MAKITA SC120DRA - Scie circulaire

SC120DRA - Scie circulaire MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC120DRA MAKITA au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA SC120DRA - page 8
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilCoupe tige filetée sans fil
AlimentationBatterie rechargeable
TensionNon précisé
Vitesse de coupeNon précisé
Capacité de coupeNon précisé
PoidsNon précisé
Type de batterieNon précisé
Temps de chargeRapide
ErgonomiePoignée pistolet
Accessoires inclusChargeur rapide
UtilisationDécoupe de tiges filetées
Mode de fonctionnementSans fil
Matériau de coupeAcier fileté
GarantieNon précisé
Poignée antidérapanteOui
ProtectionNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - SC120DRA MAKITA

Comment charger la batterie du MAKITA SC120DRA ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur MAKITA compatible et branchez-le sur une prise électrique. La lumière LED indiquera l'état de charge.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également que le verrou de sécurité n'est pas activé.
Comment remplacer la lame de la scie MAKITA SC120DRA ?
Débranchez la batterie, puis dévissez le boulon de la lame avec la clé fournie. Remplacez la lame par une nouvelle en veillant à bien aligner les dents.
Quels types de matériaux peut-on couper avec la scie MAKITA SC120DRA ?
La scie peut couper du bois, du plastique et certains métaux légers. Assurez-vous d'utiliser la lame appropriée pour chaque matériau.
Comment entretenir la scie MAKITA SC120DRA ?
Nettoyez régulièrement la scie après utilisation, vérifiez l'état de la lame et lubrifiez les pièces mobiles si nécessaire.
Quelle est la durée de vie de la batterie du MAKITA SC120DRA ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer entre 30 et 60 minutes de coupe continue.
Comment savoir si la batterie doit être remplacée ?
Si la batterie ne tient plus la charge ou si la scie fonctionne de manière intermittente, il peut être temps de la remplacer.
Est-ce que des pièces de rechange sont disponibles pour le MAKITA SC120DRA ?
Oui, des pièces de rechange sont disponibles auprès des revendeurs agréés MAKITA ou sur leur site officiel.
Quelle est la garantie du MAKITA SC120DRA ?
Le MAKITA SC120DRA est généralement couvert par une garantie de 3 ans, mais cela peut varier selon le revendeur.

Questions des utilisateurs sur SC120DRA MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie circulaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC120DRA - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC120DRA de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI SC120DRA MAKITA

GB Cordless Threaded-Rod cutterInstruction Manual
F Coupe tige filétée sans-filManuel d'instructions
D Akku GewindestangenschneiderBetriebsanleitung
I Taglia bullone a batteriaIstruzioni per l'uso
NL Accu draadeind knipperGebruiksaanwijzing
E Cortadora de barilla a bateríaManual de instrucciones
P Cortadora de Varão roscado a bateriaManual de instruções
DK Akku GevindstangsklipperBrugsanvising
S Sladdlós bultsaxBruksanvising
N Batteridrevet boltekutterBruksanvising
SF Akkukäytöinen Kierretangon katkaisukoneKäytöohje
GR KoΦτης Παβδων με σπείρωμα, μπαταρίαςΟδηγίες χρήσεως
RUS Beçnpoвонов рекуший станок заюpeьбовыхстөжнөнИнchest阴阳ноэкрлuyaатци

SC120DA SC120DRA

MAKITA SC120DRA - 1

MAKITA SC120DRA - 2

11 12

Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l'outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d'utiliser l'outil.

Symbole

1Batterie9Lame A18Boulon de fixation de butée
2Capot arrêté10Lame B19Tige filtée
3Témoin de charge11Tige de coupe20Sens X
4Chargeur rapide12Desserrer21Sens Y
5Gâchette13Serrer22M8 ou M10
6Boulon à tête creuse à six pans14Tournevis23M12
M6 x 1615Butée24Boulon à six pans
7Rondelle plate 616Griffe de butée
8Tête de coupe17Ressort
ModèleSC120DA
Capacités de coupe
Acier douchM8, M10, M12
Vitesse de coupe2,5 secondes
Longueur totale316 mm
Poids net4 kg
Tension nominale12 V D.C.
  • Etant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
  • Note : Les spécifications peuvent varier selon les pays.

Consignes de sécurité

Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes de sécurité qui accompagnent l'util.

Precautions tres importantes pour le chargeur et la batterie

  1. SUIVEZ CES INSTRUCTIONS — Ce manuel contient d'importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement du chargeur.
  2. Avant de vous servir du chargeur, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur, (2) à la batterie, et (3) à l'outil utilisant la batterie.
  3. ATTENTION - Pour éliminer tout risque, ne chargez que des batteries rechargeables MAKITA. Tout autre type d'accumulateur peut éclater, causant dommages ou blessures.
  4. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
  5. L'utilisation d'un accessoire ni agrée ni vendu par le fabricant du chargeur peut entraîner un risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure.
  6. Pour ne pas risquer d'endommager le câble ou la prise, débranchez en tenant la prise plutôt que le câble.
  7. Assurez-vous que la position du câble ne l'expose pas à faire trébucher, à être piétiné, ou à être forcé de quelque manière que ce soit.
  8. N'utilisez pas le chargeur si le cable ou la prise sont en mauvais état — en ce cas, changez ceux-ci immédiatement.
  9. magé en quelque façon; portez-le d'abord chez un réparateur qualifié.
  10. Ne démontez pas le chargeur ou la batterie; portez-les chez un réparateur qualifié quand une réparation devient nécessaire. Un remontage maladroit peut entraîner une décharge électrique ou un incendie.
  11. Afin de réduire les risques de décharge, débranchez le chargeur avant tout entretien ou nettoyage. Il ne suffit pas de couper les commandes.
  12. La batterie ne doit pas être utilisée sans surveillance par des enfants ou des personnes handicapées.
  13. Les jeunes enfants devraient être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la batterie.
  14. Si la durée de fonctionnement devient excessivement courte, cessez immédiatement l'utilisation. Il pourrait en résulter un risque de surchauffe, une capacité de blessures, voir une explosion.
  15. Si l'électrolyte atteint vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il pourrait en résulter la perte de la vue.

Precautions supplementaires pour le chargeur et la batterie

  1. Ne chargez pas la batterie quand la température ambiantе est inférieure à 10°C ou supérieure à 40°C.
  2. Ne pas alimenter le chargeur

—via un transformateur —via un redresseur —par un groupe électrogène.

  1. Ne laissez rien recouvrir ou obturer les ouvertures du chargeur.
  2. Lorsque vous ne vous servez pas de votre batterie, protégez-en toujours les bornes avec le couvre-batterie.
  3. Ne court-circuitez pas la batterie :

(1) Ne touchez pas les bornes avec un matériel conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur renfermant d'autres objets métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des blessures et même une panne.

  1. Ne rangez pas votre outil ou votre batterie dans des endroits où la température risque de dépasser 50°C.
  2. Ne brûlez pas batterie même si elle est sévèrement endommagée ou complètement hors d'usage, car elle risque d'exploser au feu.
  3. Veillez à ne pas faire tomber, secouer ni heurter la batterie.
  4. N'effectuez pas la recharge à l'intérieur d'une boîte ou d'un conteneur de quelque sorte que ce soit. La batterie devra se trouver dans un endroit bien ventilé pendant la recharge.

Precautions supplementaires pour l'outil

  1. Si les lames sont déformées, endommagées ou fissurées, remplacez-les immé
  2. tiges filetées coupées pourraient tomber par accident, provoquant des blessures graves.
  3. N'approchez pas les mains des lames ni des sections voisines.

Installation et retrait de la batterie (fig.1)

Pour enlever la batterie, retirez le capot arrêté et sortez la batterie de l'outil. Pour insérer la batterie, alignez sa languette sur la rainure du logement, et glissez la batterie jusqu'à ce qu'elle se verrouille dans un déclic.

Recharge (fig. 2)

Branchez le chargeur rapide dans une prise secteur. Le témoin de charge clignote en vert. Introduisez la batterie de façon que les bornes positive et négative soient du même côté que leurs indications respectives sur le chargeur rapide lui-même. Le témoin de charge passe du vert au rouge et la recharge commence. Le témoin de charge reste allumé en continu pendant toute la durée de la recharge. Quand la recharge est terminée, le témoin de charge repasse du rouge au vert, et une tonalité continue se fait entendre pendant environ 5 secondes. Lorsque la recharge est terminée, débranchez le chargeur de la prise secteur.

(Note : Pour les durées de recharge, référez-vous au tableau ci-dessous.)

Type de batterieChargeur rapide
DC1439DC1414
1202/1202AEnviron 14 mnEnviron 45 mn
1201/1201AEnviron 12 mnEnviron 40 mn
1200/1200AEnviron 9 mnEnviron 30 mn

Attention :

  • Quand vous chargez une batterie neuve ou une batterie qui n'a pas été utilisée pendant longtemps, il se peut qu'elle ne se recharge pas complètement. Vous pourrez recharger la batterie complètement après l'avoir déchargée puis rechargée deux ou trois fois de suite.
  • Si la batterie est chaude, il se peut que le témoin de charge clignote en rouge. Laissez-la refroidir avant de procéder à la recharge.
  • Si le témoin de charge clignote alternativement en vert puis en rouge et qu'une tonalité "bip, bip, bip..." se fait entendre, c'est qu'il y a un problème et que la recharge n'est pas possible. Les bornes du chargeur ou de la batterie sont recouvertes de poussière, ou la batterie est usée ou endommagée.
  • Si vous voulez recharger deux batteries à la suite, attendez 15 minutes entre les deux recharges sur le chargeur.

Attention :

Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifiez toujours que la gachette fonctionne correctement et qu'elle revient sur la position "OFF" quand vous la relâchez.

Pour permettre l'outil en marche, appuyez sur la gachette. Pour arrêter l'outil, relâchez la gachette.

Commande de vitesse variable de la gachette (fig. 3)

La vitesse varie de 0 au maximum en fonction de la pression appliquée sur la gachette. Plus vous appuyez sur la gachette, plus la vitesse augmente.

Important :

Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et que la batterie est sortie avant de remplacer les lames.

Les lames qui ont été montées sur l'outil en usine sont les lames M8. Pour couper des tiges filetées M10 ou M12, remplacez les lames M8 par des lames M10 ou M12, disponibles comme accessoires en option. Il existe deux types de lames pour chaque format : le type A, qui devra être installé sur la tête de coupe, et le type B, qui sera installé sur la tige de coupe. Vérifiez le type, (exemple M8A ou M8B), gravé sur le côté des lames, et montez-les en position correcte.

Pour remplacer les lames, commencez par desserrer les boulons à tête creuse à six pans qui les fixent.

Remplacement de la butée (fig. 5 et 6)

Important :

Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et que la batterie est sortie avant de remplacer la butée.

C'est la butée pour les lames M8 ou M10 qui a été montée sur l'outil en usine. Pour effectuer une coupe avec des tiges filetées M12, remplacez la butée pour les lames M8 ou M10 par la butée pour les lames M12, qui est un accessoire fourni en standard.

Pour replacer la butée, retirez le boulon qui la fixe. Installez la butée sur l'outil avec sa griffe tournée vers l'avant ou vers le haut.

Opération de coupe

  1. Pour monter la tige filette, placez la butée avec sa griffe tournée vers l'avant, comme indiqué sur la Fig. 7. Avec une tige filette M8 ou M10, amenez la tête de l'outil sur la tige filette soit dans le sens X, comme indiqué sur la Fig. 7-1, soit dans le sens Y, comme indiqué sur la Fig. 7-2. Avec une tige filette M12, amenez la tête de l'outil sur la tige filette dans le sens Y.
  2. Montez la tige filette de façon que son filetage s'engage dans celui de la lame A.

ATTENTION :

Montez toujours la tige filetée correctement, comme indiqué sur la Fig. 8, et jamais comme indiqué sur la Fig. 9, car il pourrait en résulter de graves blessures. 3. Lorsque le montage de la tige filetée est terminé, placez la butée comme indiqué sur la Fig. 10 de façon à fixer solidement la tige filetée contre les lames.

ATTENTION :

Montez toujours la tige fillette de façon qu'elle recouvre toute la largeur de la lame B, comme indiqué sur la Fig. 11-1. Si vous essayez de la monter comme indiqué sur la Fig. 11-2, le filage de la tige fillette risque de se briser.

  1. Tirez sur la gâchette. La tige de coupe avance pour couper la tige fillette sans écraser le filage de la tige fillette. Continuez à tirer sur la gâchette jusqu'à ce que la tige fillette soit coupée complètement.
  2. Relâchez la gâchette ; la tige de coupe revient automatiquement sur sa position d'origine.

NOTE:

  • Même si vous appuyez sur la gachette, la tige de coupe ne reviendra pas sur sa position d'origine tant qu'elle ne sera déplacée au maximum de sa course.
  • Meme si vous appuyez à nouveau sur la gachette, la tige de coupe n'avancera pas tant qu'elle ne sera pas revenue complètement sur sa position d'origine.
  • ÀpRES la coupe, retirez la tete de coupe de la tige filletée après avoir positionné la butée comme indiqué sur la Fig. 7.

Attention :

Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie a été enlevée avant d'effectuer toute intervention sur l'outil.

Remplissage d'huile (fig. 12)

Le coupe-tige est de type à pression d'huile. Il a été rempli d'huile sous pression en usine. N'ajoutez pas d'huile tant que l'outil fonctionne correctement. Lorsque la pression n'est plus suffisante pour couper la tige filée, remplissez d'huile comme suit. Utilisez exclusivement une huile Makita d'origine #46.

  1. Montez la tige filée sur l'outil comme indiqué ci-dessus.
  2. Tirez sur la gachette. Relâchez la gachette juste avant que la tige filée ne soit complètement coupée.
  3. Sortez la batterie de l'outil.
  4. Retirez le boulon à six pans qui recouvre l'orifice d'huile. Versez de l'huile en veillant à ce que l'huile ne pénétre pas dans le moteur.
  5. Remettez le boulon à six pans en place et vissez-le à fond.
  6. Remettez la batterie sur l'outil et terminez la coupe de la tige filetée.
  7. Répétez les opérations ci-dessus deux ou trois fois de suite.

Pour votre sécurité et la fiabilité du produit, les réparations, la maintenance de cet appareil doivent être confiées à un Centre d'Entretien MAKITA.

Nous déclarons sous notre entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes des documents standardisés suivants,

EN60745, EN55014

conformément aux Directives du Conseil, 2004/108/CE et 98/37/CE.

Bruit et vibrations du modèle SC120D

Le niveau de pression sonore pondéré A type est de 74 dB (A).

Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 85 dB (A).

  • Porter des protecteurs anti-bruit.

L'acceleration pondérée ne dépasse pas 2,5m / s²

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : SC120DRA

Catégorie : Scie circulaire