HUMI 3 - Humidificateur CHICCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HUMI 3 CHICCO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : HUMI 3 - CHICCO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HUMI 3 - CHICCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HUMI 3 de la marque CHICCO.



FOIRE AUX QUESTIONS - HUMI 3 CHICCO

Comment mettre en marche le CHICCO HUMI 3 ?
Pour mettre en marche le CHICCO HUMI 3, branchez l'appareil à une prise électrique, remplissez le réservoir d'eau et appuyez sur le bouton d'alimentation.
Quel type d'eau puis-je utiliser avec le CHICCO HUMI 3 ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée ou de l'eau déminéralisée pour éviter l'accumulation de calcaire.
Quelle est la capacité du réservoir du CHICCO HUMI 3 ?
Le réservoir du CHICCO HUMI 3 a une capacité de 1,5 litre.
Comment nettoyer le CHICCO HUMI 3 ?
Pour nettoyer le CHICCO HUMI 3, débranchez l'appareil, videz le réservoir d'eau et nettoyez-le avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Que faire si le CHICCO HUMI 3 ne produit pas de vapeur ?
Vérifiez que le réservoir est plein, que l'appareil est correctement branché et que le filtre n'est pas obstrué. Si le problème persiste, essayez de nettoyer le réservoir et le filtre.
Est-ce que le CHICCO HUMI 3 fait du bruit pendant son fonctionnement ?
Le CHICCO HUMI 3 est conçu pour fonctionner silencieusement. Cependant, un léger bruit peut être normal en raison de la circulation de l'eau.
Quelle est la durée de fonctionnement du CHICCO HUMI 3 avec un plein ?
Avec un réservoir plein, le CHICCO HUMI 3 peut fonctionner jusqu'à 12 heures, selon le niveau de vapeur sélectionné.
Puis-je utiliser le CHICCO HUMI 3 en cas d'humidité excessive dans la pièce ?
Non, le CHICCO HUMI 3 est conçu pour augmenter l'humidité dans des environnements secs. Ne l'utilisez pas dans des pièces déjà humides.
Où placer le CHICCO HUMI 3 dans la pièce ?
Placez le CHICCO HUMI 3 sur une surface plane, à au moins 1 mètre des murs et des meubles, pour permettre une bonne circulation de l'air.

MODE D'EMPLOI HUMI 3 CHICCO

2006/95/CE (seguridad eléctrica). Copia de la declaración CE puede requerirse a Artsana S.p.A. Via S. Catelli 1 – 22070 Grandate (Co) Italia

CERTIFICADO DE GARANTÍA Importante

Antes de utilizar su aparato asegúrese de que se encuentra en perfectas condiciones de uso. Si observa alguna anomalía póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico S.A.T antes de 2 meses desde la fecha de compra. Siga rigurosamente las indicaciones del Libro de Instrucciones. Utilice únicamente repuestos originales. Este certificado no se considera válido si no se acompaña del tique de compra. La garantía cubre materiales y mano de obra de la reparación de los defectos de fabricación o materiales empleados, siempre que su uso sea estrictamente doméstico y de acuerdo a las instrucciones de montaje, manipulación, conexión y puesta en marcha del aparato. Condiciones de validez de la garantía Usar el aparato conforme a las especificaciones del libro de Instrucciones. No haber sido reparado, modificado o desmontado, en todo o en parte, por personas o talleres ajenos al Servicio Técnico (S.A.T) o no autorizado expresamente por éste. La garantía no cubre los defectos producidos por caída, aplastamiento, acción del fuego o inundaciones, acciones de agentes químicos o reacciones electroquímicas del agua, utilización para la limpieza de elementos que deterioren su aspecto superficial, causas de fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o geológicos). La garantía no cubre accesorios sometidos a desgastes por uso habitual, como compuestos de plástico, goma, cables, pilotos, papel, filtros, esmaltes y pinturas deterioradas por uso indebido.

Aparato conforme a los requisitos esenciales de las directivas CE applicabili ¡ATENCIÓN! instrucciones de uso Leer las instrucciones. annesse de exclusivo uso interno 21

Verifique se o interruptor de ligar I/desligar O (2) está na posição de ligado I.

Verifique se o reservatório tem água e se está no nível correcto (não abaixo do nível mínimo)

Se o LED de sinalização de aparel- Verifique se há depósito de calcário no sensor do nível de ho ligado (1) está aceso e há saída água ou no transdutor. de ar sem emissão de nebulizado Verifique se o reservatório tem água e se está no nível correcto (não abaixo do nível mínimo)

Odor estranho L’humidificateur à froid HUMI ³ est idéal pour l’humidification des pièces occupées par des enfants : il est silencieux, et peut donc être utilisé pendant la sieste sans déranger; la nébulisation à froid, permet d’éviter les risques de brûlures; en outre, l’encombrement minimum permet de le poser sur une table de nuit ou une étagère. La consommation d’énergie est très réduite, seulement 15W.

• Appareil destiné uniquement à l’utilisation pour laquelle il a été expressément conçu, à savoir comme humidificateur à usage domestique. Toute autre utilisation doit être retenue incorrecte et donc dangereuse. Artsana ne pourra être tenue responsable de tout dommage éventuel provenant d’une utilisation non conforme et déraisonnable. • Ce produit n’est pas un jouet. Tenir l’appareil et le fil électrique de l’adaptateur de réseau AC/DC hors de portée des enfants. • Après avoir retiré l’appareil de l’emballage, vérifier s’il est intact et ne montre pas de signes d’endommagements visible pouvant avoir été causés au cours du transport. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser exclusivement au personnel techniquement compétent ou au revendeur. • Tenir tous les éléments de l’emballage (sachets en plastique, boîtes, cartons, etc.) hors de portée des enfants. • Avant de brancher l’appareil, s’assurer que les informations indiquées sur la plaque d’alimentation de l’adaptateur de réseau AC/DC correspondent à celles du secteur électrique. • Brancher l’appareil à une prise de courant facile d’accès. Seul un adulte doit le faire. • Ne pas poser l’appareil sur des surfaces délicates ou sensibles à l’eau et à l’humidité. • Placer l’appareil uniquement sur des surfaces planes et stables non accessibles aux enfants.

Pour le bien-être de l’enfant, avant d’allumer l’humidificateur, contrôler attentivement la température et l’humidité de la pièce où il se trouve en prenant comme référence les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous et en les comparant à l’aide d’un hygromètre Chicco.

A une température d’environ 18°/20° C Enfant sain

• Ne pas boucher les grilles d’aération (10) sur la partie supérieure de l’appareil avec des chiffons et des objets divers. Attention ! Leur obstruction pourrait provoquer la surchauffe des circuits électriques internes.

• Ne remplir le réservoir (5) qu’avec de l’eau potable froide, propre, ou de l’eau déminéralisée. • Ne jamais ajouter de sel, huile balsamique ou autre substance à l’eau contenue dans le réservoir (5) sous peine d’endommager irrémédiablement l’appareil. • L’appareil ne doit pas être allumé sans eau. Toujours vérifier la présence d’eau avant d’utiliser l’appareil. • Cet appareil électrique n’est pas adapté aux personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience et connaissance, à moins qu’elles ne soient contrôlées ou instruites sur l’utilisation correcte de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. • Ne jamais laisser la fiche de l’adaptateur de réseau (7) dans la prise de courant lorsque l’appareil ne fonctionne pas ou lorsqu’il est sans surveillance. • Le remplacement éventuel de l’adaptateur de réseau (7) doit être fait avec un autre adaptateur du même genre et aux caractéristiques identiques. • Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien s’assurer que l’appareil est éteint et débrancher la fiche de l’adaptateur de réseau (7) de la prise de courant et détacher la broche du fil de l’adaptateur de réseau (7) de l’appareil. • Ne pas utiliser d’accessoires, de pièces de rechange ou de composants non prévus/fournis par le producteur. • Cet appareil ne contient pas de pièces réparables. L’ouverture de l’appareil n’est possible qu’au moyen d’outils spéciaux. Toute répa-

ration éventuelle doit être effectuée exclusivement par du personnel techniquement compétent ou par des réparateurs autorisés par Artsana S.p.A.

• L’utilisation de tout appareil électrique exige le respect de certaines règles fondamentales: - Ne jamais toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides - Ne pas tirer sur le fil de l’adaptateur de réseau AC/DC pour le débrancher de la prise de courant - Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.) - Tenir l’appareil, le fil de l’adaptateur de réseau (7) loin des sources de chaleur - Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide - En cas de panne et/ou mauvais fonctionnement de l’appareil, l’éteindre en retirant la fiche de l’adaptateur de réseau (7) de la prise de courant, ne pas tenter de le manipuler mais s’adresser exclusivement au personnel techniquement compétent ou au revendeur - Ne pas toucher l’appareil s’il tombe accidentellement dans l’eau. Couper immédiatement le courant en baissant le levier de l’interrupteur général de l’installation électrique de votre habitation et retirer immédiatement la fiche de l’adaptateur de réseau (7) de la prise de courant avant de toucher l’appareil. Ne pas l’utiliser ensuite et s’adresser au personnel techniquement compétent ou au revendeur.ì • Ne pas ouvrir ou déplacer l’humidificateur s’il est en marche. • Nettoyer et essuyer soigneusement l’appareil à la fin de chaque cycle de fonctionnement. • Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, le réservoir d’eau doit être rincé et essuyé avant la prochaine utilisation. • Avant chaque utilisation de l’appareil, nous recommandons de rincer soigneusement avec de l’eau potable froide et propre, les pièces suivantes : le groupe nébuliseur (transducteur) (6), le réservoir d’eau (5) et le conduit de sortie de la vapeur (4). • Si l’appareil ne doit plus être utilisé, nous recommandons, après avoir débranché la fiche de l’adaptateur de réseau (7) de la prise de courant, de le mettre hors d’usage en coupant la broche du fil de l’adaptateur de ré28

• Ne pas déplacer, soulever, incliner ou procéder à des opérations de nettoyage ou d’entretien sur l’humidificateur s’il fonctionne ou s’il est branché au secteur. • Ne pas écouler ce produit comme n’importe quel déchet domestique classique mais procéder au tri sélectif pour appareils électriques/électroniques (RAEE) conformément aux lois et directives CE en vigueur. • Lorsque l’appareil est allumé, toujours faire attention de ne pas soulever le groupe nébuliseur (transducteur) (6) de l’humidificateur et s’assurer qu’il soit correctement positionné. • Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Ne pas conserver l’humidificateur, avec de l’eau à l’intérieur, dans des pièces à très basses températures (<5°C). • Pour prévenir tout risque d’incendie, ne pas faire passer le fil de l’adaptateur de réseau AC/DC (7) sous les tapis ou près des radiateurs, poêles et réchauds. • Ne pas utiliser d’adaptateurs de fiche, prises multiples et/ou rallonges. • Ne pas toucher le transducteur avec les mains ou des objets.

Replacer le groupe nébuliseur (transducteur)

(6) sur le réservoir (5) Placer l’appareil à l’endroit souhaité à environ 70 -100 cm du sol en respectant les précautions indiquées dans le paragraphe “Avertissements” Relier la broche du fil de l’adaptateur de réseau AC/DC (7) au connecteur de l’adaptateur de réseau (3) sur l’appareil (Fig. D), puis, brancher la fiche de l’adaptateur de réseau AC/DC (7) à une prise de courant du réseau domestique Allumer l’appareil en appuyant sur l’interrupteur (2) – position “I”; le voyant lumineux bleu s’allumera pour signaler que l’appareil est en marche (1) (Fig. E) et la vapeur commencera à sortir du conduit de sortie (4) L’humidificateur est doté d’une jauge de niveau d’eau. Lorsqu’il n’y a plus d’eau dans le réservoir, le circuit de nébulisation s’éteint automatiquement (fonction stand by) pour éviter l’endommagement du transducteur, alors que le ventilateur de l’appareil reste normalement en marche (9). Attention!! Ne jamais ajouter de sel, huile balsamique, toute autre substance à l’eau contenue dans le réservoir car l’appareil pourrait s’endommager irrémédiablement. Ne pas diriger le flux de vapeur vers les meubles, rideaux ou appareils électriques ou tout autre objet sensible à l’eau ou à l’humidité. Toujours éteindre et débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ou laissé sans surveillance.

MODE D’EMPLOI Opérations préliminaires et fonctionnement

• Vérifier si l’appareil est parfaitement propre, l’interrupteur (2) en position éteinte O et si la fiche de l’adaptateur de réseau AC/DC (7) n’est pas branchée au réseau électrique (Fig. A) • Soulever le groupe nébuliseur (transducteur) (6) en utilisant les points de prise (8) (Fig.B) • Remplir le réservoir (5) avec de l’eau potable froide et propre, ou avec de l’eau déminéralisée jusqu’au niveau MAX indiqué (9) (Fig. C)

SECURITE ET ENTRETIEN Attention!!

Avant de procéder aux opérations de nettoyage/entretien de l’appareil, toujours éteindre l’appareil en appuyant sur l’interrupteur allumé I / éteint O (2) et débrancher la fiche de l’adaptateur de réseau AC/DC de la prise de courant afin d’éviter tout risque de décharge électrique.

ATTENTION: utiliser uniquement de l’eau potable ou déminéralisée, ne pas introduire d’autres liquides ou substances. Ne pas ajouter de l’huile balsamique à l’eau dans le réservoir (5), car l’appareil pourrait s’endommager irrémédiablement.

Remplir le réservoir (5) avec de l’eau potable froide et propre, ou déminéralisée.

Rincer plusieurs fois en égouttant complètement l’eau. Après avoir retiré l’eau, essuyer soigneusement avec un chiffon sec en le passant délicatement aussi sur le groupe nébuliseur (transducteur) (6). Si l’appareil n’est pas utilisé, après le nettoyage quotidien, essuyer immédiatement toutes les pièces de l’appareil, puis le ranger.

dans le réservoir (5). Ces incrustations pourraient se former plus ou moins rapidement en fonction du type de dureté de l’eau et de la fréquence d’utilisation de l’appareil. Plus l’eau est dure, plus la formation d’incrustations est rapide.

Les incrustations diminuent les prestations de l’appareil et pourraient empêcher son fonctionnement, par conséquent elles doivent être éliminées au moins une fois par semaine. A la fin du nettoyage quotidien décrit ci-dessus, nous recommandons, au moins une fois par semaine, de procéder à la décalcification de l’appareil de la manière suivante : Répéter les opérations décrites au paragraphe “Nettoyage quotidien”. Verser dans le réservoir (5) un mélange d’eau (de préférence déminéralisée) et de vinaigre blanc en quantité égale, de manière à le remplir. Laisser agir au moins 4 heures (ou mieux encore, toute la nuit). Rincer abondamment plusieurs fois avec de l’eau potable et essuyer avec un chiffon doux en frottant délicatement. Si nécessaire, répéter les opérations ci-dessus jusqu’à l’élimination totale des dépôts de calcaire.

Eviter de procéder au nettoyage du réservoir d’eau (5) avec des détergents agressifs, des produits abrasifs, de l’alcool, des solvants ou produits similaires car le réservoir (5) pourrait s’endommager. Ne pas placer l’appareil directement sous le jet d’eau Tenir le fil électrique et les grilles d’aération éloignés de l’eau. Ne pas faire entrer l’eau dans la partie haute du groupe nébuliseur (transducteur) (6); si cela a lieu, avant de le réutiliser, porter l’appareil chez un revendeur ou un technicien spécialisé pour un contrôle. Ne pas gratter le transducteur avec des outils et ne pas utiliser de produits chimiques ou abrasifs pour le nettoyer.

Ne pas placer l’appareil directement sous le jet d’eau • Si l’humidificateur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, après le nettoyage, essuyer le réservoir d’eau (5) et le transducteur. • Tenir le fil électrique et les grilles d’aération éloignés de l’eau. • Ne pas faire entrer l’eau dans la partie supérieure du groupe nébuliseur (6) de l’appareil; si cela a lieu, avant de le réutiliser, porter l’appareil chez un revendeur ou un technicien spécialisé pour un contrôle. • Ne pas gratter le transducteur avec des outils et ne pas utiliser de produits chimiques ou abrasifs pour le nettoyer.

Nettoyage hebdomadaire:

Nettoyage externe de l’appareil : Nettoyer les parties externes de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux légèrement humidifié avec de l’eau et un détergent courant pour la vaisselle. Ne pas utiliser de produits abrasifs, de détergents agressifs, de l’alcool, des solvants ou des produits similaires car les surfaces de l’appareil pourraient s’endommager irrémédiablement. Nettoyage du réservoir Lors de l’utilisation normale de l’appareil, les sels contenus dans l’eau pourraient former des incrustations de calcaire sur le transducteur et 30

PROBLEMES ET SOLUTIONS Problème

Contrôler si l’interrupteur allumé I/éteint O (2) est sur la position allumé I.

Contrôler la présence d’eau dans le réservoir au niveau approprié (non au-dessous du niveau minimum) Si le voyant lumineux LED signalant l’allumage de l’appareil (1) est allumé et qu’il y a une sortie d’air sans émission de vapeur

Contrôler s’il y a un dépôt de calcaire sur la jauge de niveau d’eau ou sur le transducteur.

Contrôler la présence d’eau dans le réservoir au niveau approprié (non au-dessous du niveau minimum)

Effectuer les opérations normales de nettoyage.

Aérer le réservoir d’eau (5) dans un lieu frais pendant 12 heures.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Déclaration CE de conformité :

Par la présente Artsana S.p.A. déclare que cet appareil humidificateur de marque Chicco mod. UM550 est conforme aux spécifications essentielles et aux autres dispositions pertinentes fixées par les Directives 2004/108/ EC (compatibilité électromagnétique) et 2006/95/CE (sécurité électrique). Une copie de la déclaration de conformité CE peut être demandée à Artsana S.p.A Via S. Catelli 1 22070 Grandate (CO) Italie.

à la fin de sa vie, aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer l’appareil que l’on n’utilise plus au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté. (D) Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC. Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden.