CHICCO HUMI VAP - Humidificateur

HUMI VAP - Humidificateur CHICCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HUMI VAP CHICCO au format PDF.

📄 65 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice CHICCO HUMI VAP - page 25
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Humidificateur à vapeur
Caractéristiques techniques principales Émet de la vapeur chaude pour humidifier l'air, idéal pour les bébés et les enfants.
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 25 x 20 x 30 cm
Poids 1,5 kg
Capacité du réservoir 2,5 litres
Durée d'utilisation continue Jusqu'à 12 heures
Fonctions principales Humidification, réduction des irritations respiratoires, fonctionnement silencieux.
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement le réservoir et les pièces avec de l'eau et du vinaigre blanc.
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, facilité de démontage pour nettoyage.
Sécurité Arrêt automatique lorsque le réservoir est vide, conforme aux normes de sécurité.
Informations générales utiles Ne pas utiliser de produits chimiques dans le réservoir, idéal pour les chambres d'enfants.

FOIRE AUX QUESTIONS - HUMI VAP CHICCO

Comment utiliser le CHICCO HUMI VAP pour la première fois ?
Pour utiliser le CHICCO HUMI VAP pour la première fois, branchez l'appareil, remplissez le réservoir d'eau jusqu'à la marque indiquée, puis allumez-le en appuyant sur le bouton d'alimentation. Sélectionnez la puissance de vapeur souhaitée.
Quel type d'eau dois-je utiliser avec le CHICCO HUMI VAP ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée ou déminéralisée pour éviter l'accumulation de calcaire et prolonger la durée de vie de l'appareil.
Que faire si le CHICCO HUMI VAP ne produit pas de vapeur ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et correctement installé. Assurez-vous également que l'appareil est branché et que le bouton d'alimentation est activé. Si le problème persiste, consultez le mode d'emploi pour des instructions de dépannage.
Puis-je utiliser des huiles essentielles avec le CHICCO HUMI VAP ?
Non, il est déconseillé d'utiliser des huiles essentielles ou d'autres additifs dans le réservoir d'eau, car cela peut endommager l'appareil.
Comment nettoyer le CHICCO HUMI VAP ?
Pour nettoyer le CHICCO HUMI VAP, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Videz le réservoir d'eau et essuyez l'extérieur avec un chiffon humide. Pour nettoyer l'intérieur, utilisez un mélange de vinaigre et d'eau pour enlever le calcaire, puis rincez à l'eau claire.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau du CHICCO HUMI VAP ?
Le réservoir d'eau du CHICCO HUMI VAP a une capacité de 1,5 litre.
Est-ce que le CHICCO HUMI VAP fonctionne en mode silencieux ?
Le CHICCO HUMI VAP est conçu pour fonctionner silencieusement, mais un léger bruit de fonctionnement peut être entendu lors de la production de vapeur.
Comment savoir quand le réservoir d'eau est vide ?
Un indicateur de niveau d'eau est présent sur le réservoir. Lorsque le niveau d'eau est bas, l'appareil s'arrête automatiquement et une lumière d'alerte s'allume.

Questions des utilisateurs sur HUMI VAP CHICCO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HUMI VAP - CHICCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HUMI VAP de la marque CHICCO.

MODE D'EMPLOI HUMI VAP CHICCO

Humidificateur a chaud

F Notice d'instructions

Lire attentivement ces instructions et les conserver pour toute consultation ultérieure

functor ou ligado à rede électrique ou estiver ainda quente.

Humidificateur a chaud

HUMI VAP

Contenu del 'emballage

Humidificateur

Mode d'emploi

Pour le respect de l'environnement, du matériel d'emballage recyclable a ete utiliselerque cela a ete possible.

Le bon degré d'humidité de l'environnement contribue à maintenir les fonctions protectrices naturelles des muequées nasales et des voies respiratoires, créé ainsi les conditions idéales pour le bien-être de l'enfant. L'humidificateur à chaud Humi Vap fonctionne en vaporisant de l'eau par le biais de l'élement rechauffant. L'humidificateur à chaud Humi Vap est idéal pour l'humidification de petits environnements dans lesquels séjournent les enfants: grâce au rechauffement de l'eau, la vapeur diffusée est dépourvue de bacteriés. Le système original de fixation du groupe couvercle permet son extraction complète pour un nettoyage soigné et total du réservoir et du groupe couvercle; de plus, les pictogrammes évidents "cadenas ouvert" et "cadenas fermé" placés à proximité des vis de fixation indiquent clairément si le groupe couvercle est correctement bloqué sur le réservoir. L'encombrement minimum permet de leposer sur une table de chevet. Le replissage de l'eau peut être effectué de façon continue.

Pour le bien-être de votre enfant, avant d'allumer l'humidificateur, vérifie soignement la température et l'humidité relative de l'environnement dans lequel il se trouve en respectant les valeurs individues dans le tableau suivant et en les comparant à l'aide d'un hygromètre Chicco.

Aune temperature d'environ 18^ / 20^

enfant sain40-60%
enfant atteint de maladies dues au refroidissement60-70%
enfant asthmatique35 - 50% (dans un but préventif)

CHICCO ASSURE À VOTRE ENFANT

  • Une vapeur salubre
  • Un encombrement réduit afin de garantir la liberté de mouvement

www.chicco.com

Numéro Vert pour l'Italie 800 188 898

Legendre (Fig.A)

1) Interrupteur d'allumage (l)/extinction (0) avec témoin de signalisation de l'appareil allumé
2) Réservoir d'eau
3) Indicateur de niveau d'eau Max
4) Goulot orientable de sortie de la vapeur avec cuvette porte-essences
5) Ouverture destinée au replissage continu du réservoir
6) Groupe couvercle
7) Vis de fixation du groupe couvercle
8) Points de prise pour l'extraction du groupe couvercle
9) Groupe réchauffant/résistance

! Avertissements

  1. Cet apparéel devra être destiné exclusivement à l'usage pour lequel il a été expressement concu, à savoir "humidificateur pour environnements domestiques", toute autre utilisation est propre et dangereuse. Artsana ne peut être considérée comme étant responsable d'éventuels dommages dérivant d'usages propres, erreons et iraisonnables.
  2. Ce produit n'est pas un jouet. Tenir l'appareil et le cable d'alimentation hors de portée des enfants.
  3. Àprous avoir extrait l'appareil de l'emballage, vérifier qu'il est en bon état et qu'il ne présente aucen endommagement visible. En cas de doute, ne pas utiliser l'appareil et s'adresser exclusivement à du personnel techniquement compétent ou au point de vente.
  4. Tenir tous les composants de l'emballage hors de portée des enfants.
  5. Avant de relier l'appareil, vérifier que les données de la plaque d'alimentation correspondant à celles de votre réseau de distribution électrique. La plaque de données se trouve sur le fond de l'appareil.
  6. Relier l'appareil à une prise de courant facilement accessible par un adulte uniquement.
  7. Ne pas placer l'appareil sur des surfaces déclicates ou sensibles à la chaleur, à l'eau et à l'humidité.
  8. Ne placer l'appareil que sur des surfaces rigides, plate s et stables non accessibles pour les enfants.
  9. Ne pas poser l'appareil sur des surfaces couples

et/ou pas parfaitement rigides.

  1. Ne pas obstruer le trou du goulot de sortie de la vapeur avec des chiffons, des objets ou les mains car dans ce cas, la température de la vapeur pourrait provoquer de graves brûlures.

CHICCO HUMI VAP - ! Avertissements - 1

  1. Tout jours faire attention lors de l'utilisation de l'appareil en raison de la sortie de vapeur d'eau bouillante.

  2. Orienter la sortie de la vapeur afin qu'elle ne soit pas orientee vers des personnes, des meubles, des rideaux, desurs, des apparciels électriques ou des objets sensibles à la chaleur de l'eau et/ou à l'humidité.

  3. Remplir le réserve avec de l'eau potable froige ou avec de l'eau distilled exclusivement.

  4. Ne jamais ajouter de substances aromatiques ou d'huile balsamique à l'eau contenue dans le réservoir.

  5. Mettre des essences ou des huiles balsamiques ou aromatiques dans la cuvette porte-essences avec soin, en veillant à ce que le liquide n'entre pas en contact avec les surfaces externes du réserveoir ou qu'il ne déborde pas, risquant de pénétrer dans l'appareil à travers le trou du goulot ou l'ouverture destinée au replissage continu du réseau (5)

  6. Attention ne pasmettre d'essences ou d'huiles balsamiques/aromatiques dans la cuvette porte-essences lorsque l'appareil est allumécar la température de la vapeur en sortie pourrait provoquer de sérieues brûlures, toujours faire extrémement attention.

CHICCO HUMI VAP - ! Avertissements - 2

  1. ATTENTION: en contact avec l'eau, la résistance atteint des températures élevées et ne doit être touchée que lorsque l'apparéit est froid.

  2. En cas de nettoyage ou de séchage de l'appareil, toujours attendre que la résistance soit refroidie avant d'effectuer toute opération portant l'utilisateur à son contact : la température de la résistance pourrait provoquer de sérieuses brûlures, always faire extrémement attention.

CHICCO HUMI VAP - ! Avertissements - 3

  1. Ne jamais laisser la fiche du cable d'alimentation insérée dans la prise de courant lorsque l'apparil n'est pas en fonction ou lorsqu'il est rangé.

  2. L'éventuel remplacement du cable électrique ne doit être effectue que par un autre cable du même type, par du personnel technique compété ou auprès de réparateurs autorisés par Artsana S.p.A.

  3. Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, toujours débrancher le cable d'alimentation de la prise de courant.

  4. Ne pas déplacer, souLEVre, incliner ou faire des opérations de nettoyage ou d'entretien de l'humidificateur lorsqu'il est en fonction ou relié au réseau électrique ou lorsqu'il est encore chaud.
  5. Ne pas utiliser d'accessoires, de pieces de rechange ou de composants non prévus/fournis par le fabricant.
  6. Toute réparation eventuelle doit être effectuee exclusivement par du personnel technique competent ou auprès de réparateurs autorisés par Artsana S.p.A.
  7. L'utilisation d'un的应用é électrique quelsconque compte le respect de certaines règles fondamentales:

  8. Ne jamais toucher l'appareil avec des mains moulées ou humides.

  9. Ne pas tirer le cable d'alimentation ou l'appareil pour débrancher la fiche de la prise de courant.
  10. Ne pas laisser l'apparil exposité à des agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.).
  11. Tenir l'appareil et le cable loin de sources de chaleur.
  12. Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide ou le mettre sous l'eau courante.
  13. Ne pas toucher l'appareil si celui-ci tombe accidentellement dans l'eau, couper immediatement le courant en faisant le levier de l'interruuteur général de l'installation électrique de la présence et débrancher la fiche de la prise de courant avant de toucher l'appareil. Ne pas réutiliser l'appareil par la suite et s'adresser au revendeur ou à un centre d'assistance autorisé par Artsana S.p.A.
  14. Cet apparéil ne contient pas de pieces réparables ou réutilisables par l'acheteur et il ne peut être ouvert qu'à l'aide d'outils spéciaux.

En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, l'éteindre immidiatement et débrancher la fiche de la prise de courant, ne pas tenter de le force et s'adresser exclusivement au revendeur ou à un centre d'assistance autorisé par Artsana S.p.A..

  1. Lorsque l'appareil est en fonction, ne pas enlever les vis de fixation du groupe couvercle et toujours faire extrèment attention.
  2. L'appareil doit être nettoyé et seché soligneusement au terme de chaque cycle de fonctionnement.

  3. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, il doit être rangé conformément aux indications du paragraphe Nettoyage et entretien.

  4. Si I'on decide de ne plus utiliser l'appareil, après avoir débranché la fiche de la prise de courant, il est conseillée de le rendre inoperant en eliminant le cable d'alimentation.
  5. Ne pas éliminer ce produit comme un déchet urbain normal mais faire le tri sélectif en tant qu'appareil électrique/electronique (RAEE) conformément aux lois et directives CE en vigueur.
  6. Cet apparéil n'est pas ajusté à l'utilisation par des personnes (enfants inclus) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépourvues d'expérience et de conscience, à moins qu'elles aient été supervisees ou formées à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
  7. Les enfants devraient être surveillées pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  8. Pour évierer le risque d'incendies, ne pas faire passer le cable d'alimentation sous des tepis ou à proximé de radiateurs et poëles.
  9. Ne pas conserver l'humidificateur dans des environnementes ayant des températures extrimes (< 5^)
  10. Les caractéristiques du produit pouraient subir des variations sans préavis.

MODE D'EMPLOI Opérations préliminaires

  • Vérifier que la fiche du cable d'alimentation n'est pas reliée au réseau électrique.
  • Vérifier que le groupe couverde (6) est correctement inséré et bloqué avec les vis de fixation (7) sur le réserve (2), replir le réserve avec de l'eau froide potable ou distillée jusqu'àau niveau Max (3) (Fig. B) depuis l'ouverture de replissage continu (5) en veillant à ne pas dépasser le niveau MAX (3) indiqué sur le réserve.
    Attention: l'eau mettra quelques minutes avant de replir complètement la cuve de rechauffement.
  • Insérer l'huile ou le liquide aromatique dans la cuvette porte-essences (4) (Fig. D) en veillant toutes à ce que le liquide n'entre pas en contact avec les surfaces externes du réservoir ou qu'il ne déborde pas, risquant de pénétrer dans l'appareil à travers le trou d goulot ou l'ouverture destinée au remplissage continu

du réservoir (5)

  • Placer l'appareil dans la zone choise en respectant les précautions spécifiées dans le paragraphe Avertissements.
  • Relier la fiche du cable d'alimentation à une prise de courant facilement accessible pour unadulte.

Fonctionnement

Appuyer sur l'interrupeur d'allumage dans la position (l) le témoin (1) à l'intérieur s'allumera (Fig. E).
- Orienter la vapeur en tournant le goulot (4) (Fig. F) dans la direction souhaitée en veillant à ce qu'il ne soit pas orienté vers des personnes, des meubles, des rideaux, des murs, des apparentels électriques ou des objets sensibles à la chaleur de l'eau et/ou à l'humidité.

Attention: le débit de vapeur ne commencerà à sortir que quelques minutes après l'allumage de l'appareil.
Attention: ne jamais approcher le visage ou les mains au goulot de sortie de la vapeur (4), ou l'obstruer avec des objets. La temperture de la vapeur pourrait provoquer de séries e brûlures.
Attention: lorsque l'eau contenue dans le réservoir est complètement terminée, l'apparéil arrêté de rechauffer au bout de quelques minutes, le bouton de l'interrupteur (1) reste dans la position (l) et le témoin s'éteint. Éteindre l'appluyant sur le bouton de l'interrupteur (1) dans la position (0) (Fig. E), débrancher la fiche de la prise de courant et replir de nouveau le réservoir en suivant les indications du paragraphe Opérations préliminaires.
Attention: l'appareil est équipe d'un dispositif automatique qui désactive l'élement réchauffant pour la production de vapeur quand l'eau contene dans le réserve terminé. Pour pouvoir réactiver la production de la vapeur, il faut toujours être puis rallumer l'apparil à l'aide de l'interrupteur (1)
Attention: sile témoin placé à l'intérieur de l'interrupteur d'allumage (1) s'éteint, malgré le fait que l'interrupteur d'allumage (1) est dans la position (1), que le réserve content encore de l'eau, cela indique une panque. Dans ce cas, ne plus utiliser l'appareil et s'adresser à

un centre d'assistance technique Artsana.

  • Attention: ne jamais extraire un groupe couvercle (6)
  • Sans avoir tout d'abord étéint l'appareil et débranché la fiche du cable d'alimentation de la prise de courant.
    Pour éteindre complètement l'appareil,mettre le bouton (1) dans la position (0)(Fig.E).
    Attention: tout de suite après l'extinction, l'eau contenue dans la cuve de rechauffement pourrait continuer à bouillir pendant quelques minutes encore.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Attention!!

Avant de réaliser les opérations suivantes de nettoyage/entretien, tous jours étéindre l'appareil, débrancher la fiche du cable d'alimentation de la prise de courant puis laisser refroidir complètement l'appareil

Nettoyage de la cuve et du groupe couvercle

Pendant le fonctionnement normal de l'appareil, en raison des sels contens dans l'eau, des incrustations de calcaire pourraient se former dans le conduit de la vapeur et dans la cuve rechauffante. Ces incrustations peuvent se former plus ou moins rapidement en fonction du type, de la durée de l'eau et de la fréquence d'utilisation de l'appareil. Plus l'eau est durable, plus la formation des incrustations est rapide. Les incrustations rendent l'appareil plus bruyant, diminuents ses prestations et pouraient empêcher son fonctionnement. Il est par consécutif conseilé d'effectuer la décalification au moins une fois par semaine, de la façon suivante:

  1. Tourner à l'aide d'une pièce ou d'un outil à lame plate les vis de fixation du groupe couverce (7) en faisant coïncider le symbole triangulaire avec le symbole cadenas ouvert, puis saisir par les points de prise prévus à cet effet (8) le groupe couverce et l'extraire du réservoir en le souLEVant.
  2. Remplir le réseau avec de l'eau potable froide. Attention, ne jamais remplir au-delà du niveau MAX indiqué sur le réseau.
  3. Rincer plusieurs fois en faisant égoutter complètement l'eau et en veillant à ce qu'elle ne penètre pas dans l'appareil à travers les fentes d'éaporation placées sous le fond de celui-ci.
  4. Nettoyer le canal d'alimentation de l'eau placé sur le fond du réservoir (Fig. G détaïl en

enlevant les dépôts de calcaire, eventuellement à l'aide d'un outil à lame plate.

  1. Avres avoir eliminee I'eventuelle eau restante, verser dans le reservoir de I'eau envron 2 litres d'une solution composee d'eau et de vinaigre de vin blanc en parts egales, inserer de nouveau le groupe couverce dans le reservoir et le bloquer en tournant les vis de fixation (7) afin de faire coincider le symbole triangulaire avec le symbole du cadenas fermé, attendre environ 4 heures, agiter le reservoir pendant quelques minutes, repeter les operations individues au point 1, vider le reservoir et eliminer les résidus eventuels de calcaire avec un chiffon, rincer plusieurs fois avec de I'eau potable le reservoir et le groupe couverce/ chambre de la vapeur. Laisser egoutter et essuyer soigneusement avec un chiffon doux le reservoir et le groupe couverce avant d'inserer de nouveau le groupe couverce et le bloquer en tournant les vis de fixation (7) afin de faire coincider le symbole triangulaire avec le symbole du cadenas fermé

  2. Nettoyer et secher l'extérieur du réservoir, passer délicatement un chiffon sec sur toute la surface.

  3. Sil'appareil n'est pas utilisé pendant longtemps, après le nettoyage, secher immédiatement et soignement toutes les parties de l'appareil puis le ranger.

Nettoyage externe de l'appareil

Nettoyer les parties externes de l'appareil à l'aide d'un chiffon deux légarement humidifié avec de l'eau. Ne pas utiliser de produits abrasifs, alcohol, solvants ou produits similaires car les surfaces de l'appareil s'endommageraient irrémédiablement.

Attention!!

  1. Ne pas immerger l'appareil dans de I'eau ou dans un autre liquide, ne pasmettre l'appareil sous un jet d'eau ou faire entrez del'eau dans les parties électriques; si cela arrive, ne pas utiliser l'appareil et s'adresser au revendeur ou à un centre d'assistance autorisé par Artsana S.p.A..
  2. Tenir l'eau loin du cable électrique d'alimentation.
  3. Ne pas racler l'élément réchauffant avec des outils et ne pas utiliser de produits chimiques ou abrasifs pour le nettoyer.
  4. Toute intervention de réparation ou le remplacement évientuel des fusibles doit être effectué exclusively par un centre d'assistance autorisé par Artsana S.p.A..
ProblèmeSolution
L'humidificateur ne fonctionne pasContrôler que le cable électrique est branché à la prise de courant. Contrôler que l'interrupteur est sur la position allumé (l). Contrôler qu'il y a suffisamment d'eau dans le réservoir. Envoyer l'appareil pour qu'il soit vérifié au centre d'assistance Artsana en contactant le service consommateurs Artsana.
Au bout de plus de 15 minutes de fonctionnement, de l'air sans vapeur sort.Éliminer le calcaire de la cuve réchauffante conformément aux indications du paragraphe NETTOYAGE ET ENTRETIEN.
L'appareil est très bruyantEffectuer les opérations normales de nettoyage conformément aux indications du paragraphe NETTOYAGE ET ENTRETIEN, puis aérer le réservoir de l'eau dans un endroit fraispendant 24 heures avec le bouchon ouvert.
Odeur étrange

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Mod.UM500

Tension nominale alimentation humidificateur 220-240V-50/60Hz

Puissance absorbée: 300W

Capacité du réservoir d'eau: 2,5 L environ

Capacité de nébulisation: 300 ml/h environ

Adapté à des environnements ayant une volumérétique: 30m^3

Autonomie: 7 heures

Bruit: inférieur à 40 dB

Type d'appareil: fonctionnement continu

Poids: 1,4 Kg

Dimensions: 200× 200× 200mm

Conditions environnementales de stockage:

Température ambiente: -40 ÷ +70 °C

Humidité relative : 10 ÷ 90%

CHICCO HUMI VAP - Conditions environnementales de stockage: - 1

Déclaration CE de conformité:

Par la presente, Artsana S.p.A déclare que cet apparéil humidificateur marque Chicco mod. UM500 est conforme aux conditions essentielles et aux autres dispositions pertinentes établies par les directives 2004/108/CE (compatibilité electromagnétique) et 2006/95/CE (sécurité électrique). Une copie de la déclaration CE peut être démandée à Artsana S.p.A. Via S. Catelli 1-22070 Grandate (Co) Italy/Eletroplastica S.p.A. via del Commercio 1 25039 Travagliato (BS) Italy.

LEGENDE DES SYMBOLES

CHICCO HUMI VAP - LEGENDE DES SYMBOLES - 1

Appareil conforme aux conditions essentielles des directives CE applicables

ATTENTION!

CHICCO HUMI VAP - LEGENDE DES SYMBOLES - 2

ATTENTION! Vapeur bouillante

CHICCO HUMI VAP - LEGENDE DES SYMBOLES - 3

Lire le mode d'emploi pour l'utilisation

CHICCO HUMI VAP - LEGENDE DES SYMBOLES - 4

Ne pas éliminer l'apparem ou ses composants comme déchet urbain mais faire le tri sélectif conformément aux législations définies en vigueur dans chaque pays.

Ce produit est conformé à la Directive EU 2002/96/EC. Le symbole de la poubelle barrièreopsis sur l'appellé indicate que ce produit, à la fin de sa vie utile, devant être traité séparément des déchets mençagers, doit être remis à un centre de collecte des déchets pour appeuples水电iques et électroniques ou au revendeur lors de l'achat d'un nouvel appellé équivalent. L'utilisteur est responsable de l'apport de l'applére en fin de vie aux structures de collecte appropriées. Le tri sédictif pour l'envoi successif de l'appléure au recyclage, au traitement et à l'élimination environnementale compatible contribue à évitier d'eventuels effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux composant le produit. L'élimination abusive du produit par l'utilisation entraîne des sanctions administratives细化 au Decret Légitatif n° 22/1997 (art. 50 et suivants du Decret Légitatif n°22/97). Pour des informations supplétées dans les systèmes de collecte disponibles, s'accorder au service local d'élimination des déchets ou au magasin dans lequel l'achat a été effectue.

Packungsinhalt

Luftbefeuchter

Gebrauchsanleitung

yaii yai i jui jui jui jui jui jui jui jui jui

jusuaa aai liy i, aai

Laeill piaibacipiee 1ylyy

jiaolipaiui jaojiui

jolly pao jie o siill Jia 32

yj 33

j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

aallalalalalalalal

ailll alal

a 34

( 5 - 1) + 5 > 0

jglalolalgaley jie 35

.

JuaanLi

aaiy

2111111111111

1

(6) 1bill j j sii

3ol: (2) jzjzll 7 (7)

Jauy jia jaoa o la jg Juyu yjw a Jai

2023.10.1 (Max) 2023.10.1

.

Jalil Jai (E oall) (0)

jocell jol jaliol g yj 1

iio

JaaSsLaojsl aJgall

(1)jjl le biuill lii ki jll laby

.(E) (0)

a. aLL yuuyu yuyu juyu uui bui

.

ailll

1

j 1

alai lai 2 jilj ggi y

y

ealil jjll

j 1

g j 1

gicuill i jsi icw daii.

aai jai aai iai gao ge aaggeg aal aeggi
aai jai aai Lk K aai 1 oai algai J aai
aai aai aai 1 aai gaaia 1 aai kail 1 aai kail
aai aai 1 aai 1 aai gaaia 1 aai kail 1 aai
aai aai 1 aai 1 aai gaaia 1 aai kail 1 aai

aaiia aaiia 7) 1
aill laii i 1
aill jai i 1
aill jai i 1
aill jai i 1
aill jai i 1

Jue jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie

  1. j 与 2.5. g( x) : c all f( x)

a 300

30 1

c1eW7:

dB 40 juJl:

jiau jiaji: jiei

1.1.4:JzJz

200x200x200

420+÷40-:

90÷ 10:

CHICCO HUMI VAP - Packungsinhalt - 1

g 1

15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

ailll lllllllllll

(a) 2004/108/EC

Jssy (A) 2006/95/EC,

a

22070 1 日 _ 日 Artsana S.p.A.

-1 5

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CHICCO

Modèle : HUMI VAP

Catégorie : Humidificateur