EARLEX SPRAY STATION_ - Equipo de pintura

SPRAY STATION_ - Equipo de pintura EARLEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SPRAY STATION_ EARLEX en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EARLEX SPRAY STATION_ - page 12
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Equipo de pintura HVLP
Marca EARLEX
Modelo SPRAY STATION_ (HV6900)
Potencia 1100 W
Capacidad del depósito 1 litro
Tensión de alimentación 230 V
Longitud del manguito de aire 4,5 m
Presión dinámica de aire 0,14 bar
Nivel de presión sonora 96 dB (A)
Viscosidad máxima 250 DIN/s
Turbina Triple turbina
Formas de chorro Horizontal, vertical, redondo
Boquilla incluida 2 mm (fina) + boquilla ancha (intercambiable)
Rueda de control de caudal En pistola e iris en manguito
Clase eléctrica Clase II (doble aislamiento)
Garantía 24 meses
Mantenimiento Limpieza después de cada uso, lubricación de la aguja
Seguridad Uso de mascarilla, guantes, gafas; ventilación; sin llama; desconectar antes de limpiar
Aplicaciones Pinturas, barnices, lacas diluibles (agua o disolvente)
Accesorios opcionales Depósito dorsal 4L (HVA0015)

Preguntas frecuentes - SPRAY STATION_ EARLEX

¿Cómo montar la estación de pintura?
Llene el depósito de pintura, fije el tubo de alimentación curvo, atornille el depósito. Conecte el manguito de aire a la pistola y a la turbina. Enchufe el cable. Abra la rueda de caudal al máximo y el iris de aire en el manguito. Deje funcionar el motor durante 1 a 2 minutos antes de usar para una mejor fluidez.
¿Cómo limpiar la pistola después de usar?
Vacíe el depósito, purgue con agua o diluyente apropiado. Desmonte el conjunto boquilla-aguja con la llave. Limpie cada pieza con un cepillo, seque y vuelva a montar. Lubrique la aguja después de la limpieza.
¿Qué tipos de pintura puedo usar?
Use pinturas diluibles a base de agua o disolvente compatibles HVLP. Si es necesario, diluya progresivamente en incrementos del 5% hasta un 25% para pinturas espesas. Evite pinturas no diluibles.
¿Cómo ajustar el caudal y la forma del chorro?
Use la rueda de control de caudal en la pistola y el iris de control de aire en el manguito. La rueda de selección de forma de chorro permite elegir entre chorro horizontal, vertical o redondo. Ajuste según la superficie.
¿Qué hacer en caso de obstrucción de la boquilla?
Desconecte el aparato. Use la llave para desmontar la boquilla y la aguja. Límpielos con un cepillo y diluyente. Verifique que la pintura no sea demasiado espesa o mal filtrada. Limpie siempre después de cada uso.
¿Qué precauciones de seguridad debo seguir?
Use una mascarilla, guantes, gafas y un mono. Asegure una ventilación suficiente. No pulverice nunca cerca de una llama o mientras fuma. Desconecte el aparato antes de llenar el depósito o limpiar.
¿Cómo mantener el filtro de aire?
El filtro se encuentra en la parte frontal de la turbina. Se puede retirar y lavar con agua. Revíselo regularmente. Un filtro sucio reduce el caudal de aire.
¿La garantía es válida en caso de uso intensivo?
La garantía de 24 meses cubre defectos de fabricación y materiales. No es válida para uso industrial o de alquiler. Respete las instrucciones de uso para preservar la garantía.
¿Puedo usar un depósito dorsal con esta estación?
Sí, se incluye un adaptador de manguito. Puede añadir un depósito dorsal de 4 litros opcional (ref. HVA0015). Consulte el manual de instrucciones del depósito dorsal.
¿Cómo evitar goteos y proyecciones irregulares?
Ajuste el caudal de pintura, la distancia (25-30 cm) y la velocidad de su brazo. Use la técnica de pasadas cruzadas. Verifique la dilución de la pintura y el estado de la boquilla.

Preguntas de los usuarios sobre SPRAY STATION_ EARLEX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipo de pintura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPRAY STATION_ - EARLEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPRAY STATION_ de la marca EARLEX.

MANUAL DE USUARIO SPRAY STATION_ EARLEX

ANTES DE SU USO - LEA ESTE MANUAL Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Guardeo para futuras consultas. PARA EL MONTAJE DEL PAQUETE DE VAPORIZACION CONSULTAR EL MANUAL E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL PAQUETE DE VAPORIZACION. ADAPTADOR DE MANGUERA(19) - NO DESECHARLO, EL ADAPTADOR DEBE USARSE CON EL PAQUETE DE VAPORIZACION OPCIONAL. ACCESORIO HVA0015.

ANTES DE UTILIZAR - POR FAVOR LEIA ESTE MANUAL E AS INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar EL APARATO

  • Bajo ninguna circunstancia apunte con la pistola a una persona o animal. En caso de producirse una lesion sirvase conseigir de inmediato atencion medica.
  • La pistola pulverizadora debe ser empleada unicamente con produits que sean aptos para su pulverizacion. En caso de duda, consulte la informacion del fabricante del producto.
  • Durante la pulverización, asegúrese siempre de una ventilación adecuada.
  • NUNCA pulverice cerca de llamas abiertas, incluidas las llamas-piloto.
  • NUNCA fume durante la pulverización.
  • NUNCA permita el uso de la pistola pulverizadora a menos, ni que thesejten con ella.
  • Lea lasindicaciones delfabricante respecto a la diluccion del producto a aplicar.
  • Al rellenar el deposito de producto, desconecte siempre la turbina de la red electrica.
  • Durante la pulverización protégase con una mascarilla de protección. Recommendamos también el uso de guantes, protectores nasales y ropas laboral adequada.
  • Despues de su uso, limpie la pistola pulverizadora a fondo.
  • Este equipo ténico no debe ser uso por personas (incluido menores) con capacities fisicas o sensoriales reduidas, o personas inexperimentadas, hasta que no hayan sido instruidas por una persona experimentada y que se responsabilize por su seguridad.
  • Use únicamente piezas de recambio originales.
  • Desconecte sempre la Spray Station de la red électrique antes de proceber a su limpieza.
  • Advertencia: El uso de cualquier accesorio o el acoplimiento de piezas, salvo lorecomendado en el manual de instruetiones pueda afectar la准确性 personal yponer en peligro su salute.
  • Emplé la pistola pulverizadora de manera correcta, el maluso invalidará la garantia.
  • Utilice proteccion auditiva.

Advertencia: Las sustancias a aplicar con esta pistola pulverizadora (pinturas, disolventes, etc.) poder contener sustancias peligrosas, nocivas, explosivas o corrosivas. SIGA ESTRICTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD QUE SE ADJUNTAN CON EL EQUIPO Y/O EL MATERIAL A PULVERIZAR.

PARA EL MONTAJE DEL PAQUETE DE VAPORIZACION CONSULTAR EL MANUAL E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL PAQUETE DE VAPORIZACION.

DATOS TÉCNICOS:HV6900
Potencia:1100 Watts
Capacidad de depósito:1 litre
Voltaje:230 V
Longitud manguera de aire:4.5m
Presión dinámica de pulverización:0,14 bar
Nivel sonoro:96 dB (A)
Viscosidad maxima:250DIN/s
Tipo de turbina:Turbina triple

LISTADO DE PIEZAS Fig.1

Nr. descripción

  1. Llave de herramienta extracción aguja y boquilla
  2. Anilla c眩zal de aire
  3. Difusor de aire
  4. Selector de patron de pulverización
  5. Boquilla 2.0mm
  6. Junta Boquilla tipo anilla

Codido de articulo

V0018
V0001
V0002
V0003
V0004
V0005

Nr. descripción

  1. Aguja injectora 2.0mm
  2. Junta de aguja inyectora
  3. Regulador de caudal de producto
  4. Junta deposito tipo plato
  5. Tubo alimentación producto
  6. Depóstito

Codido de articulo

V0006
V0007
V0011
L0682
V0012
V0014

LISTADO DE PIEZAS HV6900 Fig.2

Nr. descripción

  1. Toma de corriente (conector IEC)
  2. Disyuntor de circuito
  3. Cordonélectrico
  4. Filtro (x2)
  5. Interruptor de red electrica (230V)
  6. Manguera de aire
  7. Adaptador de manguera (No desecharlo,soledebeusarse conelconjunto delpaquete de vaporizacionoptional)L1233
    N0087
    V0091

Codido de articulo

INTRODUCCION

Concepto

Un motor impula un gran caudal de aire (HV) que proyecta el producto que se va a pulverizar a baja presión (LP). El producto sale por la boquilla de fluido de la pistola de pulverizacion a muy baja presión, envuelto en un gran caudal de aire. La manguera conduce el aire producido por el motor hasta la pistola de pulverizacion.

El potente motor能把 pulverizar una amplia gama de pinturas, con o sin diluyentes. Sin embargo, siempre habra alguna pintura que no resulte adecuada para la pistola. Las pinturas de buena calidad contienen un alto percentaje de partículas secas que facilitan su dilución. El usuario deben tener en*cuenta que las bajas temperatas espesan la pintura, por lo que le recomendamos que utilize la pistola de pulverizacion a una temperatura minima de 15^

PREPARACION

Cubra con plástico y/o cinta protectora las zonas que no van a ser pulverizadas.
- Protégase con una mascarilla protectora y asegurette de ventilación adecuada para trabajo en interiores.
- Limpie la superficie a pulverizar, esta debe de estar nitida y seca.
- Practique primero sobre tablas de madera, cartones, etc. para asegurar que empúa la pistola correctamente.
- Recomendamos ropalaboral.
- Bata bien la pintura usingauna batidora-mezcladora si es possible.
- Asegurese que no haya partes solidas o impurezas en el producto a aplicar.
- Muchos produits se peuvent pulverizar sin previa dilución. Si el acabado no es uniforme, diluya el producto en pasos progresivos de 5% .
- La mayoría de las pinturas se pueda pulverizar con una diluciónbasicade entre 5 al 10%
- Algunas pinturas grueses (viscosidad alta), como de fachadas y ciertas bases nécessitarán una dilución del 20% al 25% .
- Utilice agua para la diluir productos con base acuosa.
- Utilice diluyentes apropriados para diluir productos con base al disolvente.
- Algunos fabricantes indican el tipo de diluyente spécifique para sus produits.
- Algunos fabricantes disponen de produits especificos para la aplicacion con turbinas HVLP (siglas en inglés para: Alto volumen de aire - bajo presión).

Su Spray Station, es un equipo poderoso y muy versatil,equipado con dos temas de agujas inyctoras y sus boquillas correspondentes.

  • La agua inyectora de diametro más delgado y su correspondiente boquilla son las más usadas para la aplicación de pinturas decorativas y tratimientos de madera.
  • La agua inyectora de diametro más grueso, (que pueda ser fácilmente intercambiada en la pistola con la llave de herramienta adjunta(1)) se usa para la aplicacion de pinturas gruesas, como de Fachadas y plástica.

Para aplicaciones máspecificas,están disponible una série de differedes temas de agujas injectoras y boquillas.

PARA EL MONTAJE DEL PAQUETE DE VAPORIZACION CONSULTAR EL MANUAL E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL PAQUETE DE VAPORIZACION.

PUESTA EN MARCHA

  • Llene el deposto (12) con el producto a pulverizar. Agiteo bien para que no queden particulas que pudieran obruiir el fluido consistente del pro ducto.
  • Asegoure que el tubo de alimentacion (11) este fjado seguro en la base de la pistola de pulverizacion.
  • Enrosque el deposto (12) a la pistola pulverizadora y anteselo fuerte.
  • Antes de empezar, compruebe si el ajustador de flujo de aire de la menguera está abierto al máximo.
    Comienze con el regulador de caudal de fluido en la posicjion minimo, de manera que no se pueda apretar el gatillo (Fig.5).
  • Desenrolle la manguera de aire de la turbina y acopléla a la pistola pulverizadora.
  • Desenrolle el cable de alimentacion electrica y conectelo a la red electrica.
  • Conécte la Spray Station. Al instante se producirá un flujo de aire, algo NORMAL. En todo caso, nada de producto se pulverizará hasta que se aprete el gatillo de la pistola.
    Muy importante: si pulveriza por primera vez, le recomendamos que deben conecte siempre el motor 1 o 2 horas antes de aplicar el producto. NO olvige que el regulator del caudal del fluido controla lacantidad de producto que se pulveriza (Fig.5).

NOTA: El diafragma de aire tiene la función de controlar la presión de aire. Reduciendo la presión de aire se reduce el flujo de pintura y si el aire se abre al máximo el flujo de pinturaurrenta.

ASEGURESE QUE LA TURBINA Este SIempre SOBRE UNA SUPERFICIE RIGIDA Y LIBRE DE POLVO.

3 patrones de pulverización
Pulverización conchorro horizontal y vertical convariación del abanicoVertical y horizontal para aplicaciones estandarPulverización conchorro circularPara aplicaciones pequeñas y de precision

La的技术ica más extendida para pulverizar superficies grandes es da del "patrón cruzado".

Para ello aplique el producto en lineas verticales de arriba a abajo y bajo cruce estas en lineas horizontales de izquierda a derecha. (Fig.4) o viceversa.

1) Para encontrar unchorro de pulverizacion vertical,ajuste el selector de patron de pulverizacion a la posicin vertical,aprete el gatillo y mueva su brazo hacla derecha.
(Fig.4)
2) Alninger al final de la linea, suele el gatillo por un momento y entonces aplicque el producto en I a direc tion contraria justo al lado de la linea que ha pulverizado.
3) Luego, ajuste el selector de patron de pulverizacion a la posicion horizontal y aplicque el producto en lineas verticales sobre las lineas previamente pulverizadas.

Suelte el gatillo para evitar sobreproyecciones que pudieranCausegoes.

Regulando gradualmente el selector de patron de pulverizacion (4) entre horizontal, vertical y chorro circular ("puntafrica")uede variar el abanico del patron. (Fig.4).

NOTA: A fin de Obtener los最好的 resultados mantenga su pistola pulverizadora en el angulo y a la distancia fija del producto a pulverizar, ideally a 25-30 cm (10" - 12") (Fig.7/8). Controle el movimiento con el brazo, no con la muneca (Fig.7/8), asi obtendra una mejor distribución de la pintura.

NOTA: La Tecnología HVLP produce aire caliente que fluyendo a travers del difusor de aire Permite a la pintura un secado rápido para un(PC)acabo uniforme.

NOTA: Para realizar problemas en techos y paredes asegürese que el tubo de alimentación este orientado en direccion hacía el producto a pulverizar.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA

PISTOLA PULVERIZADORA

PARA LIMPIAR EL PAQUETE DE VAPORIZACION CONSULTE EL MANUAL E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL PAQUETE DE VAPORIZACION.

Tipo de pinturaLimpieza
Pinturas con base acousaLimpiar con agua
Pinturas con base al disolventeLimpiar con disolvente apropiado

Note: Antes de remover o reensambarla aguja inyectora y la boquilla, aseguse de que la pistola pulverizadora haya sido enjuagada bien con agua o el correspondiente diluyente para que el tubo interior este limpio

Note: La limpieza inmediata de la pistola le pueda tener un tiemo inferior a 5关键时刻. Si piensaimilar un descanso le recomendamos depositar la pistola en una Bolsa de plastico para evitar que seseque el producto que desea pulverizar.

  • Desenosque y remueva el deposto (12).
  • Vacie cualquier resto de producto a su envase original para su uso futuro. Apriete el gatillo para permitir que el producto restante salga del tubo de alimentacion (11).
  • Eche unacantidadpequea delrespectivo diluyente al depostio,agite ligeramente la pistola,ensamblela pistola de nuevo y pulverice el liquido Repita este proceso hasta que el liquido salga sin residuos del producto anteriormente pulverizado.
    Limpie bien la carcasa de la pistola.
  • Limpie bien la junta del deposito (10) y el interior de la cárcase de la pistola.

UNIDAD DE PULVERIZACION

  • Desenrosque la anilla del cebazal de aire (2).
  • Remueva la placía de difusión de aire (3).
  • Remueva el selector de patrón de pulverización (4).
  • Para fácilar el desmontaje de la boquilla (5) recomendamos apltar el gatillo.
  • Usando la llave de herramienta adjunta – con la pinza A (1) remueva la boquilla de fluido (5).
  • Introduzca la parte B (1) de la llave Herramienta en el canal de la aguja y desenrosquela en direc tion a contrareloj la aguja, bajo tire deella.
  • Introduzca todas estas piezas en el deposto y limpielas con un cepillo usingo el respectivo diluyente.
  • Limpie el interior de la carcaja de la pistola.
  • Seque bien todas las piezas antes de reensambarlas.
  • Reensamble las piezas enorden correlative.
  • Aseguiresque la anilla del cabezal de air este bien ajustada, la boquilla este bien fjada y el selector de patrón de pulverizacion se deje girar bien. En caso necessario afloje la anilla del cabezal de aire.
    NUNCA VIERTA PINTURA O DISOLVENTES AL DESAGUE. UTILICE EL VERTEDERO DE RESIDUOS LOCAL.
  • La unidad de motor en si no requiere ningún mantenimiento especialico除去 ofcomprobar si el bajo es abstruido (el bajo puede retirarse y lavarse). El bajo puece encounterse en la cara frontal de la turbina del motor.

Important: Cada aguja inyectora esta fabricada para su uso con la correspondiente boquilla de fluido. No intente acoplar una agua inyectora de 2.0mm en una boquilla de fluido de 3.0 mm.

PARA LA RESOLUCION DE PROBLEMAS DEL PAQUETE DE VAPORIZACIOn CONSULTAR EL MANUAL E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL PAQUETE DE VAPORIZACIOn.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

PISTOLA PULVERZADORAPROBLEMACAUSASOLUTION
La pintura gotea en la superficie que se está pintandoPintura demasiado diluidaAñada pintura sin diluir
Sale demasiada pinturaReduzca la calidad de pintura con el tornillo regulador (9)
Se está moviendo usted demasiado despacioPinte más deprisa
Gatillo pulsado demasiado tiempoSuelte antes el gatillo
Pistola demasiado cerca de la superficiePóngase más lejos de la superficie
La capa de pintura es demasiado fina o irregularPintura demasiado diluidaAñada pintura sin diluir
SalePCA pinturaAumente la calidad de pintura con el tornillo regulador (9)
Se está moviendo usted demasiado deprisaPinte más despacio
Pistola obstruidaLimpie la pistola
Pistola demasiado lejos de la superficiePóngase más cerca de la superficie
No sale pinturaPintura demasiado espesaAñada diluyente
Boquilla de fluido obstruidaLimpie la boquilla de fluido (5)
Manguera de producto obstruidaLimpie la manguera de producto (11)
Manguera de aire agrietadaCambie la manguera del aire (13)
Pintura con grumosFiltre la pintura
Depósito casivacíoRellene el depósito (12)
Pistola en ángulo incorrectoCompruebe que la manguera del aire apunta hacía la pintura (11)
Entrada de aire bloqueadaCompruebe el estado del filtr y limpielo si es preciso (14)
Falta de flujo de aireCompruebe si el ajustador de flujo de aire de la menguera está abierto al máximo.
Demasiada pin tura en una zonaEstá moviendo usted la muñecaMueva sólo el antebrazo
PulverizaciónO demasiada o demasiado poco pinturaAjuste el caudal con el tornillo regulador de fluido (9)

ATENCL: Si sige las instrucliones de uso y utilize el producto correctamente, la pistola de pulverizacion funcar a sin problemas durante mucho tiempo. No nos hacemos responsables de los daños causados por el uso de sustancias incorrectas o inadequadas, pinturas o fluidos mal diluidos or inadequados para las superficies en que se aplican, riesgos para la salute deriva dos de una ventilacion insufiente al trabajo en espacios reducidos or fallos del equipo debidos a una limpieza inadequada or insufficiente de sus componentes tras su uso. En caso de duda, haga primero una prueba sobre un area petite y poco visible. Antes de nada, lea las instrucliones del fabricante de la pintura. Ni esta garantia ni las estipulaciones anteriores afectan a sus derechos legales.

CONEXION A LA RED ELECTRICA

Esta unidad es un dispositivo de classe II lo que significa que dispone de un doble aislamento para su proteccion, sido asi innecasarlo la toma a tierra. En caso de que el cable de alimentacion electrica this daado, debe ser reemplazado por Earlex o personas autorizadas.

Si necesita usar un cable de extension o prolongador, ellos deben ser aptos para una corriente de minimum 6 amperios y estarpletamente extendidos. No utilise cables que no aguanten una energia minima de 6 amperios,esto causaría un fallo prematuro al motor y no esta cubierto por la garantia.

En caso de que el enchufe este cortado del cable principal, debe ser desecho. NUNCA y bajo ninguna circunstancia conecte un enchuf a la red electrica.

INFORMACION SOBRE LA GESTION DE RESIDUOS SEGUN NORMATIVA WEEE

No tire el producto a la basura domestica. Es su responsabilidad depearve este producto a un punto local de gestion de residuos de aparatos electricos.

EARLEX SPRAY STATION_ - CONEXION A LA RED ELECTRICA - 1

Declaración de Conformidad EC

Declaramos que la unidad: HV6900 es conforme aLVD 2006/95/EC, EN60335-1, EMC 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,

EN61000-3-2, EN61000-3-3, EMF EN50366.

EARLEX SPRAY STATION_ - CONEXION A LA RED ELECTRICA - 2

Registros de diseños y patentes:

Patente de pistola vaporizadora

GB 0903275.6

Registrar de性和 de pistola vaporizadora

ECD 001096218-0001

CN 200930004457.X

Patente estadounidense solicitada

EARLEX LTD. NO ACEPTARÁ NINGún TIPO DE RESPONSABILIDAD DEL USO DE ESTE PRODUCTO SALVO POR LOS DETALLADOS EN Este MANUAL

GARANTIA Y ATENCION AL CLIENTE

Esta producto tiena a garantia de 24 meses contra defectos de fabricacion y material. La garantia no cubre actividades de alquiler. La garantia no afecta sus Derechos. En caso de duda o para qualquier tipo de informacion, contacte con nosotros a traces de la linea de atencion de 9.00 a 12.00 y de 14.00 a 17.00 horas, lunes a viernes (excepto festivos), o visite notrestra pagina web: www.earlex.fr

Earlex Sarl.

Earlex Sarl, Tel: +33 (0)4 76 67 18 46

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EARLEX

Modelo : SPRAY STATION_

Categoría : Equipo de pintura