AMT 132 - Sierra electrica KRESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AMT 132 KRESS en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KRESS AMT 132 - page 25
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KRESS

Modelo : AMT 132

Categoría : Sierra electrica

Tipo de dispositivoSierra eléctrica
AlimentaciónCon batería
Tipo de hojaHoja fina para corte preciso
Velocidad de corteVariable
PesoNo especificado
Longitud de la hojaNo especificado
UsoCorte de materiales ligeros
ErgonomíaMango ergonómico
ProtecciónProtección de hoja integrada
NormasCE
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado
Manual de instruccionesMultilingüe
MarcaNo especificado
ModeloNo especificado

Preguntas frecuentes - AMT 132 KRESS

¿Cómo puedo ensamblar el KRESS AMT 132?
Para ensamblar el KRESS AMT 132, siga las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario. Asegúrese de fijar todas las piezas correctamente y de verificar las conexiones antes de usarlo.
¿Qué hacer si el KRESS AMT 132 no arranca?
Verifique que el dispositivo esté correctamente enchufado y que el tomacorriente funcione. Asegúrese también de que el interruptor esté en la posición 'ON'. Si el problema persiste, consulte el servicio de atención al cliente.
¿Cómo limpiar el KRESS AMT 132?
Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo. Use un paño húmedo para limpiar la superficie y evite productos químicos agresivos. No sumerja el dispositivo en agua.
¿Cuál es la garantía del KRESS AMT 132?
El KRESS AMT 132 generalmente viene con una garantía de 2 años. Verifique los términos específicos de la garantía en el manual de usuario.
¿Puedo usar el KRESS AMT 132 para materiales distintos a los recomendados?
Se recomienda utilizar el KRESS AMT 132 únicamente para los materiales especificados en el manual de usuario para evitar dañar el dispositivo o comprometer su seguridad.
¿Cómo resolver problemas de sobrecalentamiento con el KRESS AMT 132?
Si su dispositivo se sobrecalienta, apágalo inmediatamente y déjalo enfriar. Verifique que las aberturas de ventilación no estén obstruidas. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Dónde puedo comprar piezas de repuesto para el KRESS AMT 132?
Las piezas de repuesto para el KRESS AMT 132 se pueden comprar a través de distribuidores autorizados o directamente en el sitio web del fabricante.
¿Hay accesorios recomendados para el KRESS AMT 132?
Sí, hay varios accesorios compatibles con el KRESS AMT 132. Consulte el manual de usuario o el sitio web del fabricante para obtener más información sobre los accesorios recomendados.

Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AMT 132 - KRESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AMT 132 de la marca KRESS.

MANUAL DE USUARIO AMT 132 KRESS

El multitalento con acumulador es adecuado para aserrar, lijar y cepillar madera, material sintético, metal y materiales de construcción. Es adecuado para efectuar cortes rectos y en curva, y permite realizar cortes enrasados (ver figuras A – F).

Indicaciones de seguridad y prevención de accidentes ¡ATENCIÓN! Al utilizar herramientas accionadas por acumulador deben considerarse unas medidas de seguridad fundamentales, además de las que se mencionan a continuación, con el fin de reducir el riesgo de incendio, fugas en los acumuladores y lesión de personas. Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en servicio la máquina, siga las normas de seguridad de estas instrucciones y las normas de seguridad generales para herramientas eléctricas que encontrará en el folleto adjunto. Indicaciones importantes que debería leer sin falta antes de usar el aparato y cuya observancia recomendamos encarecidamente: – Cargue los acumuladores solamente con un cargador recomendado por el fabricante y no lo use nunca para cargar otros aparatos eléctricos. – Jamás transporte la herramienta asiéndola por el interruptor. – Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el acumulador. – No emplear acumuladores defectuosos o deformados. – Los aparatos y acumuladores que no sean utilizados deben guardarse por separado en un lugar seco situado a cierta altura, o cerrado, para que no sean accesibles a los niños. Como medida de seguridad es necesario observar siempre también un cargador conectado a la red. – No exponer a la lluvia el aparato, el acumulador o el cargador. No emplee los aparatos en entornos húmedos o mojados. – Mantener siempre limpios y secos el acumulador y el cargador. – No abrir el acumulador, y protegerlo contra golpes. – Proteger el acumulador del calor y del fuego: ¡Peligro de explosión! No depositar el acumulador sobre radiadores ni exponerlo durante tiempo prolongado al sol; las temperaturas por encima de los 50 °C pueden dañarlo.

– En condiciones extremas puede salir líquido del acumulador, lo cual no significa que haya algún defecto. Si la carcasa presenta alguna fuga y el líquido del acumulador entra en contacto con la piel, proceda del modo siguiente:

1. Lave con agua y jabón la zona afectada.

2. Neutralice el líquido del acumulador con vinagre

3. Si el líquido del acumulador entra en contacto con

los ojos, enjuáguelos con agua limpia durante al menos 10 minutos. ¡Consulte a su médico inmediatamente! – Por favor, antes de conectar el cargador a la red, asegúrese de que la tensión de su red coincida con la tensión indicada en la placa de características del mismo. – Cada vez que vaya a utilizar la máquina controle el estado delenchufe y del cable. Deje sustituirlos por un especialista encaso de que estén deteriorados. – Atención, alta tensión: ¡No abrir el cargador! – Observe Ud. que la conexión del cargador a la batería se efectúe en la posición correcta, y de que no se vea dificultada por cuerpos extraños. – Mantenga el receptáculo de batería libre de materiales extraños, y protégalo de la suciedad y humedad. Guardarlo en lugar seco y libre de heladas. – En caso de mantener la batería fuera del cargador, tapar los contactos. Al realizar un cortocircuito provocado por el puenteado co n un elemento metálico existe peligro de incendio y de explosión! – No cargar acumuladores de otra marca. Utilizar únicamente accesorios originales. – Ténganse en cuenta las instrucciones para protección del medio ambiente. – Antes de aserrar en paredes, controlarlas con un detector de metales para ver si existen conductores eléctricos o tuberías de agua o gas ocultos en ellas. – ¡No mecanice ningún material que contenga amianto! – No taladre la carcasa de la máquina para identificarla. Se puenteará el aislamiento de protección. Utilice etiquetas adhesivas. – Proteja las conducciones del cargador para que no entren en contacto con bordes afilados. Las conducciones deterioradas deberá cambiarlas inmediatamente nuestro servicio técnico. Hoja de sierra Tope para aserrar Conmutador del nivel de movimiento pendular Protección para las manos Bloqueador de conexión Interruptor conexion/desconexion Acumulador Bloqueo del acumulador Cargador Palanca de fijación Los accesorios ilustrados o descritos no siempre corresponden al volumen de suministro.

Datos técnicos Multitalento con acumulador Nº de artículo Nº de carreras en vacío Longitud de carrera Niveles de movimiento pendular Movimiento pendular desconectable Peso con acumulador Acumulador A132 Nº de artículo (Nº de pieza de repuesto 46416) Tipo Tensión nominal Capacidad Nº de elemento Margen de temperatura de operación Peso Cargador Nº de artículo (Nº de pieza de repuesto 30858) Tensión de entrada Tensión de salida Corriente de carga/ tiempo de carga Peso Información sobre ruidos y vibraciones Determinación de los valores de medición según norma EN 50 260. Presión acústica: 73 + 3 dB (A) Resonancia acústica: 86 + 3 dB (A) Valor de emisión en el puesto de trabajo: 76 + 3 dB (A). Se requieren medidas contra el ruido por parte del usuario. La aceleración calculada es de menor de 2,5 m/s 2.

Carga de acumuladores La tensión nominal del acumulador debe coincidir con las indicaciones del aparato. – Los acumuladores no están cargados. Por ello, es necesario cargarlo antes de la puesta en marcha del aparato. – Un acumulador nuevo alcanza su potencia plena después de aprox. 5 ciclos de carga y descarga. – La vida útil máxima del acumulador se obtiene cargándolo a una temperatura ambiente entre +5 °C y máx. +45 °C. – Si la temperatura del acumulador no es la admisible (aprox. +5 °C y +45 °C), se prolonga el tiempo de carga debido al tiempo de enfriamiento o calentamiento. – ¡Importante! Los acumuladores se descargan si no se utiliza la herramienta. Por lo tanto, ésta deberá cargarse periódicamente. O mejor todavía: conecte el acumulador al cargador que está conectado a la red; éste se desconectará automáticamente una vez esté cargado el acumulador. Si procede de este modo, dispondrá de un acumulador cuidado y en condiciones óptimas. – No deje el acumulador en el cargador si éste no está funcionando. Recargue los acumuladores siempre a su debido tiempo. De esta manera, se garantizará una vida larga del aparato. Deberán recargarse siempre que se observe una disminución de la potencia.

1. Retirar el juego de acumuladores 7 de la empuñadura accionando simultaneamente el enclavamiento del acumulador 8.

2. Asegúrese de que la tensión de su red es igual

a la tensión de la red indicada en la placa del cargador. Conecte la clavija del cargador a la red.

3. Introduzca el acumulador en el cargador hasta que

quede encajado. AMT 132 Cargador tipo: MSL 60 Utilización reglamentaria El aparato ha sido proyectado exclusivamente para cargar acumuladores NiCd de Kress con tensiones entre 12 V y 13,2 V. Proceso de carga El proceso de carga se inicia en el momento de conectar el enchufe de red a la toma de corriente y de introducir la batería en el re ceptáculo. El cargador “inteligente” detecta el estado de carga del acumulador y cambia a carga de mantenimiento si el acumulador está completamente cargado. Este procedimiento de carga protege al acumulador, manteniéndolo además siempre cargado. La carga rápida es solamente posible, si la temperatura de la batería se encuentra entre +5 °C y +45 °C. El cargador es apto para un servicio permanente. Indicadores y su significado Luz verde intermitente: El acumulador está conectado y se está cargando (máx. 60 minutos). Luz verde permanente: El acumulador está cargado, el cargador ha conmutado a carga de mantenimiento. Luz roja permanente: El acumulador no tiene establecido el contacto o se ha calentado demasiado. Retirar el acumulador del cargador y volver a introducir o dejar enfriar hasta una temperatura ambiente e iniciar de nuevo el proceso de carga. Luz roja intermitente: Acumulador defectuoso o con los contactos puenteados. – Retirar el acumulador del cargador. – ¡Extraer el enchufe de la red! – Inspeccionar el alojamiento para carga del acumulador en cuanto a cuerpos extraños. Si no puediesen cargarse correctamente los acumuladores:

1. Asegúrese de que el tomacorriente suministra tensión.

2. Asegúrese de que las puntas de carga hacen buen

contacto. 3. Si aún así no fuese posible efectuar la carga, entregue el aparato accionado por acumulador y el cargador a uno de nuestros servicios técnicos más próximo. Indicaciones para el uso correcto del acumulador: – Para obtener una vida útil máxima, no recargar inmediatamente el acumulador si se ha utilizado brevemente, sino descargarlo, siempre que sea posible, hasta el nivel inferior de capacidad, y recargarlo entonces. Español

– Evite bloquear la máquina. La gran corriente que circula en estos casos produce una descarga mayor y reduce la vida útil del acumulador. – Si después de cada carga el tiempo de funcionamiento del acumulador se va reduciendo, esto es muestra de que el acumulador está agotado y debe sustituirse. ¡No efectúe reparaciones en el cargador por su propia cuenta! ¡Envíe siempre los aparatos defectuosos (también en el caso de cables de red dañados) a uno de nuestros puntos de servicio más próximo!

Inserción/extracción del útil Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el acumulador. Llevar guantes de protección. La ventaja de este sistema de sujeción constituye en no precisar medios auxiliares para cambiar los útiles. Al sustituir los útiles, prestar atención a que el alojamiento de la hoja de sierra esté exento de restos de material, como p. ej. virutas de madera o de metal. Inserción de los útiles Empujar hacia atrás la protección para las manos 4. Girar en 90° hasta el tope y en sentido de las agujas del reloj la palanca de fijación 10, y mantenerla sujeta. Insertar hasta el tope el útil y soltar la palanca de fijación 10. Para enclavarlo, presionar la punta del útil contra una base de madera de manera que la palanca de fijación 10 regrese a su posición de partida. Desplazar hacia adelante la protección para las manos 4. Trabajar solamente con la protección para las manos 4 cerrada. El rodillo de apoyo evita que el útil se desvíe y absorbe además gran parte de los esfuerzos que serían transmitidos al mecanismo. Si se emplean útiles originales Kress, al asentar éstos a tope contra el rodillo, se obtiene automáticamente un ángulo de sujeción de 90°. Desmontaje del útil Desplazar hacia atrás la protección para las manos 4. Girar en 90° hasta el tope y en sentido de las agujas del reloj la palanca de fijación 10, y mantenerla sujeta. Retirar el útil. Puesta en marcha Asegúrese antes de su utilización que el acumulador esté firmemente sujeto en el aparato. Conexión y desconexión La máquina deja conectarse solamente presionando previamente el bloqueador de conexión 5. Con ello se evita la conexión fortuita de la máquina evitando además una descarga innecesaria del acumulador. Con el interruptor de conexión/desconexión 6 puede adaptarse de forma continua el número de carreras a los diversos tipos de material. Nº de carreras recomendadas Nº de carreras reducido para trabajar vidrio, cerámica y metal, así como para iniciar cortes con la hoja de sierra. Nº de carreras normal para trabajar material sintético, material prensado y contrachapados. Nº de carreras elevado para trabajar madera dura, madera blanda y tablas de aglomerado. Ajuste del nivel de movimiento pendular Los niveles de movimiento pendular “0” y “1” se seleccionan con el conmutador del nivel de movimiento pendular 3. En la posición “0” se anula el movimiento pendular. Niveles de movimiento pendular recomendados Posición “0” Posición “1”

para vidrio, cerámica, acero dulce, metal no férreo, aluminio y materiales prensados. para materiales sintéticos, contrachapados, madera dura, madera blanda y tablas de aglomerado de madera. Consejos prácticos El portaútiles permite alojar diversos útiles como elementos para lijar, cuchillas o cepillos. En estos casos debe desactivarse el movimiento pendular. Para iniciar un corte con la hoja de sierra debe anularse el movimiento pendular. Una vez alcanzada una profundidad de corte aprox. de 2 a 3 mm puede activarse el movimiento pendular para conseguir un rendimiento de corte óptimo. Al utilizar una hoja de sierra, presionar el tope para aserrar 2 contra el material a aserrar. Esta presión se incrementa automáticamente al cortar con la hoja de sierra 1. Si la hoja de sierra llegase a atascarse, desconectar inmediatamente la máquina y abrir la ranura de corte con un útil adecuado para poder sacar la hoja de sierra. AMT 132 Al aserrar metales debe desconectarse el movimiento pendular y además aplicarse un poco de aceite a la zona de corte. Las chapas deben sujetarse sobre una base de asiento rígida (tabla de aglomerado de madera o contrachapado) que evite en gran medida que el material pueda vibrar. Peligro de rebote: Al acabar de aserrar, desconectar la máquina y esperar a que la hoja de sierra se haya detenido, para sacarla entonces de la ranura de corte. 10 Medidas para mantenimiento Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el acumulador. Mantenga siempre limpias las aberturas de refrigeración. Limpiar periódicamente con un paño, sin emplear productos de limpieza, las piezas de material sintético accesibles desde el exterior. El rodillo de apoyo móvil del útil debe aceitarse de vez en cuando con unas gotas de aceite. Recomendación para el mantenimiento Si usa la máquina muy a menudo y por un largo período de tiempo, le recomendamos enviarla de vez en cuando, junto con el cargador, a nuestro taller de servicio para que sea sometida a una inspección minuciosa. De este modo ahorrará gastos de reparación y aumentará la vida de su aparato. 11 Protección del medio ambiente Kress se hace cargo de las máquinas desechadas para su reciclaje y conservación de las materias primas. Por su construcción modular, las máquinas Kress pueden desmontarse de manera muy simple y descomponerse en materiales reutilizables. Los acumuladoAkku res defectuosos deben reciclarse según directriz Recycling 91/157/CEE. No tire los acumuladores defectuosos a la basura, al fuego o al agua. No abrir el acumulador, y retornarlo a través de los establecimientos de recolección disponibles. No depositar el acumulador sobre fuentes de calor ni exponerlo prolongadamente a sol intenso. No exponer el acumulador a temperaturas superiores a 50 °C. Entregue la máquina Kress desechada a un lugar de venta o envíela a Kress directamente. Reservado el derecho a modificaciones Declaracion de conformidad Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 50 260, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 60 555 de acuerdo con las regulaciones 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CE. (Cargador: EN 60 335, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3, 73/23/CEE, 89/336/CEE).

1. Esta herramienta eléctrica es el resultado de una fabricación de

alta precisión y de estrictos controles de calidad realizados en nuestra fábrica.

2. Garantizamos por ello subsanar sin costo los fallos de fabricación

o material que se presenten al consumidor final en el transcurso de los 24 meses a partir de la fecha de venta. Nos reservamos el derecho de reparar las piezas defectuosas o de sustituirlas por otras nuevas. Las piezas sustituidas pasan a ser posesión nuestra. 3. El empleo o trato no reglamentado, así como la apertura del aparato por puntos de reparación no autorizados, extinguen la garantía. La partes sujetas a desgaste quedan excluidas de la garantía.

4. Las reclamaciones de garantía se podrán reconocer sólo en caso

de comunicación inmediata (también en caso de daños de transporte). El plazo de garantía no se prolongará debido a la ejecución de prestaciones de garantía.

5. En caso de fallos, envíe el equipo con la tarjeta de garantía llenada

y una breve descripción del fallo a nosotros o al Centro de Servicio competente. Adjunte los comprobantes de venta.

6. Los compromisos de garantía asumidos por nosotros excluyen

cualquier otro derecho a indemnización del comprador – particularmente el derecho a redhibición, rebaja o ejercicio del derecho a indemnización por daños y perjuicios. 7. Sin embargo, el comprador tendrá el derecho, a su elección, a rebaja (reducción del precio de compraventa) o redhibición (anulación del contrato de compraventa), si no logramos subsanar dentro de un plazo razonable las deficiencias que se hayan producido. 8. No están excluidos los derechos a indemnización por daños y perjuicios según §§ 463, 480 Abs. 2,635 BGB por falta de las propiedades prometidas.

9. Las disposiciones de los puntos 7 y 8 sólo son válidas para el territorio de la República Federal de Alemania.