 45° La mesa de sierra 4 puede aflojarse girando la palanca de bloqueo 10 90° hacia delante. Así, puede desplazarse la mesa de sierra 4 hacia atrás (hacia la tubuladura de aspiración) y ajustarse la inclinación deseada. Para fijar la inclinación se vuelve a girar la palanca de bloqueo 10 hacia atrás. Ajuste para cortes verticales en la posición 0° (Hoja de sierra vertical) La mesa de sierra 4 puede aflojarse girando la palanca de bloqueo 10 90° hacia delante. A continuación, tirando hacia atrás de la mesa de sierra 4, es posible soltarla del reticulado, girarla hasta la posición 0° y volverla a fijar. Para fijar la posición de la mesa 4 se vuelve a girar la palanca de bloqueo 10 hacia atrás. En caso de que sea necesario tensar un poco más la mesa, la palanca de bloqueo 10 debe girarse de nuevo hacia delante y la rueda de fijación hacia la derecha. A continuación la palanca de bloqueo 10 se vuelve a girar hacia atrás, fijando de este modo la mesa de sierra 4. Patín Para evitar que al serrar queden marcas de rasgaduras en la superficie de la pieza, puede encajarse el patín 14 por delante a la mesa sierra 4. Protección virutas contra
Según la aplicación requerida, se puede utilizar una u otra protección contra arranque de virutas tal y como se describe a continuación. Para la mesa de sierra 4 Presionando desde abajo, se introduce la pieza de plástico 13 en la abertura de sierra de la mesa de sierra 4. Para el patín 14 El patín 14 se fija desde delante en la mesa de sierra 4 con la pieza de chapa 15 que está colocada desde arriba en la abertura de sierra. De este modo, al serrar se presionan las fibras de madera contra la protección 13 o 15 y así se evita el arranque de virutas. En caso de que sea necesario tensar un poco más la mesa, la palanca de bloqueo 10 debe girarse de nuevo hacia delante y la rueda de fijación hacia la derecha. El campo de aplicación se limita a los cortes rectangulares (90°). A continuación la palanca de bloqueo 10 se vuelve a girar hacia atrás, fijando de este modo la mesa de sierra 4. Los ángulos de 15°, 30° y 45° se pueden encajar de modo que se mantengan fijos en la mesa de sierra 4. La tubuladura de aspiración 9 se introduce por detrás en la mesa de sierra 4, de este modo puede conectarse a la sierra de calar un aspirador de adquisición en el mercado. SPS-ES / 0912 Aspiración Manejo Español 65 Para que los puntos de corte no se llenen de virutas, se introduce el tubo flexible del aspirador en la tubuladura de aspiración. Electrónica digital Para poder adaptarlo a los diversos materiales, el número de carreras puede regularse de forma continua desde 500 hasta el número de carreras máximo de 3200/min. Al solicitar el aparato, la electrónica digital se encarga de incrementar la potencia. La regulación se efectúa con la rueda de ajuste 2 situada delante en el puño. Campo de regulación Posición 1 número de carreras mín. aprox. 500 carreras/min. Posición 6 número de carreras máx. aprox. 3200 carreras/min. La electrónica digital incorpora un sistema de protección contra rearranque (evita un arranque accidental, p. ej., después de un corte del fluido eléctrico o al haber sacado el enchufe del aparato estando éste conectado. Esto es una medida para su protección, ya que es necesario que Vd. vuelva a conectar intencionadamente el aparato. Es posible que el motor se caliente demasiado si está sometido a un esfuerzo excesivo y trabaja a poca velocidad. Cambio de útil Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste en el aparato, cambiar de accesorio o al guardar el aparato. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente el aparato. Montar y desmontar las hojas de sierra El sistema de sujeción ofrece la ventaja de poder cambiar las hojas de sierra sin necesidad de usar herramientas auxiliares. En primer lugar, levante la cubierta 3. A continuación, abra el sistema de sujeción rápida girando la palanca de sujecón 6 y coloque la hoja de sierra
8. Asegúrese de que la hoja queda insertada hasta el tope.
La hoja se fija automáticamente al soltar la palanES ca de sujecón 6; presione seguidamente hacia el portaherramientas y, al hacerlo, la palanca de sujeción 6 retorna a la posición inicial. Para desmontar la hoja de sierra 8 gire el la palanca de sujeción 6 hasta que la hoja quede libre y retírela del cabezal. El cilindro de apoyo – que impide que la hoja se desvíe y descarga el sistema mecánico (portaherramientas) – forma automáticamente el ángulo de tensado de 90° a modo de limitador. Naturalmente, este hecho sólo queda garantizado si se emplean nuestras hojas de sierra originales. -ADVERTENCIAOprima la sierra contra la punta de la hoja, apoyándola en una plancha de madera, hasta que la palanca 6 salte a la posición inicial. Éste es el único método para conseguir un montaje correcto y seguro de la hoja 8 y poder cerrar la tapa 3. -OBSERVACIÓNControle la sujeción firme de la hoja de sierra. Una hoja de sierra floja puede llegar a salirse de su alojamiento y lesionarle. Póngase guantes protectores para realizar el cambio de útil. En caso de procesos de trabajo prolongados, el útil insertado puede calentarse mucho y/o los cantos de corte del útil son afilados. SPS-ES / 0912 66 Español Montaje de la hoja de sierra Gire la palanca de sujeción 6 hasta el tope y sujétela. Inserte la hoja de sierra 8 hasta el tope. Suelte la palanca de sujeción 6.
Desmontaje de la hoja de sierra Gire la palanca de sujeción 6 hasta el tope y manténgala fija. Saque la hoja de sierra 8. -OBSERVACIÓNNo empuje el casquillo hacia dentro después de girarlo ya que, en dicho caso, la hoja de sierra no sale bien. Indicaciones de trabajo Trabajar con la sierra de calado pendular A la hora de serrar hay que cerciorarse de que la placa de base está firmemente apoyada sobre la pieza. De ser así, la sierra se puede guiar fácilmente con la mano. Si desea obtener cortes limpios y un óptimo rendimento, asegúrese de que la carrera pendular ajustada es la apropiada para el material trabajado y de que el avance también está adaptado a dicho material (p. ej. carrera pendular en 0 y avance lento para serrar metales). El ventilador que lleva incorporado permite trabajar en todo momento sin virutas y con un alto grado de visibilidad. Para serrar metales se recomienda aplicar una capa de aceite a la superficie que se va a cortar. Las chapas tienen que estar bien tensadas sobre una base sólida (plancha de conglomerado o de madera contrachapeada) para evitar que el material «baile». Preselección del nº de carreras La rueda 2 le permite preseleccionar el nº de carreras incluso durante la operación del aparato. Al solicitar el aparato, la electrónica digital se encarga de incrementar la potencia. nº de carreras reducido 1-2: nº de carreras mediano 3-4: nº de carreras elevado 5-6: SPS-ES / 0912 Manejo Número de carreras recomendado La velocidad ideal se calcula haciendo pruebas antes de comenzar el trabajo pues hay numerosos factores que pueden influir en los resultados definitivos como, por ejemplo, el tipo de material, su espesor, el estado de la hoja de sierra, etc. Velocidades bajas para serrar vidrio, cerámica, metal. Velocidades medias para serrar plástico, material prensado, conglomerado. Velocidades altas para serrar madera dura, madera blanda y planchas de contrachapeado. -OBSERVACIÓNAl trabajar prolongadamente a bajas revoluciones puede que la herramienta eléctrica se caliente fuertemente. Expulse la hoja de sierra y deje trabajar la herramienta eléctrica durante aprox. 3 min a las revoluciones máximas, para que se refrigere. Serrado de chapa de metal Al aserrar metal se recomienda aplicar un líquido refrigerante o lubricante a lo largo de la línea de corte para reducir el calentamiento del material. Las chapas tienen que estar bien tensadas sobre una base sólida (plancha de conglomerado o de madera contrachapeada) para evitar que el material «baile». Recortes/cortes de bolsa Para hacer recortes se recomienda taladrar un agujero, es decir, crear un punto de partida en el que iniciar el corte. También se puede calar en el material (sólo en madera), pero se aconseja dejar este tipo de trabajo en manos de algún experto. Apoye la sierra encendida sobre la pieza formando un ángulo de 55–60° con el borde frontal de la placa de base y vaya presionando lentamente hacia abajo. Preste especial atención al comenzar este tipo de trabajos: los retornos y los golpes de la máquina que se producen al apoyarla mal y al penetrar demasiado rápido pueden hacer que la hoja se rompa. Penetre siempre con el máximo de carreras. Útiles y accesorios
5. Útiles y accesorios
Selección de la hoja de sierra Sólo se pueden utilizar las hojas de sierra originales de Kress indicadas en las instrucciones de servicio u hojas que de acuerdo con el siguiente croquis de dimensiones tengan un grosor máximo de 1,5 mm. Ésta es la única garantía de que la hoja de sierra va a quedar debidamente sujeta y evitar en gran medida los accidentes que suelen producirse cuando la hoja está suelta! Español 67
6. Mantenimiento y servicio técnico
Mantenimiento y limpieza
La longitud de la hoja de sierra no debe ser mayor que la precisada para el corte. Para efectuar cortes en curva de radio pequeño emplear una hoja de sierra estrecha. Limitador paralelo (accesorio) Utilice el limitador paralelo 5 con escala para hacer cortes de este tipo si desea obtener unos resultados perfectos. Este tope paralelo 5 se introduce por un lado en el alojamiento de la bancada mediante la chapa de apriete, se ajusta mediante la escala y se fija con una tuerca de mariposa. Cuchilla circular (accesorio) Para hacer cortes en redondo se puede adquirir una cuchilla circular con escala (montaje idéntico al del limitador paralelo). La espiga roscada del botón del asidero permite reajustarlo cuando el material requiere una profundidad de penetración aún mayor o cuando se afila la punta de la espiga. Asegúrese de que la contratuerca está siempre bien apretada. Accesorio especial No utilice accesorios de terceros fabricantes, ya que no han sido verificados por KRESS. Su utilización puede ser peligrosa. Para evitar lesiones y daños utilice sólo las piezas de repuesto recomendadas por KRESS. Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red. Mantenga la herramienta eléctrica y las ranuras de ventilación siempre limpias. Limpiar periódicamente con un paño, sin emES plear productos de limpieza, las piezas de material sintético accesibles desde el exterior. Mantener el portabrocas siempre limpio. Aplique de vez en cuando una gota de aceite al rodillo móvil donde se apoya la hoja. -OBSERVACIÓNEn ciertas aplicaciones extremas, al trabajar metales, puede llegar a acumularse en el interior de la herramienta eléctrica polvo susceptible de conducir corriente. Ello puede mermar la eficacia del aislamiento de la herramienta eléctrica. En estos casos se recomienda aplicar un equipo de aspiración estacionario, soplar frecuentemente las rejillas de refrigeración, e intercalar un fusible diferencial (FI). Renovar escobilla de carbón Confiar la sustitución de las escobillas de carbón desgastadas a un centro de servicio técnico autorizado. Servicio técnico Si ha utilizado el aparato intensamente durante un largo período de tiempo, deberá llevarlo a un centro de servicio técnico de Kress para proceder a su inspección y limpieza a fondo. En la hoja adjunta "SERVICIO TÉCNICO" o en nuestra página de internet www.kress-elektrik.de encontrará los centros de servicio técnico correspondientes. Piezas de repuesto / dibujo de despiece En nuestra página http://spareparts.kress-elektrik.de encontrará los dibujos de despiece y la lista de piezas de repuesto. SPS-ES / 0912 68 Español Mantenimiento y servicio técnico Protección del medio ambiente Recuperación de materias primas en lugar de producir desperdicios. El aparato, los accesorios y el embalaje debieran someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. Para efectuar un reciclaje selectivo se han identificado las piezas de plástico.
Sólo para países de la Unión Europea ¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! De conformidad con la Directiva Europea 2002/ 96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas. Garantía 1. Esta herramienta eléctrica ha sido comprobada, verificada meticulosamente y sometida a un estricto control de calidad.
2. Garantizamos la eliminación gratuita de las deficiencias en la herramienta eléctrica que aparezcan en el
plazo de 24 meses a partir de la fecha de compra en el consumidor final y que sean debidas a fallos del material o de fabricación. Para algunos países rigen regulaciones especiales individuales en cuanto a las condiciones de garantía. Nos reservamos el derecho de reparar las piezas defectuosas o de sustituirlas por piezas nuevas. Las piezas sustituidas pasan a ser de nuestra propiedad.
3. El uso o tratamiento incorrecto así como la apertura
del aparato por centros de reparación no autorizados conlleva la extinción de la garantía. Quedan excluidos de la garantía los daños mecánicos derivados de caídas, etc., los daños provocados por la penetración de agua u otros líquidos, los cables cortados o dañados, los daños del motor y los daños mecánicos derivados de una sobrecarga incorrecta, las piezas de desgaste p. ej. las escobillas de carbón, los portabrocas, las llaves para portabrocas, los husillos de taladrar desgastados, los motores, el cable de alimentación, los acumuladores, las hojas de sierra, los discos esmeriladores, las bolsas de polvo, los accesorios en general (brocas, cinceles, etc.). En http://spareparts.kresselektrik.de o en uno de nuestros centros de servicio técnico encontrará más detalles acerca de las diferentes piezas de desgaste del aparato.
4. Las reclamaciones de garantía se podrán reconocer
sólo en caso de comunicación inmediata (también en SPS-ES / 0912
caso de daños de transporte). El plazo de garantía no se prolongará debido a la ejecución de prestaciones de garantía. Si desease hacer uso de la garantía, envíe el justificante de compra original junto con el aparato directamente a nosotros o al centro de servicio técnico competente. Los compromisos de garantía asumidos por nosotros excluyen cualquier otro derecho a indemnización del comprador – particularmente el derecho a redhibición, rebaja o ejercicio del derecho a indemnización por daños y perjuicios. Sin embargo, el comprador tendrá el derecho, a su elección, a rebaja (reducción del precio de compraventa) o redhibición (anulación del contrato de compraventa), si no logramos subsanar dentro de un plazo razonable las deficiencias que se hayan producido. No quedan excluidos los derechos a indemnización por daños y perjuicios según los artículos 463 y 480 aptdo. 2, 635 del Código civil alemán por falta de la calidad asegurada. Las disposiciones de los puntos 7 y 8 sólo son válidas para el territorio de la República Federal de Alemania. Salvo modificaciones técnicas
_\ }@\o, X\_ }@\o _ o[o{ \X !#¢¨&¥¨£¢¥$ #©¢¥ ·¢#ª ª # ¢%&$#&$£& ¢¨&¥¬ %¢¥¨$
CE Declaracion de conformidad Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguentes: ver CE Expediente técnico en: TF
ManualFacil