552 SPS - Sierra electrica KRESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 552 SPS KRESS en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KRESS 552 SPS - page 18
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KRESS

Modelo : 552 SPS

Categoría : Sierra electrica

Tipo de dispositivoSierra eléctrica pendular
Potencia550 vatios
AlimentaciónEléctrica con cable
Velocidad de corteVariable, no especificada
Movimiento pendular
Profundidad de corte en maderaNo especificada
Profundidad de corte en metalNo especificada
Tipo de hojaHoja de sierra de calar
Cambio de hojaSin herramientas
PesoNo especificado
Longitud del cableNo especificada
Uso recomendadoCorte de madera, metal y plástico
Accesorios incluidosNo especificados
Normas de seguridadCE
Manual de instruccionesMultilingüe

Preguntas frecuentes - 552 SPS KRESS

¿Cómo iniciar el KRESS 552 SPS?
Para iniciar el KRESS 552 SPS, asegúrese de que la batería esté correctamente cargada e insertada. Presione el botón de encendido ubicado en el cuerpo del dispositivo.
¿Qué hacer si el KRESS 552 SPS no carga?
Verifique que el cargador esté bien conectado a una fuente de alimentación funcional. Asegúrese también de que la batería esté correctamente instalada y en buen estado.
¿Cómo limpiar el KRESS 552 SPS?
Desconecte el dispositivo y use un paño suave para limpiar la superficie. Evite usar productos químicos agresivos.
¿Cuál es la duración de la batería del KRESS 552 SPS?
La duración de la batería depende del uso. En general, puede durar entre 30 y 60 minutos según la carga de trabajo.
¿Qué hacer si el KRESS 552 SPS se sobrecalienta?
Detenga inmediatamente el uso del dispositivo y déjelo enfriar. Asegúrese de que las salidas de aire no estén obstruidas y que haya una buena circulación de aire.
¿Cómo reemplazar la batería del KRESS 552 SPS?
Para reemplazar la batería, desbloquee el mecanismo de la batería en la parte inferior del dispositivo, retire la batería antigua e inserte la nueva asegurándose de que esté bien encajada.
¿Es el KRESS 552 SPS resistente al agua?
El KRESS 552 SPS no está diseñado para ser resistente al agua. Evite usarlo en condiciones húmedas o bajo la lluvia.
¿Cómo ajustar la velocidad del KRESS 552 SPS?
Utilice el botón de ajuste de velocidad ubicado en el cuerpo del dispositivo para aumentar o disminuir la velocidad según sus necesidades.
¿Cuál es la garantía del KRESS 552 SPS?
El KRESS 552 SPS generalmente está cubierto por una garantía de 2 años, pero esto puede variar según el vendedor. Verifique su comprobante de compra para más detalles.

Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 552 SPS - KRESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 552 SPS de la marca KRESS.

MANUAL DE USUARIO 552 SPS KRESS

Interruptor Botón de parada del funcionamiento continuo Rueda de ajuste electrónica Cubierta Mesa de sierra Toper paralelo (accesorio especial) Palanca de tensado Botón de ajuste de la altura Hoja de sierra Tubuladura de aspiración de Ø 35 Palanca de bloqueo Módulo de cable de red Seguro Protección contra sobretensión Patín Datos técnicos Potencia absorbida en vatios Potencia suministrada en vatios Carreras/min. en vacío Margen de regulación, carreras/min. Recorrido de la carrera en mm Profundidad de corte en: madera mm acero blando mm metal ligero mm Cortes oblicuos de hasta ° Peso en kg.

2,3 Aplicación La sierra puede utilizarse de manera universal para todos los trabajos de sierra en madera dura y blanda, madera laminada, planchas de fibras de madera, madera contrachapeada, metal y plástico, hasta la profundidad de corte máx. indicada. Normas de seguridad y medidas para la prevención de accidentes Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en servicio la máquina, siga las normas de seguridad de estas instrucciones y las normas de seguridad generales para herramientas eléctricas que encontrará en el folleto adjunto. ¡Atención!

¡Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que vaya a cambiar la hoja de sierra! ¡No meta la mano en el radio de acción del portaherramientas o de la hoja! ¡Peligro de sufrir lesiones! ¡No mecanice ningún material que contenga amianto! Las clavijas de enchufe exteriores deben estar protegidas con un interruptor de corriente de fallo. No taladre la carcasa de la máquina para identificarla. Se puenteará el aislamiento de protección. Utilice etiquetas adhesivas. Coloque el cable siempre por detrás de la máquina. Doble aislamiento Nuestros equipos están construidos para garantizar la seguridad máxima posible del usuario, de conformidad con las prescripciones europeas (normas EN). Las máquinas con doble aislamiento llevan siempre el símbolo internacional . No es necesario poner a tierra las máquinas. Un cable de dos hilos es suficiente. Las máquinas están antiparasitadas según EN 55014. Puesta en servicio Antes de la puesta en servicio compruebe si la tensión de la red coincide con la especificada en la placa de características del aparato. Motor El corazón de la sierra de calado es un potente motor universal con colector soldado al que no le molesta que la máquina esté funcionando durante mucho tiempo pues dispone de grandes reservas. La ventilación constante es fundamental para el motor; por eso le recomendamos prestar especial atención a las instrucciones de cuidado y mantenimiento y tener la máquina libre de polvo y suciedad. Montar y desmontar las hojas de sierra El sistema de sujeción ofrece la ventaja de poder cambiar las hojas de sierra sin necesidad de usar herramientas auxiliares. En primer lugar, levante la tapa de cubierta (4). A continuación, abra el sistema de sujeción rápida girando el casquillo esférico (8) y coloque la hoja (9). Asegúrese de que la hoja queda insertada hasta el tope. La hoja se fija automáticamente al soltar el casquillo esférico (8) y presionar seguidamente hacia el portaherramientas; al hacerlo, el casquillo (8) retorna a la posición inicial. Para desmontar la hoja de sierra (9), gire el casquillo esférico (8) hasta que la hoja quede libre y retírela del cabezal. El cilindro de apoyo – que impide que la hoja se desvíe y descarga el sistema mecánico (portaherramientas) – forma automáticamente el ángulo de tensado de 90° a modo de limitador. Naturalmente, este hecho sólo queda garantizado si se emplean nuestras hojas de sierra originales. Trabajar con la sierra A la hora de serrar hay que cerciorarse de que la placa de base está firmemente apoyada sobre la pieza. De ser así, la sierra se puede guiar fácilmente con la mano. Si desea obtener cortes limpios y una potencia máxima, asegúrese de que la carrera pendular ajustada es la apropiada para el material trabajado y de que el avance también está adaptado a dicho material (p. ej. carrera pendular en 0 y avance lento para serrar metales). El ventilador que lleva incorporado permite trabajar en todo momento sin virutas y con un alto grado de visibilidad. Para serrar metales se recomienda aplicar una capa de aceite a la superficie que se va a cortar. Las chapas tienen que estar bien tensadas sobre una base sólida (plancha de conglomerado o de madera contrachapeada) para evitar que el material «baile». Recortes/cortes de bolsa Para hacer recortes se recomienda taladrar un agujero, es decir, crear un punto de partida en el que iniciar el corte. También se puede calar en el material (sólo en madera), pero se aconseja dejar este tipo de trabajo en manos de algún experto. Apoye la sierra encendida sobre la pieza formando un ángulo de 55–60° con el borde frontal de la placa de base y vaya presionando lentamente hacia abajo. Preste especial atención al comenzar este tipo de trabajos: los retornos y los golpes de la máquina que se producen al apoyarla mal y al penetrar demasiado rápido pueden hacer que la hoja se rompa. Penetre siempre con el máximo de carreras. Corte al sesgo La mesa de sierra puede aflojarse girando la palanca de bloqueo 90° hacia delante. Así, puede ajustarse la inclinación de la mesa de sierra por los dos lados. Para fijar la in- clinación se vuelve a girar la planca de bloqueo hacia atrás. Placa de base giratoria La placa de base de la sierra se puede mover 180° para hacer cortes próximos al borde del material. Extraiga el tornillo Allen que tiene la placa con ayuda de una llave de hexágono interior, gire la placa 180° y vuelva a montarla. Ésta es una novedad que le aportará grandes ventajas. Regulación electrónica Esta sierra de calado pendular está equipada con un sistema electrónico que se puede desconectar. Dicho sistema le permitirá adaptar el número de carreras a las características del material, en un margen de 250–2700 carreras por minuto. La regulación se efectúa con una ruedecilla de ajuste que hay en el mango y se puede usar en cualquier momento durante el trabajo. El sistema de regulación electrónico se desconecta girando la ruedecilla hasta la posición 6 en cuyo caso la sierra funcionará con el máximo de 3750 carreras/min. en régimen de vacío. ¡Importante! Es posible que el motor se caliente demasiado si está sometido a un esfuerzo excesivo y trabaja a poca velocidad. Margen de regulación Pos. 1 aprox. 250 carreras/min. Pos. 2 aprox. 450 carreras/min. Pos. 3 aprox. 1100 carreras/min. Pos. 4 aprox. 1700 carreras/min. Pos. 5 aprox. 2700 carreras/min. Pos. 6 velocidad máxima aprox. 3750 carreras/min. Número de carreras recomendado Velocidades bajas para serrar vidrio, cerámica, metal. Velocidades medias para serrar plástico, material prensado, conglomerado. Velocidades altas para serrar madera dura, madera blanda y planchas de contrachapeado. La velocidad ideal se calcula haciendo pruebas antes de comenzar el trabajo pues hay numerosos factores que pueden influir en los resultados definitivos como, por ejemplo, el tipo de material, su espesor, el estado de la hoja de sierra, etc. Ajuste de la carrera pendular El cambio entre 0 y 3 se realiza con el botón de ajuste (botón giratorio). Las marcas indican la carrera pendular seleccionada. Carrera pendular recomendada Pos. 0 para vidrio, cerámica, acero blando, metal aleado, aluminio y materiales prensados Pos. 1 para plástico Pos. 2 para madera de conglomerado Pos. 3 para madera dura, madera blanda y planchas de contrachapeado Se recuerda que los valores indicados tan sólo son valores orientativos que pueden variar según el espesor, la dureza, la fibra del material y el estado de la hoja de sierra. Tope paralelo (accesorio especial) Para conseguir un resultado óptimo al cortar en paralelo, utilice el tope paralelo con escala. Este tope se introduce por un lado en el alojamiento de la bancada mediante la chapa de apriete, se ajusta mediante la escala y se fija con el perno de orejas. Cuchilla circular (accesorio especial) Para hacer cortes en redondo se puede adquirir una cuchilla circular con escala (montaje idéntico al del limitador paralelo). La espiga roscada del botón del asidero permite reajustarlo cuando el material requiere una profundidad de penetración aún mayor o cuando se afila la punta de la espiga. Asegúrese de que la contratuerca está siempre bien apretada. Montar el dispositivo de sujeción para el limitador paralelo y la cuchilla circular – Coloque el tornillo (12) en el agujero avellanado introduciéndolo por debajo y enrosque y apriete la tuerca hexagonal (13) por arriba (llave con apertura de 7 mm). – Coloque encima el muelle presor (14) y el elemento de sujeción (15) (gire el elemento de sujeción de modo que quede pegando a la placa de base; ver detalle ‹x›) y comprima el muelle con ayuda del elemento de sujeción. – Vaya enroscando la tuerca de mariposa (16) hasta que la pieza de sujeción quede encajada en el hueco de la placa de base (ver detalle ‹y›). Introduzca la pieza de plástico en el orificio de la placa de base, empujándola por debajo (encaje a presión). Ello hace que las fibras de la madera queden apretadas contra la protección antivirutas y evita que se produzcan desgarros. El campo de aplicación se limita a los cortes rectangulares (90°). Cambiar las escobillas Tanto esta tarea como todos los demás trabajos de asistencia técnica son realizados con rapidez y profesionalidad por nuestros centros postventa. Cable de la red No deberán utilizarse los cables de red defectuosos; cámbielos inmediatamente. Mantenimiento Toda herramienta se ensucia al trabajar madera debido al polvo que se forma. Por este motivo la limpieza de la máquina resulta imprescindible. Mantenga siempre libres de polvo y suciedad los orificios necesarios para la refrigeración del motor. Aplique de vez en cuando una gota de aceite al rodillo móvil donde se apoya la hoja. Por lo demás, la sierra prácticamente no requiere mantenimiento alguno. Antes salir de fábrica fueron engrasadas todas las partes de la máquina. Emisión de ruido/vibraciones Valores de medición según EN 50144. Nivel de presión acústica: = 81,5+3 dB (A) Nivel de potencia acústica: = 94,5+3 dB (A) Valor de emisión en el puesto de trabajo: = 84,5+3 dB (A) El operario deberá tomar las medidas de protección antirruido necesarias. La aceleración calculada es de 8,2 m/s2. Protección del medio ambiente Kress se hace cargo de las máquinas desechadas para su reciclaje y conservación de las materias primas. Por su construcción modular, las máquinas Kress pueden desmontarse de manera muy simple y descomponerse en materiales reutilizables. Entregue la máquina Kress desechada a un lugar de venta o envíela a Kress directamente. Reservado el derecho a modificaciones. Aspiración La tubuladura de aspiración (10) se introduce por detrás en la mesa de sierra, de este modo puede conectarse a la sierra de calar un aspirador de adquisición en el mercado. Para que los puntos de corte no se llenen de virutas, se introduce el tubo flexible del aspirador en la tubuladura de aspiración. Patín Para evitar que al serrar queden marcas de rasgaduras en la superficie de la pieza, puede encajarse la protección antideslizamineto por detrás de la mesa de sierra. Svenska

Hojas de sierra de calar Características técnicas Tipo Paso del dentado mm T 144 D

triscado afilado Madera dura y blanda hast 75 mm. Especialmente adecuado para cortes in curva. Alto rendimiento de corte. T 301 CD

afilado Madera dura, blanda, contrachapada y placas de aglomerado hasta 75 mm. Corte limpio. afilado bi-metal cortes acero rapido Madera dura, blanda, contrachapada, placas de aglomerado, placas apiladas hasta 60 mm. Corte limpio. Alto duraciòn. Plásticos reforzadas por fibras. Plexiglas. Corte limpio. T 118 A 1,2 ondulado Acero dulce, aleaciones no férras, aluminio y aleaciones de aluminio hasta 4 mm, utilizando el refrigerante adecuado. T 118 B

ondulado acero rápido Acero dulce hasta 6 mm, aleaciones no férreas, aluminio y aleaciones de aluminio de 3 a 16 mm, utilizando el Ejecuciòn Metal refrigerante adecuado. ESPAÑOL

CE DECLARACION DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 50144, EN 55014, EN 55104, EN 60555, de acuerdo con las regulaciones 73/23/CEE, 89/336/CEE, 89/392/CEE. Garantía

1. Esta herramienta electrónica ha sido fabricada con máxima

precisión y sometida en fábrica a rigurosos controles de calidad.

2. Por consiguiente, garantizamos el subsanado, sin coste alguno,

de defectos de fabricación o del material que surjan dentro de los 6 meses contados a partir de la fecha de venta al consumidor final. Queda reservado el derecho a reparar las piezas defectuosas o a sustituirlas por otras nuevas. Las piezas repuestas pasarán a nuestra propiedad.

3. El hecho de usar o tratar la máquina de manera inapropiada o de

abrirla para reparaciones no autorizadas, conllevará la pérdida de garantía. La garantía no incluye el desgaste de las piezas.

4. Las reclamaciones de garantía se podrán reconocer sólo en caso

de comunicación inmediata (también en caso de daños de transporte). El plazo de garantía no se prolongará debido a la ejecución de prestaciones de garantía.

5. En caso de fallos, envíe el equipo con la tarjeta de garantía

llenada y una breve descripción del fallo a nosotros o al Centro de Servicio competente. Adjunte los comprobantes de venta.

6. Los compromisos de garantía asumidos por nosotros excluyen

cualquier otro derecho a indemnización del comprador – particularmente el derecho a redhibición, rebaja o ejercicio del derecho a indemnización por daños y perjuicios.

7. Sin embargo, el comprador tendrá el derecho, a su elección, a

rebaja (reducción del precio de compraventa) o redhibición (anulación del contrato de compraventa), si no logramos subsanar dentro de un plazo razonable las deficiencias que se hayan producido.

8. No están excluidos los derechos a indemnización por daños y

perjuicios según §§ 463, 480 Abs. 2, 635 BGB por falta de las propiedades prometidas.

9. Las disposiciones de los puntos 7 y 8 sólo son válidas para el

territorio de la República Federal de Alemania.