FL-600R - Fotozubehör OLYMPUS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FL-600R OLYMPUS als PDF.
Benutzerfragen zu FL-600R OLYMPUS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fotozubehör kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FL-600R - OLYMPUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FL-600R von der Marke OLYMPUS.
BEDIENUNGSANLEITUNG FL-600R OLYMPUS
10 sekundäch (NiMH baterie)
Vielen Dank für den Kauf des Olympus Products. Damit ihre Sicherheit gewährleistet werden kann,esen Sieitte vor der Verwendung die Bedienungsanweisung,und halten Sie diese fur zukünftiges Nachschlagen griffbereit.
Bezeichnung der Teile (Abb. 1 S.3)
① Weitwinkel-Streuschibe ② Reflektorfläche
③ Funksensor ④ AF-Hilfslicht/LED Fenster
5Auto-Lichtensor 6Reflectorscheibe 7LCDDisplay 8AUTOCHECK Lampe 9TEST Taste/
CHARGE Lampe 10K Taste 11 Reflektor-Entregeling 12 BACK LIGHT Taste
13 ON/OFF Taste 14 Verschluss 15 Einstellrad
(a: Blitzbellichungskorrekturtaste; b: MODE Taste; c: LED Light Taste; d: ZOOM Taste)
LCD-Display (Abb. 2 S. 4)
Details (S. 47, 54)
① Super FP Blitz ② Blitzsteuermodus
③ Leitzahl (LZ) ④ Blitzstärkeeinstellung ⑤ Zoom Position (Abstrahwinkel) ⑥ FOUR THIRDS
⑦ Zoom Modus ⑧ LED Licht ⑨ ISO-Empfindlichkeit
10 RC Modus Gruppe 11 Blende (F) 2 RC Modus Kanal 3 Temperatur Warning
14 Enternungseinheiten
Serienblitzabgabe
Der Blitz kann beim vielfachten, aufeinanderfolgenden Auslösen heiß werden, was zur Beschädigung oder Fehlfunktion führen kann. Der Blitz solte nicht mehr als 10 mal hintereinander in Intervallen von 2,5 Sekunden ausgelost werden, danach solte der Blitz mindestens 10 Minuten lang nicht benutzt werden.
Vorbereiten einer Batterie (Separat Erhaltlich)
Verwenden Sie eine der nachfolgenden Batterien:
AA (R6) Alkalibatterien (× 4)
AA (R6) NiMH-Batterien (× 4)
Hinweis
AA (R6)-Manganbatterien dürfen nicht verwendet werden.
Einlagen der Batterien


1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
2 Legen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität (+/-) ein.
3 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
Anbringen des Blitzgeräts an der Kamera
Vergewissen Sie sich, dass sowohl Kamera als auch Blitzgerät ausgeschalt sind. Falls das Blitzgerät beim Anbringen oder Abnehmer eingeschalt ist, kann es zu Betriebsstörungenkommen.



1 Schieber den Sie den Verschluss in die entgegengesetztre Richtung, wie die, die auf dem [LOCK] Icon gezeigt wird (①).
2 Schieben Sie den Blitz in den Blitzschuh, bis er vollständig einrastet (②).
3 Schieber Sie die Verriegelung in die [LOCK] Position (③).
- Um den Blitz zu entfernen, den Verschluss in die entgegenegasetze Position von dem [LOCK] Pfeil schiben und vom Blitschuh abnehmen.
Einschalten des elektronischen Blitzgeräts
Setzen Sie ein elektronisches Blitzgerät auf die Kamera auf, und stellen Sie dann die Kamera an.

1 Drucken Sie die ON/OFF Taste.
Die LCD-Display-Anzeige schaltet sich ein.
- Um den Blitz auszuschalten, drücken Sie die ON/OFF Taste erneut.
- Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die CHARGE Lampe nicht leuchtet nach:
30 Sekunden (Alkalibatterien)
10 Sekunden (NiMH-Batterien)
- Wenn die CHARGE Lampe und AUTO CHECK Lampe gleichzeitig blinken, sind die Batterien schwach. Ersetzen Sie die Batterien.
- Der Blitz gezelt in den Sleep-Modus, sobald die Kamera in den Sleep-Modus wechselt.
- Wenn innerhalb von 60 Minuten keine Aktivitäten ausgeführten werden, stellt sich der Blitz automatisch aus. Drücken Sie die ON/OFF Taste, umihn einzuschalten.

1 Verwenden Sie die Kamerasteuerung, um den Blitz-Modus zu wahren.
Für Details sehen Sieitte in der Bedienungsanleitung der Kamera nach.
2 Wahlen Sie einen Blitzsteuermodus. "Blitzsteuermodus" (S. 47)
3 Drucken Sie den Auslöser halb nach unten.
- Die Kamera und der Blitz werden Aufnahmeinformationen austauschen, und die Blitzreichweite wird auf dem LCD-Display angezeigt.
- Die Blitzreichweite variiert je nach Kameraeinstellungen. (ISO-Empfindlichkeit, Blende und Objektiv-Brennweite).
4 Drücken Sie den Auslöser ganz nach unter, um eine Aufnahme zu machen.
Die AUTO CHECK Lampe blinkt circa 5 Sek. nachdem der Verschluss ausgelost wurde, um anzuzeigen, dass der Blitz erfolgreich ausgelost wurde.
- Bei der Verwendung eines Blitzgerats kann das Blitzlicht vom Objektivgehause, der Gegenlichtblende usw. abgehalten werden.
- Benutzen Sie die Weitwinkel-Streutscheibe, um bei Reichweiten von weniger als 1 m eine Überbelichtung zu verhindern.
Blitzsteuermodus
Wahlen Sie den Blitzsteuermodus gemäß Motiv und Aufnahmbeedingungen. Um einen Modus zu wahren, Drücken Sie die MODE (△) Taste und drehen Sie das Einstellrad.

| LCD-Display-Anzeige | Steuerfunktion |
| TTL-AUTO, | Die Blitzsträrke wird automatisch in Abhängigkeit von den Kameraeinstellungen gesteuet. Der Blitz wird anhand der durch das Kameraobjektiv gemessenen Helligkeit angepasst. Im Normalfall verwenden, wenn die Kamera die Kommunikationsfunktion unterstützt. |
| AUTO A 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 ESO 100 3.5 Blinkt: Außerhalb der Blitzreichweitee | Der Blitz wird anhand der vom Auto-Lichtsensor des Blitzgeräts erfassten Helligkeit angepasst. Wenn die Kamera eine Kommunikationsfunktion hat, kann dieser Modus nur verwendet werden, wenn die Kamera ein AUTO-kompatibles Modell ist. |
| MANUAL | In diesen Modus wird die Blitzsträge entsprechend der manuell eingestellten Leitzahl abgegeben. Drehen Sie das Einstellrad, um die Leitzahl zu wahren. Der Blitz zeigt die optimale Reichweite an, die basierend auf der Leitzahl und der Kameraeinstellung berechnet wird. |
| FP TTAUTO | Super-FP-Blitz. Thiser Modus ermitteligt das Blitzen selbst bei Verschlusszeiten, die kürzer als die Blitzsynchronisationszeit der Kamera sind. Die Blitzsträge wird automatisch eingestellt. Die Höchstleistung wird reduziert, was eine gingere Blitzreichweite zur Folge hat. Die Blitzreichweite nimmt auch mit der Verschlusszeit ab. |
| FP MANUAL | Der Blitz wird mit der gewährten Leitzahl ausgelösst. Drehen Sie das Einstellrad, um die Leitzahl zu wahren. Der Blitz zeigt die optimale Reichweite an, die basierend auf der Leitzahl und der Kameraeinstellung berechnet wird. |
Tastenfunktionen
| Taste | Funktion | Verwendung |
| 27 | Blitzstärke auf bis zu ±5 EV einstehen. Diese Wert wird bei der Verwendung der Kamera mit der Blitzbelichtungskorrektur kombiniert. | 1 Drücken Sie 2 (◇) oder ZOOM (▽).2 Einstellrad drehen. |
| ZOOM | Stellen Sie den Abstrahlwinkel manuell ein. Auf der Anzeige erscheid „M". | |
| 34 | Schalten Sie das LED Licht manuell an oder aus. | 1 Vor dem Fotografieren, das LED Licht auf manuell stellen.U.S.,Andere Einstellungen" (S. 53)2 Drücken Sie 2 (◇) um das LED Licht anzuschalten.Drücken Sie 2 (◇) nochmals, um das LED Licht abzuschalten. Zur Ansicht der LED Helligeits-Einstellung, drücken Sie und für 2 Sek. gedrück halten, 2 (◇) während das LED Licht an ist. |
| TEST | Zum Auslösen eines Probe-Blitzess, drücken Sie die TEST Taste, während die CHARGE Lampe leuchtet. Die AUTO CHECK Lampe blinkt circa 5 Sek. um anzuzeigen, dass der Blitz erfolgreich ausgelöst wurde. Wenn die Lampe nicht blinkt, passen Sie die Einstellungen an, oder ändern Sie die Entermung zum Motiv. | |
| BACK LIGHT | Die Hintergrundbeleuchung des LCD-Displays leuchtet für circa 15 Sek. Die Beleuchung schaltet sich aus, wenn die Kamera-Steuerelemente verwendet werden. | |
Auf Standardwerte Zurücksetzen
1 Bei gedruckter OK Taste für 2 Sek. die Taste BACK LIGHT drucken.
Wenn die Einstellungen zurückgesetzt werden, leuchtet das LCD-Display einmal auf.
Drahtlos Blitzeinstellungen
Bei digitalen Olympus Kamas, die den RC-Modus unterstützen, ist eine drahtlose Steuerung möglich. Die Vorrichtung wird durch einen auf der Kamera aufgesetztten Blitz gesteuet. Sie kann auch auf eine Kamera für die drahtlose Steuerung von multiple, ferngesteuerten Blitzgeräten aufgesetzt werden. Für Informationen zu Kamas, die diese System unterstützen, sieh Sie
bitte in der Bedienungsanleitung der Kamera nach.
1 Kamera auf Blitz und RC-Modus stellen.
MODE (△) drucken und das Einstellrad drehen, um einen Blitzsteuermodus zu wahren.
2 Zur Auswahl des Kanals und der Gruppe den Blitz verwenden.
Drucken Sie MODE () und verwenden Sie , um Elemente zu markieren und drehen Sie das Einstellrad zum Andern.


| CH Kanal | Kamera und Blitz auf den selbst Kanal einstellen. |
| 34A35B36C Gruppe | Die Kamera kann Blitzeinstellungen * separat für bis zu 3 Gruppen anpassen; Gruppe auswahlen, zu weiter der Blitz gehört. |
- Einschließlich Blitzsteuermodus, Blitzstärke und Blitzbelichtungskorrektur.
Positionierung Drahtloser Blitzinheiten
Da die Kommunikation über die Blitzauslösung der Kamera ausgeführrt wird, variert die Reichweite der Positionierung je nach Kamera. Für Details sehen Sieitte in der Bedienungsanleitung der Kamera nach.


1 Bringen Sie den mitgelieferten Halter an.
- Den Verschluss entgegengesetzt der Richtung, die durch das [LOCK] Icon angezeigt wird, schiben (①) und den Blitz auf den Halter schiben, bis er vollständig einrastet (②).
- Den Verschuss in the [LOCK] Position schieben, um den Blitz zu arretieren.
- Um den Blitz zu entfernen, den Verschluss in die entgegengesetzte Position von dem [LOCK▶] Pfeil schieben und vom Halter abnehmer.
2 Den Blitz so positionieren, dass der Funksensor zur Kamera zeigt.
1 Machen Sie nach der Ausrichtung eine Testaufnahme.
- Wir empfehlen die Verwendung einer einzelnen Gruppe von bis zu drei Funk-Bilztseinheiten.
- Der Blitz wird möglicherweise aufgrund des Winkels oder Abstands zwischen Kamera und Motiv nicht ausgelösst.
Festlegung des Einfallswinkels
Für indirekte Blitzbeleuchtung den Blitzkopf gegen eine Wand oder Decke richten. Die beleuchte Flache in einem Bereich von 0,5-1,0 m wird nicht korrekt sein; Blitz nach unten richten.
1 Die Reflektor-Entriegelung drucken, den lichreflektrierenden Teil hoch/runter und links/ rechts schwenken.


Verwendung der Weitwinkel-Streuschaeibe
Zur Verwendung bei Beleuchtungswinkeln,)
gior als 12 mm (24 mm im 135er-Format). Die ZOOM-Anzeige blinkt, wenn die ObjektivBrennweite unter 12 mm betragt.
1 Ziehen Sie die Weitwinkel-Streuschibe heraus und bringen Sie dieser vor der Reflektorscheibe an (Abb. S. 3).


Die Anzeige der geschätzten Reichweite aendert sich, wenn die Weitwinkel-Streuschibe verwendet wird.
- Der Abstrahlwinkel kann nur auf 10 mm und 8 mm eingestellt werden.
- Nicht die Weitwinkel-Streuschibe nach offen kippen.
- Die ZOOM-Anzeige blitzen, wenn die Objektiv-Brennweite 12 mm oder mehr beträgt.
Verwendung der Reflektorscheibe
Die Reflektorscheibe reflektiert Licht vom Blitz und sorgt für einen Lichtreflexionseffekt.
1 Schiebern Sie die
Reflectorscheibe hersa (Abb.1 S.3).
Richten Sie den Blitz direkt nach oben mit der Scheibe zum Motiv.

Andere Einstellungen
Die folgenden Optionen können im LCD-Display gewählt werden.


1 Drucken Sie die OK Taste.
Auf dem LCD-Display wird ein Element blinken.
2 Drücken Sie um Elemente zu markieren.
3 Das Einstellrad zum Ändern markerter Elemente drehen.
| Option | Beschreibung |
| MODUS (Blitzsteuermodus) | S. 47 |
| (2) (Blitzbelichtungskorrektur) | S. 49 |
| ZOOM (Abstrahlwinkel) | S. 49 |
| (LED Licht) | Die LED Lichter automatisch oder manuell wahren. A: Leuchtet automatisch wie erforderlich. M: Leuchtet beim Drücken der LED-Taste auf. |
| GN (Leitzahl) | Blitzstärke anpassen. |
| ISO-Empfindlichkeit | ISO-Empfindlichkeit anpassen. |
| Gruppe | Gruppe für RC-Modus wahren (S. 50). |
| Blendeneinstellung | Blende anpassen. |
| Kanal | Kanal für RC-Modus wahren (S. 50). |
Benutzerdefinierte Einstellungen
Benutzerdefinierte Einstellungen für verbesserte Benutzerfreundlichkeit.
1 Drücken Sie die OK Taste länger als 2 Sek.
Der Blitz goes in den benutzerdefinierten Einstellungsmodus.
2 Drucken Sie um Elemente zu markieren.
3 Das Einstellrad zum Ändern markerter Elemente drehen.
4 Drucken Sie die OK Taste länger als 2 Sek., um Änderungen zu speichern.
| LCD-Display | Option | Beschreibung | |
| ILC | R | AF-Hilfslicht | A: Von Kamera gesteuert. OFF: Leuchtet nicht. |
| LED LDM | 1/8 | LED Helligkeit | 1/1-1/16: LED Helligkeit anpassen. |
| MODE | on | Slave-Blitz | ON: Blitzanzeigesteuerung zeigt Slave-Modus. OFF: Blitzanzeigesteuerung zeigt nicht Slave-Modus. |
| CP | on | Blitzschuhkabel | ON: Blitzkabel nicht verwendet. OFF: Blitzkabel verwendet. |
| ZOOM | 4-3 | ZOOM-Anzeige | W: Werte für FOUR THIRDS Objektive anzeigen. OFF: Anzeige entsprechender 135 er-Format Werte. |
| LCD-Display | Option | Beschreibung |
| 8P on | Weitwinkel-StreutschebeErkennung | ON: Blitz erkennt Position der Weitwinkel-Streuschibe. Abstrahlwinkel automatisch angepasst.OFF: Blitz erkennt die Position der Weitwinkel-Streuschibe nicht. |
| m | Enternungseinheiten | m: Entfernungen in Meter angezeigt.ft: Entfernungen in Fuß angezeigt. |
| GN 0n | Leitzahl-Anzeige | ON: Blitzleistung wird als Leitzahl angezeigt.OFF: Blitzleistung wird als relativer Wert angezeigt. |
| MODE ISO F TTA A ON | Auto Lichtsensor | ON: Von der Kamera im AUTO Blitzsteuermodus berechnete Blitzreichweite anzeigen.OFF: Aktuelle Blende und ISO-Empfindlichkeit anzeigen. |
| ISO 100 | Auto ISO-Anzeige | 25-3200: Zeigt die ISO-Empfindlichkeit an, wenn bei Kameras, die nicht mit der BlitzeinheitCOMMUNIZIEREN KONN, AUTO als Blitzsteuermodus gewählt ist. |
AUTO
Blende und ISO-Empfindlichkeit auf die mit der Kamera gewählten Werte einstellen.
1 Blitzsteuermodus auf AUTO stellen.
"Blitzsteuermodus" (S. 47)
2 Zoom Position mit der Brennweites des Objektivs abstimmen.
ZOOMa(S.49)
3 Blende und ISO-Empfindlichkeit anpassen.
Andere Einstellungen" (S. 53)
Wenn die gewählten Werte sich außerhalb des Blitzsteuerungsbereichs befinden, werden [ISO] und [F] auf der Anzeuge blinken. Die AUTO CHECK Lampe blinkt circa 5 Sek. nach dem der Verschluss ausgelost wird, um anzuzeigen, dass der Blitz erfolgreich ausgelöst wurde.
MANUAL
Leitzahl wahlen.
1 Blitzsteuermodus auf MANUAL stellen. 3 „Blitzsteuermodus" (S. 47)
2 Blitzstarke anpassungen. -Andere Einstellungen" (S. 53)


Der Blitz kann ferngesteurt in Synchronisation mit jedem Blitz ausgelost werden, der von anderen Einheiten ausgelost wird.
1 Blitzsteuermodus auf SL AUTO oder SL MANUAL stellen.
"Blitzsteuermodus" (S. 47)
Andere Blitzeinstellungen was AUTO oder MANUAL Modus betrifft.
Kameras, die nicht mit dem BlitzCOMMUNIZIEREN" (S. 56)
2 Blitz Positionieren.
Für Details sehen Sieitte in der Bedienungsanleitung der Kamera nach.
- Der Blitz kann nicht mit Kameras verwendet werden, die einen Vor-Blitz bestehtigten.
- Der Blitz kann als Reaktion auf Blitzeinheiten, die von anderen Fotografen benutzt werden, ausgelost werden.



Sicherheitsmaßnahmen
Lesen Sie die Warnungs- und Vorsichtshinweise sorgfällig durch, um eine sichere Handhabung zu gewährleisten. Diese Sicherheitsmaßnahmen schätzen Benutzer und Andere und beugen Sachbeschädigung vor.

WARNING
Die Missachtung der mit dieser Symbol gekennzeichneten Hinweise kann zu Verletzungen oder Tod führen.
- Das Blitzgört niemals an Orten verwenden, an denen entflammbare Dampfe oder Gase auftreten können. Andernfalls besteht Explosions- und Feuergefahr.
- Das Produkt nicht direkt loten, modifizieren, umgestalten oder auseinanderbauen.
- Bedecken Sie die lichtreflekterende Fläche des Blitzes nicht mit ihrer Hand und berühren Sie die lichtreflekterende Fläche nicht nach mehrfachem Auslösen des Blitzes. Das kann zu Hautverbrennungen führen.
- Das Eintreten von Wasser und Fremdkörpm in das Innere des Geräts kann Feuer oder Stromschlage verursachen. Wenn das Gerät in Wasser eingetaucht oder Wasser ausgesetzt wird oder innerhalb des Geräts unbekannten Material gefunden wird, stellen Sie sofort den Strom ab und haltenfen Sie vorsichtig die Batterien. Wenden Sie sich an den Fahchhandler oder eine von Olympus autorisierte Kundendienststellte.
Um einen Verkehrsunfall zu verhindern, richten Sie den Blitz nicht auf eine Person, die ein motorisierendes Fahrzeug fahr. - Verwendten Sie den Blitz oder das AF-Hilfslicht nicht in direktiker Änderer (besonder Kinder).
- Verwahren Sie den Blitz außerhalb der Reichweite von Kindern. Blittlicht kann zu Sehstörungen führen.
- Verwenden Sie keine Batterien, die nicht für den Gebrauch spezifiert sind.
- Niemals gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien oder Batterien entsprechender Hersteller verwenden.
- Berühren Sie die Pole (+) oder (-) der Batterie nicht mit Materialien wie Metall.
Technische Daten
| MODELL NR. | : FL-600R |
| Produkttyp | : Externes elektronisches Blitzgerät für Digitalk cameras |
| Leitzahl | : 36 (ISO100), 12 (ISO100, bei Verwendung der Weitwinkel-Streutschebeine) |
| Ausleuchtwinkel | : Deckt den Bildwinkel von 12–42 mm Objektiven ab (entspricht 24–85 mm beim 135er-Format) (Mit Weitwinkel-Streutschebeine: 8 mm Objektiv, entspricht 16 mm beim 135er-Format) |
| Blitzsteuermodi | : TTL AUTO, AUTO, MANUAL, FP TTL AUTO, FP MANUAL, SL AUTO, SL MANUAL, RC |
| Blitzdauer | : Ca.1/20.000 bis 1/500 Sekunde (außer im Super FP-Blitzmodus) |
| Anzahl der Blitze | : Ca. 250 Mal (mit Alkalibatterien vom Typ AA (R6)) |
| (be voller Aktivierung)* | : Ca. 370 Mal (mit AA (R6) NiMH Batterien) |
| Blitzladedauer | : Ca. 2,5 Sekunden (mit Alkalibatterien vom Typ AA (R6)) |
| : Ca. 2 Sekunden (mit AA (R6) NiMH Batterien) | |
| (von voller Blitzstärke bis zum Aufleuchten der Ladeanzeige CHARGE)* | |
| AF-Hilfslicht | : Effektive Reichweite: Circa 1–5 m (variert je nach verwendeter/m Kamera und Objektiv) |
| Umgebungsbedingungen | : Temperatur: -10 bis 42°C |
| : Luftfeuchtigkeit: 20 bis 90% | |
| Abmessungen | : 62 (B) × 104 (H) × 98 (T) mm (Überstände ausgenommen) |
| Gewicht | : 255 g (ohne Batterien) |
| * Messungen bei hausinternen Tests bei Olympus ermittelt. Die tatsächlichen Werte können in Abhängigkeit von den Aufnahmebedingungen abweichen. | |
| Änderungen der technischen Daten jederzeit und ohne Vorankündigung oder Verpflichtung des Herstellers vorbehalten. | |

ACHTUNG
Nichtbezugung der durch these Symbol gekennzeichnen Vorsichtsmaßnahmen kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
- Wenn Sie irgendwelche Auffalligkeiten wie Geruch, Lärm oder Rauch bemerken, hören Sie auf这点es Gerät zu benutzten. Es kann sonst Brand oder Verbrennungen zur Folge haben. Entnehmen Sie vorsichtig die Batterien, um zu verhindert, dass sie sich verbrennen und wenden Sie sich an ihren Handler oder einen autorisierten Olympus Kundendienst.
- Nicht mit nassen Händen verwenden. Dies kann zu Betriebsstörungen oder elektrischen Schlägen führen.
Technische Unterstützung für Kunden in Europa
Bitte besuchen Sie unsere Internetsieite http://www.olympus-europa.com oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser Rufnummern an uns: 00800 - 67 10 83 00 (gebührenfrei) +49 180 5 - 67 10 83 oder +49 40 - 237 73 48 99 (gebührenpflichtig)
Für Europa


Das „CE“-Zeichen bestägt, dass thiss Produkt mit den europaischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem „CE“-Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen.
Dieises Symbol [durchgestreichene Müllonne nach WEEH Anhang IV] weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern him.
Bitte weren Sie das Gerais nicht in den Hausmull. Informieren Sie sich über das in Ihr dem Land gultige Rücknahmesystem und nutzen theseuszur Entsorgung.
Olympus Deutschland GmbH
Wendenstr. 14-18, D-20097, Hamburg
Tel: (040) 237730
www.olympus.de
Olympus Danmark A/S
Tempovej 48-50, 2750 Ballerup
TIf.: +45 44 73 47 00
www.olympus.dk
Ametlik esindus
www.olympus.ee
OLYMPUS ESPANA S.A.U.
C/ Emilio Muñoz, 3 3^a -planta, 28037 Madrid
Tf.: 902.444.104
www.olympus.es
Olympus Finland Oy
Vänrikinkuja 3, FIN-02600 ESPOO
Puh. (09) 875 810
www.olympus.fi
Olympus France
74 rue d'arcueil
94533 Rungis Cedex
www.olympus.fr
FOTOMATIC A.E.-Emionm iadoeon oTnv EAAa
Toouvra 64,111 43 Athva
Tnλ: (+30) 210 21 11 860
www.olympus.com.gr
OLYMPUS D.O.O. ZA TRGOVINU
Avenija Veceslava Holjevca 40, HR-10020 Zagreb
Tel: +385 1 4899 000
www.olympus.hr
Olympus Hungary Kft.
1382 Budapest 62, Pf. 838
Tel: +36 1 250 9377
www.olympus.hu
Polyphoto S.P.A.
Via C. Pavese 11/13, 20090 Opera/Milano
Tel: (02) - 530021
www.olympus.it
Olympus Serviso Centras
Kareiviq g. 19, LT-09133, Vilnius
tel. +37061459773
www.olympus.it
OLYMPUS Latvia SIA
Vientibas gatte 87 b
LV-1004Riga
http://www.olympus.lv
Tel.: (22) 366 00 77
www.olympus.pl
OLYMPUS Portugal, SA
Rua Prof. Orlando Ribeiro, 5 B, 1600-796 Lisboa
Tel: +351 217 543 280
www.olympus.pt
Olympus Czech Group s.r.o Reprezentanta Romania
Str. Calusei nr. 69A,cod postal 021353, sector 2, Bucuresti
www.olympus.ro
EinfachAnleitung