AMT 132 - Sierra electrica KRESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AMT 132 KRESS en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Sierra eléctrica |
| Alimentación | Con batería |
| Tipo de hoja | Hoja fina para corte preciso |
| Velocidad de corte | Variable |
| Peso | No especificado |
| Longitud de la hoja | No especificado |
| Uso | Corte de materiales ligeros |
| Ergonomía | Mango ergonómico |
| Protección | Protección de hoja integrada |
| Normas | CE |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Manual de instrucciones | Multilingüe |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
Preguntas frecuentes - AMT 132 KRESS
Preguntas de los usuarios sobre AMT 132 KRESS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AMT 132 - KRESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AMT 132 de la marca KRESS.
MANUAL DE USUARIO AMT 132 KRESS
Instruciones de servicios E 25
Bruksanvisning 29
El multitalento con accumulator esADECuido para aserrar, lijar y cepillar madera, material sintetico, metal y materiales de construccion. Es adeuado para efectuar cortes rectos y en curva,y permite realizar cortes enrasados (ver figuras A-F).
2

Indicaciones de seguridad y prevencion de accidentes
iATENCION! Al utilizar herramrientas actionadas por accumulator deben considerarseunas medidas de seguridadfundamentales,ademásde las que se mentionan a continuación,con el fin de reducir el riesgo de incendio, fugas en los accumulatoros y lesión de personas.
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes deponer en service laquina, siga las normas deseguidad de estas instrucciones y las normas deseguidad generales para herramentas electricas que encontrar a en el folto adjunto.
Indicaciones importantes que deben leer sin falta antes de usar el aparato y cada observancia recomendamos encarecidamente:
- Cargue los acumuladores solamente con un cargador recomendado por el fabricante y no lo use nunca para cargarOthers aparatos electricos.
- Jamás transporte la herramIENTA asiénola por el interruptor.
- Antes de cualquier Manipulación en el aparato extraer el acumulador.
- Noemploi acumuladores defectuos o deformados.
- Los aparatos y acumuladores que no sean realizados deben guardarse por分开ar en un lugar seco situado a una talla, o cerrado, para que no sean accesibles a los niños. Como medida de seguidad esnecessary observar siempre también un cargador connectado a la red.
- No exponer a la lluvia el aparato, el acumulador o el cargador. No emplee los aparatos en enternos humedes o mojados.
- Mantener siempre limpios y secos el accumulator y el cargador.
- NoAbrir el acumulador, y protegerlo contra golpes.
-
Proteger el acumulador del calor y del fuego: Peligro de explosión! No depositar el acumulador sobre radiadores ni exonerarlo durante tiempo prolongado al sol; las temperatas por encima de los 50^ SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO
-
En conditiones extremas puedeEARliquido del accumulator, loequal no significa quehayalng udefecto. Si la carcasa presentaalguna fuga y elliquido del accumulator entra encontacto con la piel,procedadelmodesiguiente:
- Lave con agua y jabón la zona afectada.
- Neutralice el liquido del accumulator con vinagre y limón.
- Si el liquido del acumuladorenta en contacto con los ojos, enjuaguelos con agua limpia durante al menos 10 Minutes. Consulte a su medico inmediamente!
- Por favor, antes de conectar el cargador a la red, asegúrese de que la tension de su red coincida con la tension indicada en la placía de característica del本身就是.
- Cada vez que vaya a usar laquina controle el estado delenchufe y del cable. Deje sustituirlos por un especialista encaso de que estén deteriorados.
- Atencion, alta tension: jNoAbrir el cargador!
- Observe Ud. que la connexion del cargador a la bateria se efectue en la posicion correcta, y de que no se vea dificultada por cuerpos extraños.
- Mantenga el receptaculo de bateria libre de materiales extranos, y protégalo de la suciedad y humedad. Guardarlo en lugar seco y libre de heladas.
- En caso de mantener la bateriaía fuera del cargador, tapar los contactos. Al realizar un cortocircuito provocado por el puenteado con un elemento metadataico existe peligro de incendio y de explosión!
- No cigar acumuladores de另一边marca. Utilizar unicolemente accesos originales.
- Ténganse enIELDas instrucciones para proteccion del medio ambiente.
- Antes de aserrar en paredes, controlarlas con un detector de metales para ver si existen conductorres electricos o tuberías de agua o gas ocultos en ellas.
- iNo mecanice ningún material que contenga amIENTo!
- No taladre la carcasa de laquina para identificarla. Se puenteará el aislamento de proteccion. Utilice etiquetas adhesivas.
Proteja las conduccciones del cargador para que no entren en contacto con cordes aflilados. Las conduccciones deterioradas debenCambiarlas inmediamente nuestro serviceo的技术ico.




26
Espanol
AMT 132
3 Figura
1 Hoja de sierra
2 Tope para aserrar
3 Conmutador del nivel de movimiento pendular
4 Protección para las manos
5 Bloqueador de connexion
6 Interruptor conexion/desconexion
7 Accumulator
8 Bloqueo del accumulator
9 Cargador
10 Palanca de fijación
Los accesos ilustrados o descriitos no siempre corresponden al volumen de suministro.
4 Datos tíncicos
Multitalento con accumulator
N^o de ARTICLE
N° de carreras en vacío
Longitud de carrera
Niveles de movimiento pendular
Movimiento pendular desconectable
(N^0 de pieza de repuesto 46416)
Tipo
Tensión nominal
Capacidad
N^0 de elemento
Margen de temperatura
de operación
Peso
Cargador
N^o de ARTICLE
(N^0 de pieza de repuesto 30858)
Tensión de entrada
Tensión de salute
Corrente de energia/
tempo de energia
Peso
AMT 132
12070103
0-2240 min-1
19 mm
1
•
aprox. 1,9 kg
98024701
NiCd
13,2V=
1,5 Ah
11
+5°C…+45°C
0,8 kg
MSL 60
98 03 3401
230 V ~
13.2V=
aprox. 1,65 A/
aprox. 60 min
aprox.1,3 kg
5
Información sobre ruidos y vibraciones
Determinación de los values de medicación según norma EN 50 260.
Presión acústica: 73 + 3 dB (A)
Resonancia acustica: 86 + 3 dB (A)
Valor de emisión en el=puesto de trabajo: 76 + 3dB (A).
Se requieren medidas contra el ruido por parte del usuario.
La acceleración calculada es de menor de 2,5m / s^2
6 Carga de acumuladores
La tensión nominal del accumulator debe coincidir con lasindicaciones del aparato.
- Los acumuladores no está cargados. Porarlo, esnecessarycargarloantesde lapellaaen marchadel aparato.
- Un acumulador nuevo alcanza su potenciaplenadeispuestosdeaprox.5ciclosdecargaydescarga.
- La vidaCTL maxima del acumulador se obtiene car-gandolo a una temperatura ambiente entre +5^ y max. +45^
- Si la temperatura del accumulator no es la admisible (aprox. +5^ y +45^ ), se prolonga el tiempo de entrega bajo el tiempo de enfiambre o calentimiento.
- Important! Los accumulatoróres se descargan si no se usa la herramienta. Por lo tanto, esta deben cargarse periodically.
O melhor todas: conecte el accumulator al cargador que está conectado a la red; este se desconectará automatistically una vez está cargado el accumulator. Si procede de este modo, disponible de un accumulator fácil y enCONDITIONES optimas.
- Nocede el acumulador en el cargador si esste no está funciona.
Recargue los acumuladores siempre a su tiempo. De estaforma, se garantizará una vida larga del aparato. Deberán recargarse siempre que se observa una disminución de la potencia.
- Retirar el juego de acumuladores 7 de la empuñadura actionando simultaneamente el enclavimiento del acumulador 8.
- Asegürese de que la tension de su red es igual a la tension de la red indicada en la placal del cargador. Conecte la clavija del cargador a la red.
- Introduzca el acumulador en el cargador hasta que quede encajado.







AMT 132
Espanol
27
Cargador tipo: MSL 60
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido proyecto exclusivamente para cargar acumuladores NiCd de Kress con tensiones entre 12V y 13,2V .
Procesodearga
El proceso dearga se inicia en elmomento de conectar el enchufe de red a la toma de corriente y de introducir la bateria en el receptaculo.
El cargador "inteligente" detecta el estado de cargo del accumulator y cambia a cargo de mantenimiento si el accumulator está Completely carrado. Este procedimiento de cargo protege al accumulator, manteniendoloadelmasiempeccado.
La carga rápida es solamente posible, si la tempera-tura de la batería se encuentra entre +5^ y +45^ .
El cargador es apto para un serviceo permanente.
Indicadores y su significado
Luz verde intermitente: El acumulador está conectado y se está cargando (max. 60关键时刻).
Luz verde permanente: El acumulador está car-gado, el cargador ha conmutado a carga de manteni-mentation.
Luz roja permanente: El acumulador no tiene establecido el contacto o se ha calentado demasiado. Retirar el acumulador del cargador y volver a introducir o dejar enfiar hasta una temperatura ambiente e起初 de nuevo el proceso dearga.
Luz roja intermitente: Accumulator defectuoso o con los contactos puenteados.
- Retirar el acumulador del cargador.
- Extraer el enchufe de la red!
- Inspeccionar el alojamento para energia del acumulador en cuando a cuerpos secaños.
Si no mueyesen cargarse correctamente los accumulatorados:
- Asegürese de que el tomacorriente suministra tension.
- Asegürese de que las+puntasde carga hacen buena contacto.
- Si aun asi no fuese posible efectuar la carga, entre gue le aparato actionado por accumulator y el carrgador a uno de nuestros servicios技术和os más proximity.
Indicaciones para el uso correcto del accumulator:
-
Para Obtener una vida útill Tmaxima, no recargar inmediamente el acumulador si se ha utilisé brevemente, sino descargarlo, siempre que sea possible, hasta el nivel inferior de capacité, y recargarloonthonces.
-
Evite bloquear laquina. La gran corriente que circula en这些东西 produce una descarga mayor y reduce la vida uy al del accumulator.
- Si antes de cadaonga el tiempo de configuracionmiento del acumulador se va reduciendo,esto esmuestra de que el acumulador está agotado ydebe sustituirse.
jNo efectue reparaciones en el cargador por su propia!.
cuenta!
jEnvie siempre los aparatos defectuosos (otimien en el caso de cables de red dañados) a uno de nuestros+puntos de servicios másproximo!
7 Insertion/extracción delutil
A Antes deequalquier manipulacion en el aparato extraer el acumulador.
A Llevar guantes de proteccion.
La ventaja de este sistemas de sujeción constituya en no precisar medios auxiliares paraCambiar los utiles.
Al sustituir los utiles, prestar atencion a que el alojamento de la hoja de sierra este exento de restos de material, como p. ej. virutas de madera o de metal.
Inserción de los utiles
Empujar hacía atrás la protección para las manos 4.
Girar en 90^ hasta el tope y en sentido de las agujas del reloj la palanca de fijacion 10, ymantenerla sujeta. Insertar hasta el tope elutil y sostar la palanca de fijacion 10.
Para inclavarlo, presionar la punta delutil contra una base de madera de mannersque la palanca de fijacion 10 regrese a su posicion de partida.
Desplazar hacía adelante la protección para las manos 4.
A Trabajar solamente con la proteccion para las manos 4 cerrada.
El rodillo de apoyo evita que el正常使用 se describes y absorbeDEMAs gran parte del esfuerzos que serian transmitidos al mecanismo. Si se Employment utiles originales Kress, al asentar these a tope contra el rodillo, se obtiene automatically un angulo de sujeccion de 90^
Desmontaje delutil
Desplazar hacía antes la protección para las manos 4.
Girar en 90^ hasta el tope y en sentido de las agujas del reloj la palanca de fijacion 10, ymantenerla sujeta.
Retirar elutil.








28 Espanol
AMT 132
8 Puesta en marcha
Asegürese antes de su utilización que el accumulator estéfirmamentesubjecto enelaparato.
Conexión y desconexión
Laquina deja connectarse solamente presionando previamente el bloqueador de connexion 5. Con elo se evita la connexion fortuita de laquina evacando además una descarga innecesaria del accumulator.
Con el interruptor de conexión/defconexión 6 puede adaptarse de forma continua el número de carreras a los diversos temas de material.
N^ de carreras recomendadas
N° de carreras reducido para trabajo vidrio, cerá-mica y metal, asi como para,iniciar cortes con la hoja de sierra.
N^o de carreras normal para trabajo material sin- t e t i c o ,material prensado y contrachapados.
N^o de carreras elevado para trabajo madera dura, madera blanda y tablas de agglomerado.
Ajuste del niveau de movimiento pendular
Los niveles de movimiento pendular “0” y “1” se seleccionan con el comutador del nivel de movimiento pendular 3. En la posicion “0” se anula el movimiento pendular.
Niveles de movimiento pendular recomendados
Posicion "0" para vidrio, cerámica, acero dulce, metal no ferre, aluminio y materiales premados.
Posicion "1" para materiales sintéticos, contrachapados, madera dura, madera blanda y tablas de aglomerado de madera.
9 Consejos practicos
El portaútiles permite alojar diversos útres como ellos para lijar, cuchillas o cepillos. En这些东西 debe desactivarse el movimiento pendular.
Para起初 un corte con la hora de sierra debe anularse el movimiento pendular. Una vez alcanzada una profundidad de corte aprox.de 2a 3mm pueda activarse el movimiento pendular para促成un rendimiento de corte optimo.
Al utilizar una hoja de sierra, presionar el tope para aserrar 2 contra el material a aserrar.Esta presión se incrementa automatistically al cortar con la hoja de sierra 1.
Si la hora de山坡 lègase a atascarse, desconectar inmediatamente laquina yAbrir la ranura de corte con unutil adecuado para poder sacar la hora de sierra.
Al aserrar metales deben desconectarse el movimiento pendular y adelmas aplicarse un poco de aceite a la zona de corte. Las chapas deben sujetarse sobre una base de asiento rigida (tabla de aglomerado de madera o contrachapado) que evite en gran medía que el material pueda vibrar.
Peligro de rebote: Al acabar de aserrar, desconectar laquina y esperar a que la hora de sierra se haya detenido, para sacarla entonces de la ranura de corte.
10 Medidas para mantenimiento
A Antes de该如何 manipulación en el aparato extraer el accumulator.
Mantenga siempre limpias las aberturas de refrigeración.
Limpiar periodically con un paño, sinemployar productos de limpieza, las piezas de material sintético accesibles desde el exterior.
El rodillo de apoyo móvil delutildebeaceitarse de vez en cuando conunas gotas de aceite.
Recomendación para el mantenimiento
Si usa laquina muy a dato y por un largo periodo de tiempo, le recomendamos enviarla de vez en cuando, jusqu'àngel cargador, a{nuestro taller de service para que sea sometida a una inspeccion minuciosa. De este modo ahorrara gastos de reparacion y aumentoa la vida de su aparato.
11 Protección del medio ambiente

Kress se hace cargo de las migunas desechadas para su recicaje y conservacion de las materias primas. Por su construccion modular, las migunas Kress peuvent desmontarse deforma muy simple y descuponse en materiales reutilizables.

Los acumuladores defectuosos deben reciclarse según directriz 91/157/CEE. No tire los acumuladores defectuos a la basura, al fuego o al agua.
NoAbrir el acumulador, y returnarlo a trovés de los establishimientos de recolección disponibles.
No depositar el acumulador sobre fuentes de calor ni exponerlo prolongadamente a sol intenso. No exponer el acumulador a temperatas superfiores a 50^ .
Entregue laquina Kress desechada a un lugar de vente o enviela a Kress directamente.
Reservado el derecho a modificaciones




AMT 132
Svenska
29
1 Användning
E (C) Declaracion de conformidad
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documents normalizadosesiones: EN 50 260, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 60 555 de acordo con las regulaciones 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CE. (Cargador: EN 60 335, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3, 73/23/CEE, 89/336/CEE).
1.Esta herramipta electrica es el的结果ado de una fabricacion de alta precision y de strictos controles de calidad realizados en这其中 Fabrica.
2. Garantizamos porarlo subsanar sin costo los fallos de fabricacion o material que se presenten al consumidor final en el transcirso de los 24 meas a partir de la Fecha de vente. Nos reservamos el de-Recho de reparar las piezas defectuas o de sustituiñas por除外uelas. Las piezas sustituidas pasan a ser posesionourstra.
3. El emeleo o trato no reglamentado, como la apertura del aparato por+puntos de reparacion no autorizados,extinguen la garantia. La partes susjetas a desgaste quedan excluidas de la garantia.
4. Las reclamaciones de garantía se podran reconcer solo en caso de通讯ación immediata (tambien en caso de dáños de transporte). El plazo de garantía no se prolongará bajo a la之作ción de prestaciones de garantía.
5. En caso de fallos, envie el equipo con la tarjeta de garantíallenada y una breve descripción del fallo a nosotros o al Centro de Servicio competente. Adiune los comprobantes de vente.
6. Los compromisos de garantía asumidos por nosotros excluyen每一QUIKR otro derecho a indemnizacion del comprador -particularmente el derecho a redhibacion, rebaja o ejercicio del derecho a indemnization por daños y perjuicios.
7. Sin embargo, el comprador tendrá el derecho, a su elección, a rebaja (reducción del precoce de compraventa) o redhibución (anulación del contracto de compraventa), si no logramos subsanar bajo de un plazo razonable las deficiencias que se hayan producido.
8. No está excluidos los derechos a indemnización por días y perjuicios según §§ 463, 480 Abs. 2,635 BGB por falta de las propietades prometidas.
9. Las disponecies de los+puntos 7 y 8 solo sonvacidas para el territorio de la Republica Federal de Alemania.
