SC120DRA - Kreissäge MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC120DRA MAKITA als PDF.
Benutzerfragen zu SC120DRA MAKITA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kreissäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC120DRA - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC120DRA von der Marke MAKITA.
BEDIENUNGSANLEITUNG SC120DRA MAKITA
Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut.
Simboli
| 1 | Akku | 9 | Schneidbacke A | 18 | Anschlag- |
| 2 | Verschlußklammer | 10 | Schneidbacke B | Sicherungsschaube | |
| 3 | Ladekontrolleuchte | 11 | Hubstempel | 19 | Gewindestange |
| 4 | Ladegerät | 12 | Lösen | 20 | X-Richtung |
| 5 | Elektronikschalter | 13 | Festziehen | 21 | Y-Richtung |
| 6 | Innensechskantschaube | 14 | Schraubendreher | 22 | M8 oder M10 |
| M6 x 16 | 15 | Anschlag | 23 | M12 | |
| 7 | Unterlegscheibe 6 | 16 | Erhebung | 24 | Verschlußschaube |
| 8 | Schneidkopf | 17 | Feder |
TECHNISCHE DATEN
| Modell | SC120DA |
| Schnittleistung | |
| Weichstahl | M8, M10, M12 |
| Schnittzeit | 2,5 Sekunden |
| Gesamtlänge | 316 mm |
| Nettogewicht | 4 kg |
| Nennspannung | DC 12 V |
- Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
- Hinweis: Die technischen Daten können von Land zu Land abweichen.
Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
- DIESE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN — Diese Betriebsanleitung enthalt wichtige Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen für Ladegeräte.
- Lesen Sie vor der Benutzung des Ladegerates alle Anweisungen und Warnhinweise, die auf (1) dem Ladegerät, (2) Akku und (3) Akku-Gerät angebracht sind.
- VORSICHT—Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, freiern den Makita-Akkus verwendet werden. Andere Akku-Genen konnen platten und Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
- Setzen Sie Ladegerat und Akku weder Regen noch Schnee aus.
- Die Verwendung von Zubehor, das nicht vom Ladegerät-Hersteller empfohlen oder verkauf wird, kann Feuer, elektrische Schläge oder Verletzungen verursachen.
- Um Beschädigung des Netzsteckers und Netzkabels zu vermeiden,ziehen Sie beim Trennen des Ladegerates vom Stomnetz nicht an der Netzanschlußleitung, sondern nur am Netzstecker.
- Verlegen Sie die Netzanschlußleitung so, daß niemand darauf tritt, darüber stolpert oder sonstigen Belastungen ausgesetzt wird.
-
Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einer beschädigten Netzanschlußleitung oder Stecker—beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwechseln.
-
Betreiben Sie das Ladegerät nicht, wenn es stärken Erschüttungen ausgesetzt, fallen gelassen oder sonstwie beschädigt wurde. Bringen Sie es in thisem Fall zu einem qualifizierten Kundenstechniker.
- Versuchen Sie nicht, das Ladegerät oder den Akku zu zerlegen, sondern bringen Sie es zu einem qualifizierten Kundendiensttechniker, wenn Wartungs- oder Reparaturarbeiten erforderlich sind. Falscher Zusammenbau kann die Ursache für elektrische Schläge oder Feuer sein.
- Um die Gefahr von elektrischen Schlägen auszuschreiben, mussen Sie das Ladegerät stets vom Stromnetz trennen, bevor Sie mit Wartungs- oder Reinigungsrarbeiten beginnen.
- Das Ladegerät sollte nicht von kleinen Kindern oder gebrechlichen Personen ohne Beaufsichtigung benutzt werden.
- Kleine Kinder sollenen beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, daß sie nicht mit dem Ladegerät spielen.
- Falls die Betriebszeit betrachtlich kürzer geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und)sagar einer Explosion.
- Falls Elektrolyt in ihre Augen gelangt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in arztliche Behandlung. Anderenfalls konnen Sie ihre Sehrkraft verlieren.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN FÜR LADEGERÄT UND AKKU
- Laden Sie den Akku nicht bei Temperaturen unter 10^ oder über 40^ .
- Schlieben Sie das Ladegerät nicht an einen Spartransformator, Generator oder eine Gleichstrom-Steckdose an.
- Achten Sie darauf, daß die Lüftungsöffnungen des Ladegerates durch nichts verdeckt oder verstoptf werden.
- Die Kontakte des Akkus außerhalb der Maschine oder des Ladegerates mit der Kontaktschutzhaube abdecken, um einen Kurzschluß durch metallische Überbrückung zu verhindern.
- Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden: (1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden.
(2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behalter zusammen mit anderen Metalgegenständen, wie z. B. Nagel, Schrauben, Munzen, usw.
(3) Setzen Sie den Akku während Regen noch Wasser aus.
Ein Kurzschluß des Akkus verursacht starken Stromfluß und dadurch als Folge Überhitzung, die Verbrennungen sowie ein Verschmelzen des Akkus herbeiführen können.
- Lagern Sie Wekzeug und Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50^ erreicht oder ubersteigt.
- Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
- Achten Sie darauf, daß der Akku nicht fallen gelassen, Erschütterungen oder Stößen ausgesetzt wird.
- Laden Sie den Akku niemals innerhalb eines Kartons oder eines geschlossenen Behalters. Der Akku darf nur an einem gut belufteten Ort geladen werden.
ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR DIE MASCHINE
- Beschädigte, veriforme oder rissige Schneidbacken sofort auswechseln. Beschädigte Schneidwerkzeuge können schwere Verletzungen zur Folge haben oder Betriebsstörungen der Maschine verursachen.
- Vorsicht bei Einsatz der Maschine an hohergelegenen Arbeitsplätzen. Materialabschnittene konnen unerwartet herunterfallen und schwere Verletzungen verursachen.
- Halten Sie die Höhe von den Schneidbacken und dem Hubstempel fern.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF.
BEDIENUNGSHINWEISE
Ein- und Ausbau des Akkus (Abb. 1)
Zum Herausnehmen des Akkus die Verschlußklammer öffnen und den Akku aus der Maschineziehen.
Zum Einsetzen des Akkus wird die Erhebung am Akkugehause in die Nut im Maschinengehause ausgerichtet und der Akku hineingeschoben. Dann die Verschlußklammer wieder schreiben.
Laden (Abb. 2)
Das Ladegerät an die Stromversorgung anschließen. Die Ladekontrollleuchte blinkt grün. Bringen Sie die Plus-/Minus-Makierungen des Akkus mit den entsprechenden Makierungen auf dem Ladegerät überein. Die Farbe der Kontrollleuchte wechseln von grün auf rot, und der Ladevorgang beginnnt. Wahrend des gesamten Ladevorgangs leuchtet die Ladekontrollleuchte. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die Ladekontrollleuchte von rot auf grün wechselt und ca. 5 Sek. lang ein Signatton eröttnt. Trennen Sie das Ladegerät vom Netz.
(Hinweis: Ladezeiten siehe nachfolgende Tabelle)
| Akku | Ladegerät | |
| DC1439 | DC1414 | |
| 1202 oder 1202A | ca. 14 Min. | ca. 45 Min. |
| 1201 oder 1201A | ca. 12 Min. | ca. 40 Min. |
| 1200 oder 1200A | ca. 9 Min. | ca. 30 Min. |
VORSICHT:
- Wenn der Akku neu ist oder über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wurde, kann er u.U nicht vollständig aufgeladen werden. Durch mehrmaliges Entlagen und anschließendes Laden erreicht der Akku wieder seine volle Kapazität.
- Wenn die Temperatur des Akkus zu hoch ist, blinking die Ladekontrollleuchte u.U rot. In einem solchen Fall lasen Sie den Akku vor dem Laden abkühlen.
- Wenn die Ladekontrolleuchte abwechselnd grün und rot blinking und der Signatlon "piep, piep, piep ... ertont, liegt eine Störung vor, und der Akku kann nicht aufgeladen werden. Die Kontakte des Ladegerätes bzw. des Akkus sind u.U mit Staub zugeseszt, oder der Akku ist verbraucht bzw. beschädigt.
- Wenn zwei Akkus nachtinander geladen werden sollen, setzen Sie das Ladegerät zwischen durch 15 Minuten lang abkühlen.
Schalterbetätigung (Abb. 3)
VORSICHT:
Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in die Maschine stets, daß der Elektronikschalter ordnungsgemäß Funktioniert und beim Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehr.
Zum Einsatz drücken Sie den Elektronikschalter.
Zum Ausschalten halten Sie den Schalter los.
Stufenlos regelbare Drehzahl über Elektronikschalter (Abb.3)
Die Drehzahl variiert je nach Druckausübung auf den Elektronikschalter zwischen 0 und maximaler Drehzahl. Je stärker auf den Schalter gedrück wird,esto hoher die Drehzahl.
Auswechseln der Schneidbacken (Abb.4)
Wichtig:
Vergewissern Sie sich vor dem Auswechseln der Schneidbacken stets, daß die Maschine abgescheltet und der Akku aus der Maschine entendet wurde.
Werkseitig wurde die Maschine mit Schneidbacken M8 bestückt. Im Sonderzubehör erhalten Sie auch Schneidbacken M10 und M12. Die Schneidbacken sind seitlich durch Gravur mit A+B (z.B. M8A oder M8B) gekennzeichnet und darüber nicht vertauscht montiert werden. Schneidbacke A wird am Schneidkopf montiert, Schneidbacke B am Hubstempel.
Zum Ausweiseln der Schneidbacke entfernen Sie die Innensechskantschraube am Hubstempel bzw. Schneidkopf.
Auswechseln des Anschlags (Abb.5 u.6)
Wichtig:
Vergewissen Sie sich vor dem Auswechseln des Anschlags stets, daß die Maschine abgeschaltet und der Akku aus der Maschine halten wurde.
Werkseitig wurde der Anschlag für die Bearbeitung von M8/M10 Gewindestangen an der Maschine montiert. Zum Schneiden von M12 Gewindestangen wechseln Sie den Anschlag für M8- und M10-Schneidbacken gegen den mitgelieferten Anschlag für M12-Schneidbacken aus.
Zum Ausweiseln des Anschlags entfernen Sie die Anschlag-Sicherungsschraube. Montieren Sie den Anschlag mit der Erhebung nach vorne oder oben.
Schneiden
- Den Schneidkopf der Maschine bei zurückgeschwenktem Anschlag (Erhebung weist nach vorne wie in Abb. 7) entweder wie in Abb. 7-1 gezeigt, in X-Richtung oder wie in Abb. 7-2 in Y-Richtung über die Gewindestange (M8 oder M10) führen. Bei Verwendung von Gewindestangen (M12) den Schneidkopf in Y-Richtung führen.
- Die Gewindestange in Schneidbacke A (Schneidkopf) paßgenau einsetzen.
VORSICHT:
Gewindestange nur, wie in Abb. 8 gezeigt, einsetzen. Bei Positionierung wie in Abb. 9 gezeigt, besteht Verletzungsgefahr!
- Den Anschlag zum Sichern und exaktem Abtrennn, wie in Abb. 10 gezeigt, positionieren.
VORSICHT:
Die minimale Abschnittlänge der Gewindestange entspricht der Stärke der Schneidbacke (B) (siehe Abb. 11-1). Bei Montage, wie in Abb. 11-2 darge-stellt, kann das Gewinde reißen.
-
Drücken Sie den Elektronikschalter. Der Hubstempel fahrh zum Schneiden der Gewindestange nach vorn, ohne das Gewinde der Gewindestange zu beschädigen. Den Schalter gedrück halten, bis die Gewindestange vollständig getrennt ist.
-
Nach Freigabe des Elektronikschalters kehrt der Hubstempel automatisch in die Ausgangsstellung zurück.
HINWEISE:
- Der Hubstempel kehrt nur dann bei Loslassen des Schalters in die Ausgangsstellung zurück, wenn der Stempel vorab seine Endposition erreicht hat.
-
Bevor der Schalter zum erneuten Schneiden betägt wird, muß der Hubstempel vollständig in die Ausgangsposition zurückgefahren sein.
-
Nach Abschneiden der Gewindestange den Anschlag zurückschwenken (Abb. 7) und den Schneidkopf von der Gewindestange zurückziehen.
WARTUNG
VORSICHT:
Vor Arbeiten an der Maschine vergewissern Sie sich, daß sich der Schalter in der AUS-Stellung befindet und der Akku aus der Maschine halten ist.
Hydraulikol (Abb.12)
Die Maschine ist mit einem Hochleistungshydraulikpumpen-System ausgestattet und ab Werk mit Hydraulikflüssigkeit gefüllt. Bei Funktionstörungen oder nachlassender Schnittleistung kann Nachfüllen von Hydraulikflüssigkeit angezeigt sein. Verwenden Sie ausschließlich das Makita-Hydrauliköl Nr. 46 und gehen Sie wie folgt vor:
- Legen Sie eine Gewindestange zwischen die Schneidbacken.
- Schalten Sie die Maschine ein und führen Sie einen Schnittvorgang aus. Unterbrechen Sie den Schnittvorgang, bevor die Gewindestange vollständig getrennt ist.
- Entfernen Sie den Akku aus der Maschine.
- Entfernen Sie die Verschlußschaube und fullen die Maschine mit Hydraulikol. Achten Sie darauf, daß kein Öl in Lüftungsschlüte des Motors etc. gelangt.
- Die Verschlußschaube wieder einsetzen und festziehen.
- Akku einsetzen und Gewindestange vollständig abschreiben.
- Den gesamten Vorgang zwei bis dreimal wiederholen.
Um die Sicherheit und Zuverlösigkeit这点es Gerätes zu gewährleisten, sollenn Reparatur-, Wartungs- und Einstellarbeiten nur von durch Makita autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter ausschließlich Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführten werden.
Visione generale
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
LISÄ-TURVAOHJEITA AKKULATURIA JA AKKUPARISTOA VARTEN
YLEISIA TURVAOHJEITA
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Modell; SC120DA
Hiermit erklärt wir unter unserer alleinigen Verantwortung, daß这点es Produkt gemäß den Ratsdirektiven 2004/108/EG und 98/37/EG mit den folgenden Normen von Normendokumenten übereinstimmen:
EN60745, EN55014.
ITALIANO
Verantwortlicher Hersteller:
Autorisierte Vertretung in Europa:
Gerausch- und Vibrationsentwicklung des Modells SC120D
Der typische A-bewertete Schalldruckpegel betragt 74 dB (A). Der Larmpegel kann während des Betriebs 85 dB (A) über-schreiben.
— Gehorschutz tragen. —
Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung beträgt nicht mehr als 2,5 m/s².
ITALIANO
De typische gewogen effektive versnellingswaarde ist nicht mehr dan 2,5m / s^2