FL-600R - Accessoire photo OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FL-600R OLYMPUS au format PDF.
| Type d'appareil | Appareil photo numérique |
| Résolution | Non précisé |
| Zoom optique | Non précisé |
| Écran | Non précisé |
| Format d'image | JPEG, RAW |
| Modes de prise de vue | Automatique, Manuel, Scène |
| Stabilisation d'image | Non précisé |
| Type de capteur | Non précisé |
| Connectivité | USB, HDMI |
| Alimentation | Batterie rechargeable |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Vidéo | Non précisé |
| Flash intégré | Oui |
| Carte mémoire | SD/SDHC/SDXC |
| Langues du menu | Multilingue |
FOIRE AUX QUESTIONS - FL-600R OLYMPUS
Questions des utilisateurs sur FL-600R OLYMPUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoire photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FL-600R - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FL-600R de la marque OLYMPUS.
MODE D'EMPLOI FL-600R OLYMPUS
Merci pour votre achat de ce produit Olympus. Pour assurer votre sécurité, veuillez dire ce mode d'emploi avant l'utilisation et gardez-le sous la main pour vous y référer ultérieurement.
Noms des pièces (Fig. 1 p. 3)
① Diffuseur grand-angulaire ② Zone d'émission de la lumière ③ Capteur de télécommande ④ Illuminateur AF/Fenêtre DEL ⑤ Récepteur automatique de lumière ⑥ Plaque de saisie de lumière ⑦ Écran de commande ⑧ Voyant AUTO CHECK ⑨ Touche TEST/Voyant CHARGE ⑩ Touche OK ⑪ Touche de déverrouillage du reflecteur ⑫ Touche BACK LIGHT ⑬ Touche ON/OFF ⑭ Loquet ⑮ Sélecteur (a: touche de compensation du flash ; b: Touche MODE ; c: touche de lumière DEL ; d: touche ZOOM)
Écran de commande (Fig. 2 p. 4) Détails (p. 101, 108)
① Flash super FP ② Mode de contrôle du flash
③ Nombre guide (GN) ④ Contrôle de l'intensité du flash ⑤ Position du zoom (angle de l'éclairage)
⑥ QUATRE TIERS ⑦ Mode zoom ⑧ Lumière DEL
⑨ Sensibilité ISO ⑩ Groupe de mode RC
⑩ Ouverture (F) ⑫ Canal de mode RC
13 Averissement de température 14 Unités de distance
Déclenchement continu
Le flash pourrait devenir chaud lorsqu'il se déclenché plusieurs fois à la suite, provoquant un endommagement ou des dysfonctionnements. Le flash ne doit pas être déclenché plus de 10 fois à la suite par intervalles de 2,5 secondes, après quoi il doit rester inutilisé pendant au moins 10 minutes.
Préparation des piles (vendues séparément)
Choisissez parmi les piles ci-dessous :
- Piles alcalines AA (R6) (× 4)
- Piles NiMH AA (R6) (× 4)
Remarque
Des piles au mangané AA (R6) ne peuvent pas etre utilisées.
Mise en place des piles


1 Ouvrir le couvercle du compartment des piles.
2 Introduire les piles avec la polarité +/- correcte.
3 Refermer le couvercle du compartment des piles.
Fixation à l'appareil photo
S'assurer que l'appareil photo et le flash électronique sont tous deux hors tension. Monter ou démonter le flash électronique alors que celui-ci et/ou l'appareil photo sont en marche risque de produit une dysfonctionnement.



1 Glissez le loquet dans la direction opposée à cette indiquée par l'icone [LOCK] (①).
2 Gillesze le flash dans le sabot jusqu'à ce qu'il s'enclenche fermement (②).
3 Glissez le loquet dans la position [LOCK] (③).
- Pour-retirer le flash, glissez le loquet dans la direction opposée à la flèche [LOCK] et glissez-le en dehors du sabot.
Mise sous tension du flash électronique
Fixez le flash électronique à l'appareil photo et mettez l'appareil photo sous tension.

1 Appuyez sur la touche ON/OFF.
L'affichage de I'ecran de commande s'allume.
- Pour etéindre de flash, appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF.
- Changer les piles si levoyant CHARGE ne s'allume pas après :
30 seconds (piles alcalines)
10 seconds (piles NiMH)
- Si levoyant CHARGE et levoyant AUTO CHECK clignotent simultanement, les piles sont épisiées. Changer les piles.
- Le flashonne en mode veille lorsquel'appareil photo passese lui-même en mode veille.
- Si aucune action n'est exécutée pendant environ 60 minutes, le flash se mettra automatiquement hors tension. Appuyer sur la touche ON/OFF pour l'allumer.
Angle d'établissement Affiché selon la longueur facale de l'objet.

Voyant AUTO CHECK
1 Utilisez les commandes de l'appareil photo pourCHOISIR le mode de flash. Reportez-vous au manuel de l'appareil photo pour en savoir plus.
2 Choisissez un mode de contrôle du flash. "Mode de contrôle du Flash" (p. 101)
3 Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
- L'appareil photo et le flash échangent les informations de prise de vue et la portée du flash s'affiché sur l'écran de commande.
- La portée du flash varie avec les réglages de l'appareil photo (sensibilité ISO, ouverture et longueur focale de l'objet).
4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Levoyant AUTO CHECK clignote pendant environ 5 secondes après la prise de vue pour indiquer que le flash s'est déclenché avec succès.
- Lors de l'utilisation du flash, la lumière du flash pourrait être bloquée par le corps de l'objet, le pare-soileil, etc.
- Utilisez le diffuseur grand-angulaire pour éviter la surexposition à moins d'1 m.
Mode de commande du flash
Sélectionnez un mode de commande du flash en fonction de votre sujet et des conditions de prise de vue. Pour sélectionner un mode, appuyez sur la touche MODE () et tournez le sélecteur.

| Affichage de l'écran de commande | Fonctionnement |
| TTL-AUTO | L'intensité de luminère du flash est contrôleé automatiquement en fonction du réglage de l'appareil photo. Le flash sera ajusté en fonction de la luminosité captable via l'objet de l'appareil photo. Utilisez normalement ce mode avec un apparéil photo avec possibilité de communication. |
| AUTO A S O K F 3.5 Clignote : Hors de la portée de contrôle du flash | Le flash sera ajusté en fonction de la luminosité capturée par le récepteur de luminère automatique sur le flash électronique. Avec un apparéil photo avec possibilité de communication, ce mode ne peut être utilisé que lorsque l' apparéil photo est un modèle compatible AUTO. |
| MANUAL M 3.9 7.1m | Dans ce mode, l'éclair est émisson le réglage du nombre guide. Tournez le sélecteur pour désirer le nombre guide. Le flash affiche la portée optimale qui est calculée sur la base du nombre guide et des réglages de l'appareil photo. |
| FP TTL AUTO M 4.4 5.5m | Flash Super FP. Ce mode vous permet d'utiliser la photographie au flash même à des vitesse d'obturation supérieures à la vitesse de synchronisation du flash de l'appareil photo. Le niveau du flash est déterminé automatiquement. L'émission maximale est réduite, provoquant une portée de flash réduite. La portée du flash diminue également avec la vitesse d'obturation. |
| FP MANUAL M 3.9 7.1m | Le flash se déclenché au nombre guide sélectionné. Tournez le sélecteur pour désirer le nombre guide. Le flash affiche la portée optimale qui est calculée sur la base du nombre guide et des réglages de l'appareil photo. |
Touche Fonctions
| Touche | Fonction | Utilisation |
| ‡‡ | Ajuste le niveau du flash jusqu'à ±5 EV. Cette valeur est combinée avec les ajustements de la compensation du flash effectuels avec l'appareil photo. | 1 Appuyez sur √(↓) ou ZOOM (∇).2 Tournez le sélection. |
| ZOOM | Ajustez manuellement l'angle de l'éclairage. "M" apparait sur l'affichage. | |
| ¶ | Mettez manuellement la lumière DEL sur marche ou arrêt. | 1 Avant la prise de vue, réglez la lumière DEL sur manuel. "Autres régles" (p. 107)2 Appuyez sur √(▷) pour activer la lumière DEL. Appuyez de nouveau sur √(▷) pour désactiver la lumière DEL. Pour voir le réglage de luminosité de la DEL, maintenez enforcé (▷) pendant 2 s alors que la lumière DEL est activée. |
| TEST | Pour déclencher un éclair test, appuyez sur le teuchetest TEST pendant que levoyant CHARGE est allumé. Le voyant AUTO CHECK clignote pendant environ 5 secondes pour indiquer que le flash s'est déclenché avec succès. Si levoyant ne clignote pas, ajustez les régles ou modifier la distance du sujet. | |
| BACK LIGHT | Le rétro-eclairage de l'écran de commande s'allume pendant environ 15 s. Le rétro-eclairage s'éteint lorsque les commandes de l'appareil photo sont actionnées. | |
Restaurer les réglages par défaut
1 Maintenir la touche OK enfoncé, appuyez sur la touche BACK LIGHT pendant 2 s. L'écran de commande clignote une fois lorsque les paramètres sont réinitialisés.
Réglages du flash sans fil
Le contrôle sans fil est disponible avec les apparêls photo numériques Olympus prénant en charge le mode RC. L'unité est contrôleue au moyen d'un flash instalé sur l'appareil photo. Il peut également être instalé sur un apparêil photo pour le contrôle sans fil de plusieurs unités de flashes distants. Pour connaître les apparêls prénant en charge ce système, reportez
you au manuel de l'appareil photo.
1 Réglez l'appareil photo et le flash sur le mode RC.
Appuyez sur MODE (△) et tournez le sélecteur pour selectionner un mode de contrôle du flash.
2 Utilisez le flash pour selectionner le canal et le groupe.
Appuyez sur MODE () et utilisez pour selectionner les éléments et tournez le selecteur pour modifier.


| CH Canal | Réglez l'appareil photo et le flash sur le même canal. |
| A B C Groupe | L'appareil photo peut ajuster les réglages du flash‘séparation pour 3 groupes au maximum ;CHOISSEZ le groupe auquel le flash apparait. |
- Incluant le mode de contrôle du flash, le niveau du flash et la compensation du flash.
Placement d'unités de flash sans fil
Puisque la communication est effectuee par I'emission du flash de I'appareil photo, la portee de positionnement du flash varie avec I'appareil photo. Reportez-vous au manuel de I'appareil photo pour en savoir plus.


1 Fixez le support fourni.
- Gliesser le loquet dans la direction opposée à celle indiquée par l'icone [LOCK] (1) et gliesser le flash sur le support jusqu'à ce qu'il s'y enclenché fermement (2).
- Glissez le loquet dans la position [LOCK] pour verrouiller le flash dans sa position.
- Pour-retirer le flash, glissez le loquet dans la direction opposée à la flèche [LOCK] et glissez-le en dehours du support.
2 Positionnez le flash avec le capteur de télécommande faisant face à l'appareil photo.
1 Prenez une photo test après le positionnement.
- Nous recommendons l'utilisation d'un seul groupe de trois unités de flash à distance au maximum.
- Le flash pourrait ne pas se déclencher en raison de l'angle ou de la distance entre l'appareil photo et l'objet.
Fixer l'angle d'irradiation
Pointez la tete du flash vers un mur ou un plafond pour photographier avec la lumière reflechie du flash. La zone illuminée aux portées de 0,5 à 1 m n'est pas correcte ; pointez le flash vers le bas.
1 En appuyant sur la touche d'orientation du reflecteur, tournez la zone d'émission de lumière vertalement et horizontally.


Utilisation du diffuseur grand-angulaire
Utilisation pour des angles d'éclairage supérieurs à 12 mm (24 mm en format 135). L'affiche ZOOM clignote si la longueur fiscale de l'objet est en dessous de 12 mm.
1 Sortir le diffuseur grand-angulaire et le placer sur la section émettant la lumière (Fig. 1 p. 3).


- L'affichage de la portée estimée change lorsque le diffuseur grand-angultaire est utilisé.
L'angle de cléairage peut être régile sur 10 mm et 8 mm uniquement. - Ne pas incliner le diffuseur grand-angulaire vers le haut.
- L'affichage ZOOM clignse si la longueur facale de l'objet est supérieure a 12mm
Utilisation de la plaque de saisie de la lumière
La plaque de saisie de la lumière reflèchit la lumière du flash pour creer un effet de saisie de lumière.
1 Glissez en dehors la plaque de saisie de lumiere (Fig. 1 p. 3). Pointez le flash directement vers le haut avec la plaque vers le sujet.

Les options suivantes peuvent etre selectionnées dans I'ecran de commande.


1 Appuyez sur la touche OK.
Un élément clignote dans l'écran de commande.
2 Appuyez sur pour selectionner les éléments.
3 Tournez le selecteur pour modifier l'élément sélectionné.
| Option | Description |
| MODE (mode de contrôle du flash) | p. 101 |
| 23 (compensation du flash) | p. 103 |
| ZOOM (angle d'éclairage) | p. 103 |
| (lumière DEL) | Choisissez l'allumage automatique ou manuel de la DEL.A : S'allume automatiquement si nécessaire.M : S'allume lorsque la touche de lumière DEL est enforcé. |
| GN (Nombre guide) | Ajustez le niveau du flash. |
| Sensibilité ISO | Ajustez la sensibilité ISO. |
| Groupe | Choisissez un groupe pour le mode RC (p. 104). |
| Ouverture | Ajustez l'ouverture. |
| Canal | Choisissez un canal pour le mode RC (p. 104). |
Réglages personalisés
Les réglages personnalisés améliorent la capacité d'utilisation.
1 Appuyez sur la touche OK pendant plus de 2 s.
Le flash va entraer en mode de réglages personalisés.
2 Appuyez sur pour selectionner les éléments.
3 Tournez le sélecteur pour modifier l'objet sélectionné.
4 Appuyez sur la touche OK pendant plus de 2 s pour sauvegarder les changements.
| Écran de commande | Option | Description |
| IOL A | Illuminateur AF | A: Contrôle par l'appareil photoOFF: Ne s'allume pas. |
| LED LUMA1/8 | Luminosité DEL | 1/1-1/16: Ajustez la luminosité de la DEL. |
| MODESLON | Flash esclave | ON: L'affichage du contrôle du flash indique le mode du flash.OFF: L'affichage du contrôle du flash n'indique pas le mode du flash. |
| CLPON | Câble de flash | ON: Le câble du flash n'est pas utiliséOFF: Le câble du flash est utilisé. |
| ZOOM W mm 4-3 | Affichage du zoom | W: Valeurs d'affichage pour objectifs QUATRE TIERS. OFF: Affiche les valeurs équivalentes au format 135. |
| BP on | Détection du diffuseur grand-angulaire | ON: Le flash détecte la position du diffuseur grand-angulaire. L'angle d'éclairage est ajusté automatiquement. OFF: Le flash ne détecte pas la position du diffuseur grand-angulaire. |
| m | Unités de distance | m: Les distances sont affichées en mètres. ft: Les distances sont affichées en pieds. |
| GN on | Affichage du nombre guide | ON: L'émission du flash est indiquée comme nombre guide. OFF: L'émission du flash est indiquée comme valeur relative. |
| MODE ISO F A | Capteur de lumière automatique | ON: Indique la portée du flash calculée par l'appareil photo dans le mode de contrôle du flash AUTO. OFF: Indique l'ouverture et la sensibilité ISO actuelles. |
| ISO 100 | Affichage ISO auto | 25-3200: Affiche la sensibilité ISO lorsque AUTO est sélectionné comme mode de contrôle de flash pour les apparêils photo ne pouvant pas communiquer avec l'unité du flash. |
Appareils photo ne communiquant pas avec le flash
AUTO
Réglez l'ouverture et la sensibilité ISO aux valeurs sélectionnées avec l'appareil photo.
1 Réglez le mode de contrôle du flash sur AUTO.
“Mode de contrôle du flash” (p. 101)
2 Faites correspondre la position du zoom à la longueur fiscale de l'objetif.
“ZOOM”(p.103)
3 Ajustez l'ouverture et la sensibilité ISO.
"Autres réglages" (p. 107)
Si les valeurs sélectionnées sont en dehors de la portée de contrôle du flash, [ISO] et [F] clignotent sur l'affichage. Le voyant AUTO CHECK clignote pendant environ 5 secondes après le déclenchement de l'obturator pour indiquer que le flash s'est déclenché avec succès.
MANUAL
Choisissez le nombre guide.
1 Réglez le mode de contrôle du flash sur MANUAL.
“Mode de contrôle du flash” (p. 101)
2 Ajustez le niveau du flash.
"Autres réglages" (p. 107)


Le flash peut être déclenché à distance en synchro avec tout flash déclenché par d'autres unités.
1 Reglez le mode de contrôle du flash sur SL AUTO ou SL MANUAL.
“Mode de contrôle du flash” (p. 101)
Ajustez les autres paramètres du flash comme pour le mode AUTO ou MANUAL.
Appareils photo ne communiquant pas avec le flash" (P. 110)
2 Positionnez le flash.
Reportez-vous au manuel de l'appareil photo pour en savoir plus.
- Le flash ne peut pas être utilisé avec des apparéils photo nécessitant un pré-eclair.
- Le flash pourrait se déclencher en réponse à des unités de flash utilisées par d'autres photographes.



Précautions de sécurité
Lisez attentivement les AVERTISSEMENTS et les PRECAUTIONS pour assurer une utilisation sure. Ces precautions de sécurité protégent les utilisateurs et les autres personnes et permettent d'éviter la détérioration des biens.

AVERTISSEMENT
Si le produit est utilisé sans tener compte de l'information donnée sous ce symbole, des blessures ou la mort risquent d'en résultat.
- Ne pas utiliser le flash dans des emplacements pouvant être suscept à des gaz inflammables ou exposifs. Sinon, une combustion ou une explosion risque de se produit.
- Ne pas directement souder, modifier, remodeler ou démonter le produit.
- Ne pas couvir la zone d'émission de lumière du flash avec vos mains et ne pas toucher la zone d'émission de lumière immédiamaté après un déclenchement continu. Vous pourriez vous brûler.
- De l'eau et des particules étrangères infiltrées à l'intérieur de l'articleill pouraient entrainer un incendie ou une electrocution. Si le dispositif est immérgé dans de l'eau ou exposé à de l'eau ou si des substances étrangères sont représentés à l'intérieur du dispositif, mettez-le immédiatement hors tension et retirez les piles avec soin. Contacter votre revendeur ou un centre de réparation/agree Olympus.
- Afin d'éviter un accident de la route, ne pas diriger directement le flash sur une personne conduisant unvehicule motorisé.
- Ne pas utiliser le flash ou l'illuminateur AF à proximité de personnes (en particulier des enfants). Tener le flash lors de la portée des enfants. La lumière du flash peut provoquer des traumatismes oculaires.
- Ne pas utiliser de piles non spécifiées pour l'utilisation avec ce produit.
- Ne pas mélanger des piles usées et neuves ou des piles provenant de fabricants différents.
- Ne pas raccorder de substances telles que du métal aux bornes (+) ou (-) des piles.
\section*{Caracteristiques}
| MODELE N° | : FL-600R |
| Type de produit | : Flash électronique externe pour apparéil photo numérique |
| Nombre guide | : 36 (ISO100), 12 (ISO100, en utilisant le diffuseur grand-angulaire) |
| Angle d'éclairament | : Couvre l'angle de vue d'objectifs 12 à 42 mm (équivalent à 24 à 85 mm en format 135) (Avec le diffuseur grand-angulaire : objectif 8 mm, équivalent à 16 mm en format 135) |
| Modes de flash | : TTL-AUTO, AUTO, MANUAL, FP TTL AUTO, FP MANUAL, SL AUTO, SL MANUAL, RC |
| Durée d'émission de l'éclair du flash | : Environ 1/20 000 à 1/500 de seconde (excepté en flash Super FP) |
| Nombre d'éclairs (à pleine puissance)* | : Environ 250 fosis (en utilisant des piles alcalines AA (R6)) Environ 370 fosis (en utilisant des piles NiMH AA (R6)) |
| Durée de recharge | : 2,5 secondes environ (avec des piles alcalines AA (R6)) 2 secondes environ (avec des piles NiMH AA (R6)) (de l'activation totalé à l'allumage duvoyant CHARGE)* |
| Illuminateur AF | : Portée réelle : Environ de 1 à 5 m (dépend de l'apparéil photo et de l'objet utilisés) |
| Environnement d'exploitation | : Température : -10 à 42 °C Humidité : 20 à 90 % |
| Dimensions | : 62 (L) × 104 (H) × 98 (P) mm (saillies exclues) |
| Poids | : 255 g (sans piles) |
| * Mesures obtenues lors de tests Olympus internes. Les chiffres réels peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue. | |
| Les caractéristiques techniques sont sujétées à modification sans préavis ni obligations de la part du fabricant. | |

ATTENTION
Le non-respect des précautions indiquées par ce symbole peut entrainer des blessures ou des dommages matériels.
- Si vous remarquez des anomalies comme une odeur, du bruit ou de la fumée, arrêtez d'utiliser l'appareil. Sinon, un incédie ou une brûlle pourrait résultatster. Retirez les piles précautionneusement en évitant de vous brûler et prenez contact avec votre revendeur ou consultez un centre de réparation agrée Olympus.
- Ne pas manipuler avec les mains mouillées. Risque de dysfonctionnement et d'électrocution.
Support technique français
Visitez notre site à l'adresse http://www.olympus-europa.com
ou appelez le : 00800 - 67 10 83 00 (appel Gratisit)
+49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 48 99 (appelpayant)
Pour les utilisateurs en Europe



La marque «CE» indique que ce produit est conforme aux exigences europeennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les produits avec la marque «CE» sont pour la vente en Europe.
Le symbole [pouchelle sur roue barree d'une croix WEEE annexe IV] indique une collecte separée des déchets d'équipements électriques et Electroniques dans les pays de l'UE. Veuilnez ne pas jeter l'équipment dans les ordures domestiques.
A utiliser pour la mise en rebut de ces types d'équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans vos pays.
Notice Facile