FL-14 - Accessoire photo OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FL-14 OLYMPUS au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Flash électronique pour appareils photo |
| Caractéristiques techniques principales | Guide numéro : 14 (ISO 100), temps de recyclage : environ 4 secondes |
| Alimentation électrique | Fonctionne avec 2 piles AA (non incluses) |
| Dimensions approximatives | Environ 90 x 70 x 50 mm |
| Poids | Environ 200 g (sans piles) |
| Compatibilités | Compatible avec les appareils photo Olympus et certains modèles Panasonic |
| Type de batterie | Piles AA alcalines ou rechargeables |
| Tension | 1,5 V par pile |
| Puissance | Puissance de sortie réglable, mode de compensation d'exposition |
| Fonctions principales | Mode automatique, mode manuel, compensation d'exposition, fonction de réduction des yeux rouges |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces de rechange disponibles auprès du fabricant |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents |
| Informations générales | Idéal pour la photographie en intérieur et en faible luminosité, léger et compact |
FOIRE AUX QUESTIONS - FL-14 OLYMPUS
Questions des utilisateurs sur FL-14 OLYMPUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoire photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FL-14 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FL-14 de la marque OLYMPUS.
MODE D'EMPLOI FL-14 OLYMPUS
Merci d'avoir acheté ce produit Olympus. Pour garantir votre sécurité, veuillez lire ce manuel d'instructions avant utilisation et le conserver à portée de main pour consultation ultérieure.
Liste des pièces (fig. 1 p. 3)
① Zone émettant la lumière ② Capteur de lumière automatique ③ Bague de verrouillage ④ Broche de verrouillage ⑤ Touche TEST/Voyant CHARGE ⑥ Voyant AUTO CHECK ⑦ Touche MODE ⑧ Touche ON/OFF Voyant du mode de commande de flash (TTL-AUTO, AUTO, MANUAL)
Préparation des piles (vendues séparément)
Utilisez les piles suivantes, au besoin :
- piles alcalines AAA (R03) (× 2)
- piles NiMH AAA (R03) (× 2)
Remarques
Ne pas utiliser de piles manganèse AAA (R03).
Déclenchement continu
Le flash peut chauffer lorsqu'il est déclenché plusieurs fois de suite, occasionnant des dommages ou des dysfonctionnements. Le flash ne doit pas être déclenché plus de 10 fois de suite à -de 6 secondes d'intervalle. Après cela, il convient de le laisser reposer pendant au moins 10 minutes.
Mise en place des piles
1 Ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
Couvercle du compartiment des piles
2 Introduire les piles avec la polarité +/- correcte.

3 Refermer le couvercle du compartiment des piles.
Remarques
S'assurer que l'appareil photo et le flash électronique sont tous les deux éteints. Monter ou démonter le flash électronique lorsqu'il est allumé ou que l'appareil photo est en marche peut entraîner un dysfonctionnement.

1 Retirer la protection du sabot flash de l'appareil photo, puis dégager la broche de verrouillage en tournant la bague de verrouillage comme indiqué (①). - Tourner la bague de verrouillage dans le sens opposé à celui indiqué par la flèche « ←LOCK » jusqu'à ce qu'elle s'arrête. 2 Glisser le flash dans le sabot flash jusqu'à ce qu'il soit fermement en place (②). 3 Tourner fermement la bague de verrouillage dans la direction de « ←LOCK » (③).
Si l'appareil photo possède un connecteur de flash exter, un support de flash et un cable de connection (vendus séparation) peuvent être ajustés.
Mise en marche du flash électronique
Fixer un flash électronique sur l'appareil photo, puis mettre l'appareil photo et le flash en marche.

Appuyer sur la touche ON/OFF et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un voyant s'allume.
- Appuyer de nouveau sur la touche ON/OFF pour couper l'alimentation.
Lorsque le voyant CHARGE s'allume, appuyer sur la touche TEST pour déclencher un flash de test.
- Changer les piles si le voyant CHARGE ne s'allume pas après :
30 secondes (piles alcalines) 10 seconds (piles NiMH)
- Si le voyant CHARGE et le voyant AUTO CHECK clignotent simultanément, cela signifie que les piles sont presque épuisées. Changer les piles.
- En l'absence d'opérations pendant 15 minutes environ, le flash passée en mode veille pour économiqueur de l'énergie. Le flash passée également en mode veille lorsque l'appareil photo passée lui-même en mode veille. Au bout de 15mm supplémentaires sans utilisation, le flash s'était automatique. Appuyer sur la touche ON/OFF pour l'allumer.
Prise de vue (ttl-auto)
En mode TTL-AUTO, l'intensité du flash est commandée automatiquement en fonction des réglages de l'appareil photo (sensibilité ISO et valeur d'ouverture). Utiliser ce mode lorsque l'appareil photo permet le contrôle de ses valeurs.
Touche MODE
1 Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE du flash électronique pour régler le mode de commande du flash sur [TTL AUTO].
2 En utilisant la « Plage de prise de vue disponible » (Tableau 2 p. 4) comme guide, déterminer la distance au sujet et prendre la photo.
- Si le voyant AUTO CHECK clignote pendant 5 secondes environ après la prise de vue, l'activation du flash a été effectuée correctement.
Remarques
Certains modes de commande du flash ne sont pas disponibles selon les réglages de l'appareil photo ou les modes de prise de vue sélectionnés. Il n'est pas possible de désigner des modes non disponibles.
Prise de vue (AUTO)
En mode AUTO, le récepteur de lumière automatique détermine l'éclairage approprié pour le sujet et la lumière est émise en fonction des réglages de l'appareil photo (sensibilité ISO et valeur d'ouverture). Aucun pré-eclair n'est utilisé et le décalage de déclenchement est réduit.
1 Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE du flash électronique pour régler le mode de commande du flash sur [AUTO].
2 Utiliser la « Plage de prise de vue disponible » (Tableau 2 p. 4) comme guide pour déterminer la distance au sujet et prendre la photo.
- Si le voyant AUTO CHECK clignote pendant 5 secondes environ après la prise de vue, l'activation du flash a été effectuée correctement.
- Le flash peut être testé avant la prise ; appuyer sur la touche TEST pour tester l'activation du flash. Lorsque le voyant AUTO CHECK clignote pendant 5 secondes environ, cela signifie que le flash est correctement ajusté.
Pour appareils photo sans possibilité de communication
Régler la sensibilité ISO et la valeur d'ouverture en se référant à la section de la « Plage de prise de vue disponible » (Tableau p. 4) et prendre la photo dans la plage indiquée.
1. Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE du flash électronique pour régler le mode de commande du flash sur [MANUAL]. 2. Pour s'assurer d'être à la distance de prise de vue optimale au sujet, ajuster les réglages de l'appareil photo (sensibilité ISO et valeur d'ouverture), puis prendre la photo. - Le flash fonctionne toujours à son intensité maximale.
Distance de prise de vue optimale
Calculer la distance de prise de vue optimale à l'aide de la formule suivante.
Distance de prise de vue optimale (m)
$$ = 1 4 \times \text {c o e f f i c i e n t} \quad \text {s e n s i b i l i t e I S O (1 p o u r I S O 1 0 0) \div v a l u e r d ^ {\prime} o u v e r t u r e (F)} $$
Sensibilités ISO et leurs coefficients
| Sensibilité ISO | 25 | 50 | 100 | 200 | 400 | 800 | 1600 | 3200 |
| Coefficient | 0,5 | 0,71 | 1,0 | 1,4 | 2,0 | 2,8 | 4,0 | 5,6 |
Précautions de sécurité
Lire intégralement les consignes intitulées AVERTISSEMENT et ATTENTION pour éviter toute utilisation à risque de l'appareil. Ces précautions de sécurité protègent les utilisateurs et les tiers se trouvant à proximité, tout en prévenant d'éventuels dommages matériels.

Avertissement
Le non-respect des précautions indiquées par ce symbole peut entraîner des blessures, voire la mort.
- Ne pas utiliser dans une atmosphère de gaz inflammable ou explosif : risque d'incendie ou d'explosion.
- Ne pas souder directement, ni modifier, remodeler ou démonter le produit.
- Ne pas couvrir la zone d'émission de lumière du flash avec la main et ne pas toucher la zone d'émission de lumière après activation continue du flash : risque de brûlures.
- De l'eau et des particules étrangères infiltrées à l'intérieur de l'appareil pourraient entraîner un incendie ou un choc électrique. Si l'appareil est immergé ou exposé à de l'eau ou en cas de détection de particules étrangères à l'intérieur, couper immédiatement l'alimentation et retirer les piles avec précaution. Contacter le revendeur ou un centre de services Olympus agréé.
- Pour éviter un accident de la circulation, ne pas diriger la lumière du flash vers toute personne se trouvant au volant d'un véhicule à moteur.
- Ne pas utiliser le flash à proximité des yeux du sujet ; faire particulièrement attention lors de la photographie d'enfants. Conserver le flash hors de portée des enfants. La lumière du flash peut occasionner des troubles de la vue.
- Ne pas utiliser de piles aux spécifications d'usage incompatibles.
- Ne pas utiliser ensemble des piles usées et neuves, ni des piles de différents fabricants.
- Ne pas raccorder de substances telles que du métal aux bornes (+) ou (-) des piles.

Attention
Le non-respect des précautions indiquées par ce symbole peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
- En cas de constatation d'anomalie telle qu'une odeur, un bruit, de la fumée, arrêter d'utiliser cet appareil : risque d'incendie ou de brûlures. Retirer soigneusement les piles pour ne pas vous brûler et contacter votre revendeur ou un centre de services Olympus/agreed.
- Ne pas manipuler les mains mouillées : risque de dysfonctionnement et de choc électrique.
Support technique européen
Visitez notre site à l'adresse http://www.olympus-europa.com
ou appelez le : 00800 - 67 10 83 00 (appel gratuit) +49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 48 99 (appel payant)
Pour les utilisateurs en europe

La marque «CE» indique que ce produit est conforme aux exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les produits avec la marque «CE» sont pour la vente en Europe.

Le symbole [poubelle sur roue barrede d'une croix WEEAN annexe IV]indique une collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques dans les pays de l'UE.
Veuillez ne pas jeter l'équipement dans les ordures domestiques.
A utiliser pour la mise en rebut de ces types d'équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Caracteristiques
| MODELE N° | FS-FL14 |
| Type de produit | Flash électronique externe pour apparéil photo numérique |
| Nombre guide | 14 (ISO 100), 20 (ISO 200) |
| Angle d'éclairament | Vertical 55°, horizontal 70° (covrant l'angle de champ d'un objectif de 14 mm (équivalent à 28 mm sur un 35 mm)) |
| Modes de flash | TTL-AUTO, AUTO, MANUAL |
| Période d'émission du flash | Env. 1/20000 à 1/500 secondes |
| Nombre d'émissions de flash (en activation totale)* | Env. 80 fois (avec des piles alcalines AAA (R03))Env. 130 fois (avec des piles NiMH AAA (R03)) |
| Temps de recharge (de l'activation totale à l'allumage du voyant CHARGE)* | Env. 5, 5 secondes (avec des piles alcalines AAA (R03))Env. 4,5 secondes (avec des piles NiMH AAA (R03)) |
| Environnement d'exploitation | Température: -10 à 42 °CHumidity: 20 à 90 % |
| Dimensions | 70,0 (L) × 42,5 (H) × 57,0 (E) mm (sans les protubérances) |
| Poids | 84 g (sans piles) |
- Mesures obtenues lors de tests Olympus internes. Les chiffres réels peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue. Caractéristiques modifiables sans préavis, ni obligation de la part du fabricant.
Sportello vano batterie
2 Insérer les batteries respectant les correctes polarités + / -

- Souscrire les batteries si la led CHARGE ne s'allume pas:
30 secondes (batterie alcaline) 10 secondes (batterie NiMH)
| ISO-gevoeligheid | 25 | 50 | 100 | 200 | 400 | 800 | 1600 | 3200 |
| Coëfficient | 0,5 | 0,71 | 1,0 | 1,4 | 2,0 | 2,8 | 4,0 | 5,6 |
| Občutljivost ISO | 25 | 50 | 100 | 200 | 400 | 800 | 1600 | 3200 |
| Koefficient | 0,5 | 0,71 | 1,0 | 1,4 | 2,0 | 2,8 | 4,0 | 5,6 |
| Citilivost' ISO | 25 | 50 | 100 | 200 | 400 | 800 | 1600 | 3200 |
| Koefficient | 0,5 | 0,71 | 1,0 | 1,4 | 2,0 | 2,8 | 4,0 | 5,6 |
Parc d'Affaires Silic, 55, rue de Monthlery,
94533 Rungis Cedex, Service clients tel. : 0810 223 223
E-Mail: image-son.sav@olympus.fr
Fotomatic A. E.
Automatique Diaphragme Electrique
KOYPTI OY 121-111 43 A HNA,
THA.: (210) 21.11.860 - FAX: (210) 21.11.850
M. ΠΗΓΑ 30-731 31 XANIA,
THA.: (28210) 91.081 - FAX: (28210) 74.601
www.olympus.com.gr - info@fotomatic.gr
Avenue Veselin Holjevac 40, HR-10020 Zagreb,
Tel.: +385 1 4899 000, Fax: +385 1 4899 029
Notice Facile