SPRAY STATION_ - Équipement de peinture EARLEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPRAY STATION_ EARLEX au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : SPRAY STATION_ - EARLEX


Téléchargez la notice de votre Équipement de peinture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPRAY STATION_ - EARLEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPRAY STATION_ de la marque EARLEX.



FOIRE AUX QUESTIONS - SPRAY STATION_ EARLEX

Comment puis-je nettoyer ma station de pulvérisation EARLEX après utilisation ?
Pour nettoyer votre station de pulvérisation EARLEX, démontez les pièces amovibles et rincez-les à l'eau tiède savonneuse. Utilisez une brosse douce pour enlever les résidus de peinture. Assurez-vous que toutes les pièces soient complètement sèches avant de les remonter.
Que faire si la pulvérisation est inégale ou si le jet est bloqué ?
Si la pulvérisation est inégale, vérifiez que le filtre n'est pas obstrué et nettoyez-le si nécessaire. Assurez-vous également que le tuyau n'est pas plié ou bouché. Si le jet est bloqué, démontez la buse et nettoyez-la soigneusement.
Quelle est la capacité du réservoir de ma station de pulvérisation EARLEX ?
La capacité du réservoir de la station de pulvérisation EARLEX dépend du modèle, mais elle est généralement comprise entre 800 ml et 1,5 L. Consultez le manuel d'utilisation pour connaître la capacité exacte de votre modèle.
Puis-je utiliser des peintures à base d'eau avec ma station de pulvérisation EARLEX ?
Oui, la station de pulvérisation EARLEX est conçue pour être utilisée avec des peintures à base d'eau ainsi qu'avec des peintures à base de solvant. Assurez-vous de bien diluer la peinture selon les recommandations du fabricant.
Comment régler la pression de pulvérisation ?
Vous pouvez régler la pression de pulvérisation en ajustant le bouton de réglage de la pression situé sur l'appareil. Effectuez des tests sur une surface de déchets pour obtenir le meilleur résultat avant de commencer votre projet.
Que faire si ma station de pulvérisation ne démarre pas ?
Si votre station de pulvérisation ne démarre pas, vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir est rempli et que le moteur n'est pas en surchauffe. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Est-il normal que la station de pulvérisation chauffe pendant l'utilisation ?
Oui, il est normal que la station de pulvérisation chauffe pendant l'utilisation. Cependant, si elle devient excessivement chaude au point de ne pas pouvoir la toucher, éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de continuer à l'utiliser.
Comment stocker ma station de pulvérisation EARLEX ?
Pour stocker votre station de pulvérisation, nettoyez-la soigneusement et assurez-vous qu'elle soit complètement sèche. Rangez-la dans un endroit frais et sec, à l'abri de l'humidité, et évitez de l'exposer à des températures extrêmes.

MODE D'EMPLOI SPRAY STATION_ EARLEX

POUR LES ASSEMBLAGE DU DORSAL, MERCI DE VOUS REPORTEZ AU MANUEL D'INSTRUCTION DU RÉSÉRVOIR DORSAL. ADAPTATEUR TUYAU (19). NE LE JETTEZ PAS, L'ADAPTATEUR VOUS SERVIRA POUR L'ADDITION ÉVENTUEL D'UN RÉSÉRVOIR DORSAL DE 4 LITRES (EN OPTION HVA0015) ANTES DE SU USO – LEA ESTE MANUAL Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.Guárdelo para futuras consultas.

PARA EL MONTAJE DEL PAQUETE DE VAPORIZACIÓN CONSULTAR EL MANUAL E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL PAQUETE DE VAPORIZACIÓN. ADAPTADOR DE MANGUERA(19) – NO DESECHARLO, EL ADAPTADOR DEBE USARSE CON EL PAQUETE DE VAPORIZACIÓN OPCIONAL. ACCESORIO HVA0015.

ANTES DE UTILIZAR – POR FAVOR LEIA ESTE MANUAL E AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA. En cas de doute, consultez les instructions du fabricant de peinture ou de solvant.

• Lors de la pulvérisation, assurez-vous toujours que la ventilation est suffisante dans la salle.

• Ne pulvérisez JAMAIS à proximité d’une flamme, y compris les veilleuses.

• NE fumez JAMAIS lors de la pulvérisation.

• NE laissez JAMAIS des enfants utiliser ou jouer avec la station de peinture.

• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant pas d’expérience ou de connaissances, à moins d’avoir été supervisées ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne chargée de leur sécurité.

• Lisez toujours les instructions du fabricant du solvant avant utilisation.

• Débranchez toujours l'alimentation électrique de la station de peinture lors du remplissage du réservoir de peinture.

• Débranchez toujours l'alimentation électrique de la station de peinture avant de nettoyer l'appareil.

• Lors de la pulvérisation, portez toujours un masque de protection adapté. Nous recommandons également le port de gants, de lunettes de protection et d'une combinaison adaptés.

• Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement le pistolet de pulvérisation et lubrifiez le pointeau.

• Utilisez uniquement des pièces détachées certifiées par le fabricant.

• Utilisez des protections pour les oreilles.

AVERTISSEMENT : Les substances utilisées avec ce pistolet de pulvérisation (peintures, solvants, etc.) peuvent contenir des matières dangereuses, nocives, explosives ou corrosives. RESPECTEZ TOUJOURS LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FOURNIES AVEC CE PRODUIT ET AVEC LES MATIÈRES UTILISÉES.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES:

POUR L'ASSEMBLAGE DU RÉSÉRVOIR DORSAL MERCI DE VOUS REFEREZ AU MANUEL D'INSTRUCTION.

Assurez-vous toujours que la peinture que vous achetez peut être diluée. Les peintures de bonne qualité contiennent, entre autre, un pourcentage

élevé de particules sèches permettant une dilution. Ceci n’est pas le cas de certains produits d’entrée de gamme, qui ne sont pas vraiment adaptés à la dilution. Les utilisateurs doivent également garder à l’esprit que les basses températures rendent la peinture moins fluide. Nous recommandons donc de pulvériser de la peinture avec le pistolet à une température d'au moins 15°C. 8

HV6900+BACKPACK 10/09 A4:Layout 1

• Entraînez-vous au préalable sur de vieilles planches de bois pour vous assurer de la bonne prise en main du pistolet. • Nous recommandons de porter des vêtements de protection. • Il est important de mélanger préalablement sa peinture à l’aide d’un mélangeur pour améliorer son homogénéité. • Assurez-vous que la peinture ne comporte pas de particules solides. • De nombreux produits peuvent être pulvérisés sans être dilués. Toutefois, si l’application n'est pas bonne, diluez le produit progressivement, par paliers de 5 %. • La plupart des peintures peuvent être pulvérisées en étant diluées légèrement, par exemple à 5 % ou 10 %. • Certaines peintures épaisses comme les peintures murales d’extérieur et certaines sous-couches devront être diluées à 20 % ou 25 %. • Utilisez de l’eau pour diluer les produits à base d’eau. • Utilisez un diluant synthétique pour diluer les peintures à base de solvant. • Certains fabricants indiqueront sur le pot si un diluant spécifique doit être utilisé. Votre Spray Station constitue un ensemble puissant et polyvalent dont le pistolet est doté de deux ensembles buse-pointeau.

• Un ensemble buse-pointeau plus fin est monté d’origine sur le pistolet, couramment utilisé pour l’application de peintures de finition ainsi que tous les produits de protection ou de décoration du bois.

• Un ensemble buse-pointeau plus large à orifice plus large, pouvant facilement être monté sur le pistolet (au moyen de la clé buse-pointeau (1) pour les peintures plus épaisses de type; sous-couche, façade, ou certaines monocouches.

A noter qu’il existe également d’autres tailles d’ensemble buse-pointeau en option pour des applications plus spécifiques.

POUR L'ASSEMBLAGE DU RÉSÉRVOIR DORSAL MERCI DE VOUS REFEREZ AU MANUEL D'INSTRUCTION.

• Bien visser le réservoir (12) à la base du pistolet. • Avant l'utilisation verifier que la molette de reglage du débit soit ouverte au maximum • Avant de démarrer, assurez-vous que la molette de réglage de l’air située sur le tuyau soit ouverte au maximum. • Commencez avec la molette de réglage du débit au minimum (Fig.5). • Dérouler le tuyau d’air et emboîtez-le à l’arrière du pistolet ainsi que sur la turbine. • Déroulez le cordon d’alimentation et raccordez-le au secteur. • Mettez la station en marche. Ceci déclenchera immédiatement la production d’air, ce qui est NORMAL. Cependant, aucune projection de peinture n’aura lieu avant d’avoir appuyé sur la gâchette du pistolet. • Très important: Nous recommandons de toujours laisser tourner le moteur 1 à 2 minutes avant d’appliquer la peinture pour une meilleur fluidité N’oubliez-pas que c’est en ouvrant la molette de contrôle du débit que vous ajustez la quantité de peinture pulvérisée. A SAVOIR: L'iris de contrôl du débit (sur le tuyau) vous aide à contrôler la pression, en réduisant la pression d'air, le débit de peinture s'en verra réduit et si vous ouvrez l'iris de contrôl au maximum le débit de peinture s'en trouvera augmenté.

Horizontal et vertical avec des tailles pouvant varier

Vertical et horizontal sont les plus couramment utilisés

Jet rond pour les travaux de précision

La technique la plus couramment utilisée pour peindre un mur est la technique dîtes des ‘passes croisées’. C'est-à-dire en appliquant le produit par une succession de bandes horizontales, sur lesquelles, on appliquera une succession de bandes verticales (Fig.4).

1) Pour faire une passe horizontale, ajustez la Molette sélection forme du jet dans la position verticale (Fig.4), appuyez sur la gâchette et bouger votre bras vers la droite.

2) Relâcher brièvement la gâchette en fin de passe afin d’éviter tout risque de surcharge, puis appliquez le produit dans la direction opposée juste dessous la première passe.

A SAVOIR: La technique HVLP produit un air légèrement chauffé, ce qui permet à la peinture de sécher plus vite pour un meilleur le rendu de surface.

A SAVOIR: Dans le cas des plafonds et sols, assurez-vous que le tube d’alimentation de peinture coudé soit orienté de façon cohérente par rapport

CONSEILS DE NETTOYAGE PISTOLET A PEINTURE POUR LE NETTOYAGE DU RÉSÉRVOIR DORSAL MERCI DE VOUS REFEREZ AU MANUEL D'INSTRUCTION.

Produit utilisé • Versez l’éventuel reste de peinture dans son pot afin de pouvoir l’utiliser une prochaine fois. Appuyez sur la gâchette afin de libérez l’excédent de peinture du tube d’alimentation coudé (11). • Versez une quantité d’eau ou de diluant selon le cas dans le réservoir, puis faites fonctionner le pistolet à nouveau afin de purger l’ensemble jusqu’à l’élimination de toute trace de peinture. • Nettoyez toutes les traces de peinture sur l’extérieur du pistolet. • Nettoyez et séchez le joint d’étanchéité du réservoir (10). ENSEMBLE BUSE POINTEAU

• Dévissez l’anneau de serrage du chapeau d’air (2).

• Enlevez le chapeau d’air (3). • Enlevez la Molette sélection forme du jet (4). • Le fait de pousser la gâchette en avant facilite le démontage de la buse (5). • Utilisez la clé à buse-pointeau coté A (1) pour retirer la buse (5). • Insérez la clé à buse-pointeau côté B (1) à l’intérieur du conduit du pistolet et dévissez le pointeau dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis tirez sur le pointeau pour le déloger. • Nettoyez tous ces éléments à l’aide d’une brosse. • Nettoyez les traces de peinture à l’intérieur du pistolet. • Bien sécher les pièces avant réassemblage. • Remontez le pistolet en suivant l’ordre inverse. • Assurez-vous que l’anneau de serrage du chapeau d’air soit correctement vissée et la buse bien en place de façon à ce que le pointeau ferme bien l’orifice de la buse. NB : Assurez-vous néanmoins, que la molette sélection forme du jet puisse se bouger facilement. Au besoin, desserrez légèrement l’anneau de serrage du chapeau d’air (2). • NE JETEZ JAMAIS VOS RESTES DE PEINTURE OU DE SOLVANT DANS LES EGOUTS OU DANS LA NATURE. UTILISEZ TOUJOURS VOTRE DECHETERIE LOCALE. • le moteur en lui-même ne requiert aucun maintenance spécifique mise à part la verification du filtre (il peut être retiré et lavé). Le filtre se situe sur la face avant de la turbine.

Important: Chaque taille de pointeau correspond à une taille de buse. N’essayez pas de monter un pointeau de 2.0 mm avec une buse de 3.0 mm par exemple.

POUR LA RÉSOLUTION DES PROBLÉMES MERCI DE VOUS REFEREZ AU MANUEL D'INSTRUCTION.

RESOLUTION DE PROBLEMES PROBLEME Il y a des gouttes ou coulures de peinture sur le support

Vérifiez que la molette de réglage de débit d’air du tuyau soit ouverte au maximum

Débit d'air faible ou inéxistant

Surépaisseur de peinture

Nettoyer la buse (5)

Verifier que le tube d’alimentation coudé (11) soit orienté dans le sens de la gravité

Prise d’air obstruée

Pas de projection de peinture

Augmenter la distance avec le support à peindre

Vous faîtes trop de mouvements du poignet

Soit trop, soit pas assez de peinture

Verifiez que l'iris de contrôl du débit située sur le tuyau soit ou verte au maximum

C’est le bras qui doit bouger

Ajuster la molette de réglage du débit (9)

HV6900+BACKPACK 10/09 A4:Layout 1

Si vous devez utiliser une rallonge électrique, celle-ci doit supporter au minimum 6 ampères et doit être complètement déroulée. N’utilisez pas une rallonge ne supportant pas 6 ampères car cela occasionnerait une usure prématurée du moteur ce qui n’est pas couvert par la garantie.

Si la prise est coupée du cordon d’alimentation, elle doit être mise au rebut en toute sécurité. N’insérez JAMAIS, et ce en aucun cas, une prise coupée du cordon d’alimentation dans une prise secteur.

INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES WEEE. Merci de ne pas jeter vos outils électriques avec vos ordures ménagères. Il est de votre responsabilité de vous débarrasser de ce genre d’outils dans les points de collectes et de recyclages prévus à cet effet dans votre région.

Declaration de conformité CE Nous déclarons que la station HV6900 se conforme aux normes: LVD 2006/95/EC, EN60335-1, EMC 2004/108/EC,

EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EMF EN50366. Tim Hopper Technical Director N’hésitez pas à nous rejoindre sur notre site web pour de plus amples informations, vidéos, trucs et astuces. www.earlex.fr Earlex Sarl. Earlex Sarl, Tel: +33 (0)4 76 67 18 46 Email: contact@earlex.fr Website: www.earlex.fr • Comienze con el regulador de caudal de fluido en la posición minimo, de manera que no se pueda apretar el gatillo (Fig.5). • Desenrolle la manguera de aire de la turbina y acopléla a la pistola pulverizadora. • Desenrolle el cable de alimentación eléctrica y conéctelo a la red eléctrica. • Conécte la Spray Station. Al instante se producirá un flujo de aire, algo NORMAL. En todo caso, nada de producto se pulverizará hasta que se aprete el gatillo de la pistola. • Muy importante: si pulveriza por primera vez, le recomendamos que deje conecte siempre el motor 1 o 2 minutos antes de aplicar el producto. NO olvide que el regulador del caudal del fluido controla la cantidad de producto que se pulveriza (Fig.5). NOTA: El diafragma de aire tiene la función de controlar la presión de aire. Reduciendo la presión de aire se reduce el flujo de pintura y si el aire se abre al máximo el flujo de pintura aumenta. ASEGURESE QUE LA TURBINA ESTE SIEMPRE SOBRE UNA SUPERFICIE RIGIDA Y LIBRE DE POLVO.

3 patrones de pulverización

UNIDAD DE PULVERIZACIÓN

• Desenrosque la anilla del cabezal de aire (2).

• Remueva la placa de difusión de aire (3). • Remueva el selector de patrón de pulverización (4). • Para facilitar el desmontaje de la boquilla (5) recomendamos apretar el gatillo. • Usando la llave de herramienta adjunta – con la pinza A (1) remueva la boquilla de fluido (5). • Introduzca la parte B (1) de la llave herramienta en el canal de la aguja y desenrosquela en dirección a contrareloj la aguja, luego tire de ella. • Introduzca todas estas piezas en el depósito y límpielas con un cepillo usando el respectivo diluyente. • Limpie el interior de la cárcasa de la pistola. • Seque bien todas las piezas antes de reensamblarlas. • Reensamble las piezas en orden correlativo. • Asegúrese que la anilla del cabezal de air esté bien ajustada, la boquilla este bien fijada y el selector de patrón de pulverización se deje girar bien. En caso necesario afloje la anilla del cabezal de aire. • NUNCA VIERTA PINTURA O DISOLVENTES AL DESAGÜE. UTILICE EL VERTEDERO DE RESIDUOS LOCAL. • La unidad de motor en sí no requiere ningún mantenimiento específico aparte de comprobar si el filtro está obstruido (el filtro puede retirarse y lavarse). El filtro puede encontrarse en la cara frontal de la turbina del motor.

Importante: Cada aguja inyectora esta fabricada para su uso con la correspondiente boquilla de fluido. No intente acoplar una aguja inyectora de

2.0mm en una boquilla de fluido de 3.0 mm.

PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL PAQUETE DE VAPORIZACIÓN CONSULTAR EL MANUAL E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL PAQUETE DE VAPORIZACIÓN.

Demasiada pin tura en una Está moviendo usted la muñeca zona

Rellene el depósito (12)

Compruebe que la manguera del aire apunta hacia la pintura (11)

Verwijder de vloeistoftip (5) met het tanguiteinde A van het gereedschap voor de vloeistoftip (1). Steek uiteinde B (1) van het gereedschap voor naald en vloeistoftip in het naaldkanaal en schroef de naald naar links los en trek aan de naald zodat deze los komt. Plaats al deze componenten in een bakje en maak schoon met een borstel en de gepaste verdunner. Maak het lichaam van het spuitpistool binnenin schoon.