AMT 132 - Sega elettrica KRESS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AMT 132 KRESS in formato PDF.

📄 56 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice KRESS AMT 132 - page 21
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : KRESS

Modello : AMT 132

Categoria : Sega elettrica

Scarica le istruzioni per il tuo Sega elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AMT 132 - KRESS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AMT 132 del marchio KRESS.

MANUALE UTENTE AMT 132 KRESS

Italiano Applicazione La sega universale a batteria è adatta per operazioni di taglio, di levigatura e di spazzolatura di materiale in legno, di materiale plastico, metallico e di materiali da costruzione. Essa è idonea per l’esecuzione di tagli diritti e curvi e tagli a raso delle superfici (cfr. figura A – F).

Indicazioni di sicurezza e misure antinfortunistiche ATTENZIONE! Utilizzando macchine a batteria è indispensabile rispettare le basilari disposizioni di sicurezza che, unite alle avvertenze che seguono in questo manuale, hanno lo scopo di ridurre il più possibile il pericolo di provocare incendi, il pericolo di provocare perdite alle batterie ed il pericolo di incidenti. Prima di mettere in funzione la macchina si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso, di seguire le indicazioni di sicurezza presenti in queste istruzioni e le generali indicazioni di sicurezza per utensili elettrici nel manualetto allegato. Consigliamo vivamente di osservare e leggere attentamente le seguenti istruzioni prima della messa in funzione: – Per caricare gli batterie utilizzare esclusivamente l’apparecchio consigliato dal costruttore. Non usare mai tale caricatore per caricare altri apparecchi elettrici. – Mai trasportare la macchina tenendola con il dito poggiato sull’interruttore. – Prima di eseguire qualsiasi lavoro alla macchina, estrarre la batteria. – Mai utilizzare batterie difettose oppure deformate. – Quando le macchine e le batterie non si utilizzano, conservarle separatamente in luogo asciutto che si trovi in posizione alta oppure che possa essere chiuso in modo che, in ogni caso, non sia accessibile a bambini. Nell’interesse della sicurezza generale è necessario tenere sempre sotto controllo una stazione di ricarica collegata alla rete della corrente. – Mai esporre alla pioggia né la macchina, né la batteria e neppure la stazione di ricarica. Non utilizzare le macchine in ambienti bagnati oppure umidi. – Tenere sempre pulite ed asciutte la batteria e la stazione di ricarica. – Non aprire la batteria e proteggerla contro gli urti. – Proteggere la batteria da surriscaldamento e da fiamme: Pericolo di esplosione! Non poggiare le batterie su termosifoni, né esporle a lungo all’azione diretta dei raggi solari: temperature superiori a 50 °C provocano danni.

– In casi estremi potrebbe verificarsi una fuoriuscita di liquido dagli batterie, che però non significa che è presente un guasto. In caso di perdita dall’involucro degli batterie, con conseguente contatto del liquido con la pelle, procedere nel seguente modo:

1. Lavare immediatamente con acqua e sapone la

zona della pelle venuta in contatto con il liquido.

2. Neutralizzare con aceto o succo di limone il liquido

fuoriuscito dagli batterie.

3. In caso di contatto con gli occhi, lavare immediatamente e abbondantemente con acqua (per almeno

10 minuti) e consultare un medico! – Prima di collegare il caricatore alla rete elettrica, verificare sempre che la tensione della rete corrisponda a quella riportata sulla targhetta del caricatore. – Prima di ogni impiego controllare la spina ed il cavo ed in caso di danni fare intervenire solo un tecnico. – Attenzione! Alta tensione: Mai aprire la stazione di ricarica! – Verificate che il collegamento tra carica batteria e batteria venga posizionato esattamente e non venga ostacolato da corpi estranei. – Mantenere libero da oggetti estranei il pozzetto di carica della batteria e proteggerlo da sporcizia ed umidità. Il luogo di deposito dell’apparecchio deve essere asciutto ed al sicuro dal gelo. – In caso di deposito coprire i contatti della batteria all’esterno del carica batteria. In caso di cortocircuito dovuto a collegamenti metallici, esiste pericolo di incendio e di esplosione! – Non caricare batterie di altra fabbricazione. Fare uso eclusivamente di accessori originali. – Osservare le istruzioni relative alla protezione dell’ambiente. – In caso di tagli da eseguire in pareti, controllare prima con un rilevatore di linee se dovessero esservi invisibili linee di corrente, tubazioni di acqua o tubazioni per il gas. – Non lavorare alcun materiale contenente amianto! – Per contrassegnare l’apparecchio non deve esserne forata la carcassa. L’isolamento di protezione viene escluso. Utilizzare etichette autoadesive. – Evitare di fare scorrere i fili del caricatore su spigoli

vivi. I cavi danneggiati devono essere immediatamente sostituiti da un tecnico del nostro Servizio

Assistenza. AMT 132 - Buch Seite 22 Dienstag, 23. Mai 2000 9:14 09

Lama Battuta della sega Interruttore per il movimento alternativo Protezione mano Pulsante di sicurezza Interruttore di inserimento/disinserimento Batteria Dispositivo di bloccaggio della batteria Caricabatterie Levetta di fissaggio Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.

Dati tecnici Sega universale a batteria Codice di ordinazione Numero di corse a vuoto Corsa della sega Livelli del movimento alternativo Movimento alternativo disinseribile Peso con batteria Batteria A132 Codice di ordinazione (Num. del pezzo di ricambio 46416) Tipo Tensione nominale Capacità Quantità degli elementi Campo della temperatura di esercizio Peso Caricabatterie Codice di ordinazione (Num. del pezzo di ricambio 30858) Tensione di entrata Tensione di uscita Corrente di carica/ tempo di ricaricat Peso AMT 132 0 – 2240 min-1 19 mm

NiCd 13,2 V 1,5 Ah +5 °C ... +45 °C 0,8 kg MSL 60 230 V ~ 13,2 V ca. 1,65 A/ ca. 60 min ca. 1,3 kg Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori misurati conformemente alla norma EN 50 260. Livello di rumorosità: 73 + 3 dB (A) Potenza della rumorosità: 86 + 3 dB (A) Valore emesso riferito al posto di lavoro: 76 + 3 dB (A). Per l’operatore sono necessarie misure di protezione contro i rumori. L’accelerazione rilevata è di solito inferiore a 2,5 m/s 2.

Carica della batteria La tensione nominale della batteria deve essere conforme ai dati tecnici riportati sulla macchina. – Le batterie non sono cariche. Prima della messa in esercizio, esse devono perciò essere caricate. – Una nuova batteria arriva a sviluppare la sua massima prestazione solo dopo circa 5 cicli di ricarica e scarica. – La durata massima delle batterie si raggiunge ricaricandole ad una temperatura ambientale tra +5 °C e max. +45 °C. – Se il caricatore si trova in un ambiente con temperature superiori o inferiori a quelle consentite (e cioè, tra i +5 °C ed i +45 °C), il tempo di carica verrà prolungato in rapporto al tempo necessario per il raffreddamento o il riscaldamento. – Importante! La batteria si scarica anche quando l’utensile non viene utilizzato e, quindi, è necessario ricaricarla regolarmente. Meglio ancora: collegare la batteria al caricatore alimentato dalla rete poiché questo, al termine del caricamento della batteria, ne mantiene automaticamente la carica. Questo accorgimento è indispensabile per prolungare la vita della batteria. – Non lasciare la batteria nella stazione di ricarica quando questa non dovesse trovarsi allo stato di esercizio. Per prolungarne la durata, fare in modo che gli batterie vengano sempre caricati in tempo utile. Il caricamento è comunque necessario quando si nota una diminuzione della potenza dell’apparecchio.

1. Estrarre batteria 7 dal manico di presa premendo

contemporaneamente il dispositivo di bloccaggio 8. 2. Controllare se la tensione della rete di alimentazione corrisponde a quella riportata sulla targhetta delle caratteristiche dell’apparecchio per la carica della batteria. Inserire la spina dell’apparecchio per la carica alla presa della rete di alimentazione.

3. Inserire completamente la batteria nell’apparecchio per la carica fino allo scatto.

AMT 132 - Buch Seite 23 Dienstag, 23. Mai 2000 9:14 09 AMT 132 Caricabatterie modello: MSL 60 Uso conforme alle norme L’apparecchio è idoneo esclusivamente per operazioni di ricarica di batterie NiCd Kress con tensioni tra 12 V e 13,2 V. Processo di ricarica Il procedimento di carica ha inizio non appena la spina della rete viene inserita nella presa e la batteria viene riposto nella sede. Il caricatore «intelligente» riconosce lo stato attuale della batteria e scatta subito nella modalità di ricarica di compensazione non appena raggiunto lo stato di carica massima. Questo procedimento di ricarica riduce l’usura della batteria che viene ricaricata sempre completamente. La carica rapida è possibile solamente nel caso in cui la batteria presenti una temperatura fra +5 °C e +45 °C. Il carica batteria è adatto per l’esercizio continuo. Visualizzazione e significato Luce intermittente verde: La batteria ha contatto, l’operazione di ricarica è in corso (mass. 60 min.). Luce continua verde: La batteria è stato caricato, l’apparecchio per la carica ha commutato sulla funzione «carica di compensazione». Luce continua rossa: La batteria non è collegato oppure si è riscaldato troppo. Estrarre la batteria dall’apparecchio di carica e reinserirlo oppure farlo raffreddare a temperatura ambiente e riprendere il procedimento di carica. Luce intermittente rossat: La batteria è difettosa oppure tra i contatti di ricarica vi è un corto circuito. – Estrarre la batteria dalla stazione di ricarica. – Estrarre la spina di rete! – Accertarsi che nella sede di ricarica non vi siano corpi estranei. Nel caso non sia possibile effettuare la normale carica della batteria:

1. Controllare, se nella presa di corrente è presente la

2. Controllare, il collegamento dei contatti nei punti di

3. In caso che non dovesse essere ancora possibile

l'operazione di ricarica, si prega di spedire la batteria e la stazione di ricarica ad uno dei nostri Centri di Servizio più vicino. Indicazioni relative ad un corretto impiego della batteria: – Al fine di raggiungere una durata massima della batteria, non ricaricare la batteria subito dopo un breve utilizzo ma, possibilmente, utilizzarla fino a farla scaricare del tutto e ricaricarla solo dopo che sia arrivata a questo punto. Italiano

– Evitare possibilmente di far bloccare la macchina. Il maggior flusso di corrente legato ad un blocco della macchina implica un acceleramento del processo di scarica ed una maggiore usura della batteria. – Una durata di funzionamento della batteria che con ogni operazione di ricarica diventa sempre più breve sta ad indicare che la batteria è usurata e che deve essere sostituita. Mai tentare di eseguire personalmente delle riparazioni alla stazione di ricarica! Consigliamo di spedire le macchine difettose (anche in caso di cavi di rete difettosi) al Centro di Servizio più vicino!

Inserire ed estrarre gli utensili Prima di eseguire qualsiasi lavoro alla macchina, estrarre la batteria. Portare guanti di protezione. Il sistema di serraggio ha il vantaggio che gli utensili possono essere sostituiti senza dover ricorrere a nessun attrezzo. Sostituendo l’utensile, accertarsi che l’attacco della lama sia completamente libero da resti di materiale come trucioli di legno o di metallo. Inserire l’utensile Spingere all’indietro la protezione mano 4. Ruotare la levetta di fissaggio 10 di 90° in direzione oraria fino alla battuta di guida e mantenere saldamente. Inserire l’utensile ad innesto fino alla battuta di guida e rilasciare la levetta di fissaggio 10. Per bloccare, premere la punta dell’utensile su una tavola di legno fino a quando la levetta di fissaggio 10 scatta di nuovo indietro alla posizione di partenza. Spingere di nuovo in avanti la protezione mano 4. Lavorare soltanto tenendo la protezione mano 4 chiusa. Il rullo di appoggio impedisce variazioni dell’utensile ad innesto e garantisce una riduzione del carico del sistema meccanico. La battuta che ne risulta è automaticamente con un angolo di serraggio pari a 90°. Ciò vale naturalmente soltanto in caso di utilizzo di utensili originali. Estrazione dell’utensile Spingere all’indietro la protezione mano 4. Ruotare la levetta di fissaggio 10 di 90° in direzione oraria fino alla battuta di guida e mantenere saldamente. Estrarre l’utensile ad innesto. AMT 132 - Buch Seite 24 Dienstag, 23. Mai 2000 9:14 09

Messa in esercizio Prima di utilizzare la macchina, assicurarsi che la batteria sia ben inserita nell’apposito vano. Avvio/arresto La macchina può essere avviata soltanto premendo il pulsante di sicurezza 5. In questo modo si evita che la macchina possa essere avviata involontariamente e si evita anche che la batteria possa scaricarsi accidentalmente. Tramite l’interruttore inserimento/disinserimento 6 è possibile regolare costantemente il numero di corse e di adattarlo alla lavorazione di diversi materiali. Velocità consigliate Velocità bassa in caso di lavorazione di vetro, ceramica e metallo così pure per cominciare il taglio con la lama per tagli di precisione. Velocità media in caso di lavorazione di materia plastica, di materiali pressati e di pannelli di legno compensato. Velocità alta in caso di lavorazione di legno duro, legno tenero e pannelli di masonite. Regolazione del movimento alternativo Il cambiamento delle posizioni del movimento alternativo «0» e «1» avviene attraverso l’interruttore per il movimento alternativo 3. Alla posizione «0» il movimento alternativo è disinserito. Raccomandazioni per l’impostazione del movimento alternativo Posizione «0» Posizione «1»

per vetro, ceramica, acciaio dolce, metallo non ferroso, alluminio e materiali pressati. per materiali artificiali, pannello di legno compensato, legno duro, legno tenero e pannelli di masonite. Consigli pratici L’attacco utensili permette l’applicazione di diversi utensili ad innesto come mole abrasive, lame da taglio oppure spazzole. Per questo tipo di applicazioni, il movimento alternativo deve essere disinserito. Per cominciare il taglio, disinserire il movimento alternativo. Una volta raggiunta una profondità di taglio di circa 2 – 3 mm, per poter conseguire ottimali prestazioni di taglio è possibile inserire l’oscillazione. Utilizzando una lama, accertarsi che il materiale da segare venga poggiato bene alla battuta della sega 2. Il movimento della lama 1 aumenta ulteriormente questa pressione. Se la lama dovesse bloccarsi, disinserire immediatamente la macchina, allargare la fessura di taglio utilizzando un utensile adatto ed estrarre con attenzione la macchina insieme alla lama. Segando materiali metallici, il movimento di oscillazione dovrebbe essere disinserito e sul punto di taglio si dovrebbe applicare dell’olio. Le lamiere dovrebbero essere fissate su una base stabile (pannelli di masonite oppure pannelli di legno compensato) in modo da evitare in gran parte che il materiale possa muoversi. Pericolo di contraccolpo: Una volta terminata l’operazione di taglio, disinserire la macchina ed estrarre la lama dal taglio solo quando la macchina si sarà fermata completamente. 10 Disposizioni di manutenzione Prima di eseguire qualsiasi lavoro alla macchina, estrarre la batteria. Mantenere sempre pulite le feritoie di ventilazione. Pulire regolarmente con uno straccio e senza detergenti, parti in materiale artificiale che siano accessibili dall’esterno. Sarebbe consigliabile applicare di tanto in tanto una goccia d’olio sul rullo mobile di appoggio per l’utensile. Servizio di assistenza clienti Se la macchina viene sollecitata in modo eccessivo per un periodo prolungato, si raccomanda di inviarla, insieme al caricatore, al nostro Servizio Assistenza per sottoporla ad un accurato controllo. Così facendo si potranno risparmiare inutili spese di riparazione e prolungare la durata dell’apparecchio. 11 Misure ecologiche La Kress riprende indietro le macchine fuori uso al fine di realizzare un tipo di smaltimento volto ad un riciclaggio massimo delle risorse. Grazie al sistema costruttivo modulare, le macchine della Kress possono essere separate facilmente secondo i diversi tipi di materiali riciclabili. Secondo la diretAkku tiva 91/157/CEE gli batterie difettosi devono Recycling essere riciclati. Non gettare batteria usato nei rifiuti domestici, nel fuoco o in acqua. Non aprire la batteria e restituirla usando le apposite strutture di raccolta. Mai poggiare le batterie su sorgenti di calore né sottoporle a lungo all’azione diretta del sole. Non esporre le batterie a temperature che superino i 50 °C. Quando la Vostra macchina Kress sarà fuori uso, riconsegnatela al Vostro Rivenditore oppure speditela direttamente alla Kress. Con riserva di modifiche AMT 132 - Buch Seite 25 Dienstag, 23. Mai 2000 9:14 09 AMT 132

Dichiarazione di conformità Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 50 260, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 60 555 in base alle prescrizioni delle direttive CEE 73/23, CEE 89/336, CE 98/37. (Apparecchio carica-batterie: EN 60 335, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3, CEE 73/23, CEE 89/336). Konformitetsförklaringen

  • Garantie AMT 132 • page 52 Garanzia 1. Il presente elettroutensile è stato realizzato secondo criteri produttivi di alta precisione ed è stato sottoposto a severi controlli di qualità da parte della casa costruttrice.

2. Per questo motivo siamo in grado di garantire l’eliminazione gratuita

di difetti costruttivi o di materiale difettoso che dovessero essere riscontrati entro 24 mesi dalla data di vendita all’utente finale. Ci riserviamo il diritto di riparare oppure sostituire le parti difettose. Le parti sostituite tornano ad essere di proprietà della casa costruttrice. 3. Si perde il diritto di garanzia in caso che la macchina venga impiegata oppure trattata in maniera impropria e, cosippure, se la macchina viene aperta da un Centro Servizio non autorizzato. Le parti soggette ad usura non sono comprese nella garanzia. 4. La garanzia può essere riconosciuta solo in caso di immediata segalazione del difetto (anche per danni di trasporto). La durata della garanzia non viene prolungata della durata dell'eventuale riparazione.

5. In caso di disturbi preghiamo di spedire l’apparecchio alla fabbrica

o ad un Centro Assistenza autorizzato, insieme alla scheda di garanzia compilata e una breve descrizione del difetto. 6. Gli obblighi di garanzia da noi assunti escludono completamete ulteriori pretese – in particolare il diritto di convertibilità, riduzione del prezzo o risarcimento danni.

7. L’acquirente può comunque a propria scelta avvalersi del diritto di

riduzione (diminuzione del prezzo d’acquisto) oppure di convertibilità (annullamento del contratto di vendita), nel caso in cui l’azienda non fosse in grado di eliminare il difetto eventualmente insorto entro un intervallo di tempo ragionevole.

8. Non sono esclusi i diritti al risarcimento danni per i casi contemplati

dal §§ 463, 480 par. 2,635 BGB, riguardanti la mancanza di caratteristiche assicurate.

9. Le disposizioni citate nei punti 7 e 8 sono valide solo per il territorio

della Repubblica Federale Tedesca.