552 SPS - Sega elettrica KRESS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 552 SPS KRESS in formato PDF.

📄 44 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice KRESS 552 SPS - page 15
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Ελληνικά EL Español ES Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : KRESS

Modello : 552 SPS

Categoria : Sega elettrica

Scarica le istruzioni per il tuo Sega elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 552 SPS - KRESS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 552 SPS del marchio KRESS.

MANUALE UTENTE 552 SPS KRESS

Interruttore di inserimento/disinserimento Pulsante di arresto per il funzionamento continuo Rotella di regolazione elettronica Coperchio di protezione Tavolo da lavoro Arresto parallelo (accessorio opzionale) Leva di bloccaggio Manopola di regolazione escursione angolare Lama della sega Bocchetta di aspirazione Ø 35 Leva di bloccaggio Modulo del cavo di alimentazione Pulsante di bloccaggio Inserto antistrappo Pattino Dati tecnici Potenza assorbita W Potenza erogata W Funzionamento a vuoto – Numero di elevazioni/min. Corse di elevazione/min. Corsa di elevazione mm Profondità di taglio nel: legno: mm acciaio dolce: mm metallo leggero: mm Tagli obliqui sino a Peso: kg

45° 2,3 Impiego Il foretto può essere impiegato in modo universale per segare legno duro e legno dolce, legno rivestito, pannelli di masonite, legno compensato, metallo e materie plastiche fino alla massima profondità di taglio ammessa. Indicazioni di sicurezza e prevenzione degli infortuni Prima di mettere in funzione la macchina si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso, di seguire le indicazioni di sicurezza presenti in queste istruzioni e le generali indicazioni di sicurezza per utensili elettrici nel manualetto allegato. Attenzione!

Per la sostituzione delle lame estrarre sempre la spina dalla presa di corrente! Quando la macchina è in funzione, non intervenire nel raggio d’azione del portalama e della lama! Pericolo di ferimento! Non lavorare alcun materiale contenente amianto! Le prese di corrente esterne devono essere protette mediante interruttore di sicurezza per correnti di guasto. Per contrassegnare l’apparecchio non deve esserne forata la carcassa. L’isolamento di protezione viene escluso. Utilizzare etichette autoadesive. Mantenere il cavo sempre sul retro della macchina. Isolazione doppia I nostri apparecchi sono costruiti per offrire all’utente la massima sicurezza in conformità alle prescrizioni europee (norma EN). Macchine dotate di isolazione doppia sono sempre munite del simbolo internazionale . Non è necessario mettere a massa le macchine. Un cavo bipolare è sufficiente. Le macchine sono schermate contro i radiodisturbi in conformità alle direttive EN 55014. Messa in funzione Prima della messa in funzione controllare se la tensione della rete domestica corrisponde a quella riportata sulla targhetta della macchina. Motore Il cuore del foretto pendolare è un potente motore universale con collettore saldato in grado di tollerare anche un uso prolungato dell’utensile. Il motore dispone di una grande riserva di potenza. Poiché una buona e costante ventilazione è molto importante per il motore, si raccomanda l’utente di curare particolarmente la pulizia per quanto riguarda polvere e sporcizia, osservando scrupolosamente le istruzioni per la cura e la manutenzione. Bloccaggio e sbloccaggio delle lame Il sistema di bloccaggio presenta il vantaggio che le lame della sega possono essere cambiate senza l’ausilio di attrezzi. Orientare prima il cofano di protezione (4) verso l’alto. Ruotando la boccola (8) viene aperto il sistema di bloccaggio rapido e la lama (9) può essere inserita. Assicurarsi che la lama sia premuta all’indietro fino al suo arresto. Rilasciando la boccola (8) e premendo successivamente in direzione del portalama, la lama viene fissata automaticamente e la boccola (8) ritorna nella posizione di partenza. Per sbloccare la lama (9) ruotare la boccola (8). La lama può essere poi estratta dal portalama. Il rullino di sostegno, che impedisce una deviazione della lama e provvede a scaricare la parte meccanica (portalama), fornisce automaticamente un angolo di serraggio di 90° come battuta d’arresto. Questo presuppone naturalmente l’impiego delle nostre lame originali. Lavoro con il foretto pendolare Durante la segatura assicurarsi che il basamento sia sicuramente appoggiato al pezzo di lavorazione. In questo caso è facile guidare il foretto manualmente. Per ottenere una buona qualità di taglio e una potenza di taglio ottimale occorre garantire una corretta regolazione dell’escursione pendolare e dell’avanzamento, entrambe dipendenti dal materiale (per es. regolazione dell’escursione pendolare 0 e avanzamento lento per segare i metalli). Grazie al dispositivo di soffiatura incorporato la linea di taglio è sempre libera da trucioli e ben visibile. Quando vengono segati metalli è opportuno cospargere la superficie di taglio con un po’ di olio. Le lamiere devono essere fissate ad un supporto sufficientemente stabile (pannello di masonite o compensato). In questo modo si evita che il materiale venga trascinato e vibri con la macchina. Mortise/incavi Per questi lavori è necessario eseguire un foro per creare un punto di partenza dal quale la sega può iniziare a lavorare. L’esecuzione di gole nel materiale (solo nel caso della lavorazione del legno) è possibile, ma deve essere eseguita solo da persone con esperienza pratica. Il foretto acceso viene appoggiato al pezzo, in modo da formare con lo spigolo anteriore del basamento un angolo di 55–60° e premuto lentamente e prudentemente in profondità. Prudenza durante la prima fase dell’operazione: contraccolpi e sollecitazioni improvvise durante l’applicazione scorretta del foretto o una penetrazione troppo rapida possono provocare la rottura delle lame. Penetrare nel materiale soltanto con il numero di corse massimo. Tagli obliqui Azionando la leva di bloccaggio, il tavolo da lavoro può essere sbloccato e ribaltato di 90° sul davanti, mentre con la leva laterale esso può essere portato in posizione obliqua. In questo modo il tavolo da lavoro può essere inclinato sulla posizione desiderata su entrambi i lati. Tale posizione può essere fissata tirando la leva di bloccaggio all’indietro. Basamento girevole Il basamento del foretto può essere ruotato di 180° per segare vicino ai bordi. Svitare la vite ad esagono cavo del basamento con l’apposita chiave, ruotare il basamento di 180° e rimontarlo. Questa è una novità e presenta notevoli vantaggi. Sistema elettronico di regolazione Il foretto pendolare elettronico dispone di un sistema elettronico di regolazione disinseribile. Si può adattare il numero di corse in modo continuo alle esigenze del materiale usato all’interno della gamma compresa tra 250– 2700 corse al minuto. La regolazione avviene mediante l’apposita rotella situata nell’impugnatura. Tale regolazione può essere effettuata in qualsiasi momento, durante il funzionamento della macchina. Per disinserire il sistema elettronico, spostare la rotella di regolazione in posizione 6. Successivamente il foretto lavora con il massimo numero di corse a vuoto pari a 3750 corse/min. Importante! Il motore si può surriscaldare in seguito a forte sollecitazione prolungata con un numero di giri ridotto. Campo di regolazione Pos. 1 ca. 250 corse/min Pos. 2 ca. 450 corse/min Pos. 3 ca. 1100 corse/min Pos. 4 ca. 1700 corse/min Pos. 5 ca. 2700 corse/min Pos. 6 numero di corse max. ca. 3750 corse/min Numero di corse consigliato Numero di corse ridotto per segare il vetro, la ceramica il metallo. Numero di corse medio per segare materiale sintetico e stampato oppure legno compensato. Numero di corse elevato per la lavorazione di legno duro, legno dolce e tavole di truciolato. Per ricavare la regolazione del numero di corse ottimale si deve procedere per tentativi all’inizio della lavorazione, poiché diversi fattori, come per es. il tipo e lo spessore del materiale e le condizioni della lama, possono influenzare il risultato del lavoro. Regolazione della corsa a pendolo La commutazione della regolazione da 0 a 3 avviene mediante la manopola di regolazione della corsa a pendolo. Il contrassegno indica il valore scelto per la corsa. Corse a pendolo consigliate Pos. 0 per vetro, ceramica, acciaio dolce, metallo non ferroso, alluminio e materiale stampato Pos. 1 per materiale sintetico Pos. 2 per compensato Pos. 3 per legno duro, legno dolce, tavole di truciolato I valori riportati sono valori indicativi, che possono variare a seconda dello spessore, della durezza, della direzione della fibra del materiale e delle condizioni della lama. Arresto parallelo (accessorio opzionale) Per i tagli paralleli, se si desidera ottenere un’ottima qualità di taglio, utilizzare l’arresto parallelo con scala graduata. L’arresto parallelo viene inserito lateralmente nell’alloggio del basamento, regolato secondo la scala graduata e fissato mediante la vite ad alette. Dispositivo per tagli circolari (accessorio speciale) Per i tagli circolari è disponibile un apposito dispositivo con scala graduata (montaggio come per l’arresto parallelo). La vite senza testa filettata dell’impugnatura consente una registrazione successiva, quando il materiale richiede una maggiore profondità di penetrazione oppure quando la punta della vite filettata viene riaffilata. Assicurarsi che il controdado sia sempre avvitato saldamente. Montaggio del sistema di fissaggio per l’arresto parallelo e il dispositivo per tagli circolari – Inserire dal basso la vite a testa svasata (12) nel foro incavato e avvitare dall’alto il dado esagonale (13) (apertura della chiave: 7 mm) e stringere. – Sistemare dall’alto la molla di compressione (14) e l’elemento di fissaggio (15), ruotando quest’ultimo in modo tale che esso si trovi allo stesso livello del basamento: vedere particolare ‹x›; comprimere la molla di compressione per mezzo dell’elemento di fissaggio. – Avvitare il dado ad alette (16) fino a quando l’elemento di fissaggio penetra nell’incavo del basamento (vedere particolare ‹y›). L’inserto di plastica viene spinto dal basso nell’apertura del basamento (chiusura a scatto). In questo modo durante la lavorazione le fibre di legno vengono premute contro l’inserto evitando così lo strappo della sbavatura. L’uso dell’inserto è limitato ai tagli ad angolo retto (90°). Sostituzione delle spazzole di carbone Questo e tutti gli altri lavori di manutenzione vengono eseguiti in maniera rapida e professionale dai nostri Centri di Assistenza. Cavo di alimentazione I cavi di alimentazione danneggiati non devono essere utilizzati e vanno immediatamente sostituiti. Manutenzione Ogni utensile è soggetto a sporcarsi di polvere in seguito alla lavorazione con il legno. La cura è quindi indispensabile. Mantenere sempre libere da polvere e sporcizia le aperture necessarie per il raffreddamento del motore. Il rullo mobile di sostegno della lama deve essere lubrificato di tanto in tanto con una goccia d’olio. Il foretto non richiede praticamente nessun altro lavoro di manutenzione. Prima di lasciare la fabbrica tutte le parti mobili sono state sufficientemente lubrificate. Informazioni relative a rumorosità/vibrazioni Valori misurati determinati secondo la EN 50144. Livello di pressione sonora: = 81,5+3 dB (A) Livello di potenza sonora: = 94,5+3 dB (A) Valore emesso riferito al posto di lavoro: = 84,5+3 dB (A) È indispensabile proteggere l’operatore con un’adeguata schermatura acustica. L’accelerazione rilevata corrisponde di solito a 8,2 m/s2. Misure ecologiche La Kress riprende indietro le macchine fuori uso al fine di realizzare un tipo di smaltimento volto ad un riciclaggio massimo delle risorse. Grazie al sistema costruttivo modulare, le macchine Kress possono essere separate facilmente secondo i diversi tipi di materiali riciclabili. Quando la Vostra macchina Kress sarà fuori uso, riconsegnatela al Vostro Rivenditore oppure speditela direttamente alla Kress. Con riserva di modifiche. Aspirapolvere La bocchetta di aspirazione (10) viene inserita sul retro del tavolo da lavoro. In questo modo, il foretto è predisposto per l’allacciamento di un comune aspirapolvere. Per evitare l’accumulo di trucioli sul punto di taglio, inserire il tubo flessibile nel foro di aspirazione. Dispositivo antiscivolo Per evitare graffiature sulla superficie del pezzo durante la segatura, inserire il dispositivo antiscivolo sul retro del tavolo da lavoro. Español

allicciata affilata Legno dolce e duro sino a 75 mm, particolarmente adatta per tagli curvi. Elevata capacità di taglio. T 301 CD

affilata Legno compensato dolce et duro, lastre in fibra di legno sino a 75 mm Taglio netto. Materiali plastici. Taglio netto. T 101 BF 2,5 affilata bi-metallo lame acciaio rapido Legno compensato dolce e duro, lastre in fibra di legno, pannelli stratificati sino a 60 mm. Taglio netto. Alto duratura. Materiali plastici. rinforzati con fibre, plexiglas Taglio netto. T 118 A 1,2 ondulata Acciaio dolce, metalli non ferrosi, alluminio sino a 4 mm, utilizzando refrigerante adatto. T 118 B

ondulata acciaio rapido Acciaio dolce sino a 6 mm, metalli non ferrosi, alluminio e leghe di alluminio di 3–16 mm, utilizzando refrigerante adatto. Madera Plástico Versione Metallo Legno Plastica Hojas de sierra de calar Características técnicas Tipo Paso del dentado mm T 144 D

NORSK CE-KONFORMITETSERKLÆRING Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés: EN 50144, EN 55014, EN 55104, EN 60555, conformément aux termes des réglementations: 73/23/CEE, 89/336/CEE, 89/392/CEE. Vi erklærer herved på eget ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende normer og normative dokumenter: EN 50144, EN 55014, EN 55104, EN 60555, i henhold til bestemmelsene i direktivene 73/23/EØF, 89/336/EØF, 89/392/EØF. NEDERLANDS SUOMI CE-KONFORMITEITSVERKLARING CE-STANDARDINMUKAISUUSTODISTUS Wij verklaren op eigen verantwoording, dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve dokumenten: EN 50144, EN 55014, EN 55104, EN 60555, volgens de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EEG, 89/336/EEG, 89/392/EEG. Vakuutamme omavastuullisesti, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja tai normatiivisia dokumenttejä: EN 50144, EN 55014, EN 55104, EN 60555, direktiivien 73/23/ETY, 89/336/ETY, 89/392/ETY määräysten mukaisesti. ITALIANO

CE-DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 50144, EN 55014, EN 55104, EN 60555, in base alle prescrizioni delle direttive CEE 73/23, CEE 89/336, CEE 89/392. ESPAÑOL

CE DECLARACION DE CONFORMIDAD

1. Questo utensile elettrico è stato prodotto con la massima

precisione ed è soggetto di fabbrica a rigorosi controlli della qualità.

2. È perciò garantita la rimozione gratuita di difetti di fabbricazione o

di materiale che si presentano entro 6 mesi a partire dalla data di vendita all’utente. Ci riserviamo di riparare le parti difettose oppure di sostituirle con parti nuove. Le parti sostituite diventano di nostra proprietà.

3. L’impiego oppure il trattamento non appropriato e l’apertura

dell’apparecchio da parte di centri per la riparazione non autorizzati comportano la scadenza della garanzia. Le parti soggette ad usura sono escluse dalle prestazioni di garanzia.

4. La garanzia può essere riconosciuta solo in caso di immediata

segalazione del difetto (anche per danni di trasporto). La durata della garanzia non viene prolungata della durata dell'eventuale riparazione.

5. In caso di disturbi preghiamo di spedire l'apparecchio alla fabbrica

o ad un Centro Assistenza autorizzato, insieme alla scheda di garanzia compilata e una breve descrizione del difetto.

6. Gli obblighi di garanzia da noi assunti escludono completamete

ulteriori pretese – in particolare il diritto di convertibilità, riduzione del prezzo o risarcimento danni –.

7. L'acquirente può comunque a propria scelta avvalersi del diritto di

riduzione (diminuzione del prezzo d'acquisto) oppure di convertibilità (annullamento del contratto di vendita), nel caso in cui l'azienda non fosse in grado di eliminare il difetto eventualmente insorto entro un intervallo di tempo ragionevole.

8. Non sono esclusi i diritti al risarcimento danni per i casi

contemplati dal §§ 463, 480 par. 2, 635 BGB, riguardanti la mancanza di caratteristiche assicurate.

9. Le disposizioni citate nei punti 7 e 8 sono valide solo per il

territorio della Repubblica Federale Tedesca.