OLYMPUS PTWC01 - Accessoire photo

PTWC01 - Accessoire photo OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PTWC01 OLYMPUS au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OLYMPUS PTWC01 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Convertisseur grand angle sous-marin
Marque Olympus
Modèle PTWC01
Grossissement sous l'eau 0,6 ×
Structure optique 4 éléments en 4 groupes
Diamètre de monture du boîtier 67 mm
Dimensions ∅130,5 mm × 68,6 mm de long
Poids (sans bouchons) 1086 g
Résistance à la pression 40 m de profondeur
Compatibilité Caisson étanche Olympus uniquement
Fonctions principales Conversion grand angle sous-marine ; utilisation exclusive avec caisson étanche ; grossissement 0,6× sous l'eau
Utilisation Uniquement sous-marine (pas à terre) ; flash intégré de l'appareil non utilisable
Entretien et nettoyage Rincer à l'eau douce après usage en eau salée ; essuyer l'objectif avec un chiffon doux ou du papier de nettoyage ; ne pas toucher la surface de l'objectif ; ne pas utiliser de solvants organiques
Précautions de sécurité Ne pas dépasser 40 m de profondeur ; protéger de la condensation ; ne pas exposer à des températures élevées ou à l'humidité excessive
Accessoires inclus Graisse silicone (application sur joint) ; bouchons avant et arrière
Accessoires en option Bague d'accroissement (selon diamètre de la barre du caisson)
Instructions d'installation Visser sur la bague d'objectif du caisson étanche ; appliquer une fine couche de graisse silicone sur le joint

FOIRE AUX QUESTIONS - PTWC01 OLYMPUS

Comment installer le convertisseur grand angle PTWC01 sur le caisson étanche ?
Visser le convertisseur sur la bague d'objectif du caisson étanche dans le sens horaire. Avant de visser, retirez les bouchons avant et arrière, puis appliquez une fine couche de graisse silicone (fournie avec le caisson) sur le joint du convertisseur pour assurer l'étanchéité.
Peut-on utiliser le PTWC01 avec le flash intégré de l'appareil photo ?
Non, le flash incorporé de l'appareil photo ne peut pas être utilisé avec ce convertisseur sous-marin.
Le PTWC01 peut-il être utilisé en prise de vue à terre ?
Non, le convertisseur sous-marin ne peut pas être utilisé en prise de vue à terre. Il est conçu exclusivement pour une utilisation sous-marine avec un caisson étanche Olympus.
Quelle est la profondeur maximale d'utilisation du PTWC01 ?
Le convertisseur résiste à une pression jusqu'à 40 mètres de profondeur. Ne pas l'utiliser au-delà de cette profondeur pour éviter des déformations ou des fuites.
Comment nettoyer le convertisseur après une utilisation en eau salée ?
Après la plongée, retirez immédiatement le convertisseur du caisson et plongez-le dans de l'eau douce pour éliminer le sel et les impuretés. Essuyez la surface de l'objectif avec un chiffon doux ou du papier de nettoyage pour objectif.
Quelles sont les dimensions et le poids du PTWC01 ?
Le convertisseur a un diamètre de 130,5 mm, une longueur de 68,6 mm et pèse 1086 g (sans les bouchons avant/arrière).
Le PTWC01 est-il compatible avec tous les appareils photo Olympus ?
Non, il est compatible uniquement avec les caissons étanches Olympus et doit être utilisé avec un appareil photo adapté au caisson. Consultez la liste de compatibilité du caisson étanche.
Quel est le grossissement du PTWC01 sous l'eau ?
Le grossissement est d'environ 0,6× (0,6 fois) sous l'eau.
Quels accessoires sont fournis avec le PTWC01 ?
Le convertisseur est livré avec des bouchons avant et arrière. La graisse silicone est fournie avec le caisson étanche, non avec le convertisseur.
Comment éviter les images fantômes lors de la prise de vue avec le PTWC01 ?
Évitez d'avoir une source de lumière puissante comme le soleil dans le champ ou à proximité, car cela peut produire des images fantômes.

Questions des utilisateurs sur PTWC01 OLYMPUS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Accessoire photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PTWC01 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PTWC01 de la marque OLYMPUS.

MODE D'EMPLOI PTWC01 OLYMPUS

Convertisseur grand angle

sous-marin

水中ワイドコンバージョンレンズ

Underwater Wide Conversion Lens

Convertisseur grand angle sous-marin

JP 取扱説明書

Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Olympus.

Convertisseur grand angle sous-marin pour une utilisation exclusive avec un caisson etanche Olympus. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi pour utiliser correctement le produit. Veuillez conserver ce mode d'emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Installation sur le caisson étanche

- Immédiatement avant la prise de vue, visser le convertisseur grand angle sous-marin sur le

devant (bague d'objectif) du caisson étanche.

  1. Retirer les bouchons avant et amère du convertisseur grand angle sous-mann.
  2. Appliquer une mise assue de raised silinera fourmie avec le joises étendu

  3. Appliquer une mince coûche de graisse silicone fournie avec le caisson étanche sur le métage de la vis de montage au caisson étanche du convertisseur grand angle sous-marin

  4. Appliquer le convertisseur grand angle sous-marin sur le devant (bague d'objectif) du caisson étanche

et tourner complètement le convertisseur dans le sens des aiguilles d'une montre pour le visser

- Ne pas serrer le convertisseur avec une force excessive. - Clays sur le convertisseur est monté corrétement de

- S assurer que le convertisseur est monte correctement sur la bague d'objectur.

Remarque: Pour retirer le convertisseur, inverser l'ordre dans la procédure indiquée ci-dessus.

Comment prendre des photos

  1. Mettre en marche l'appareil photo et régler le levier de zoom de l'appareil photo sur la position

grand angle maximale

. Prendre des photos tout en regardant l'écran ACL

Grossissement

3.026

0.6X 6F

●Le flash incorporé de l'appareil photo ne peut pas être utilisé

- Le convertisseur sous-marin ne peut pas être utilise en prise de vue a terre.

- Une image fantome risque d'être produite lorsqu'une lumière puissante telle que le soleil est présente dans la vue prise ou à proximité.

• Ire également les modes d'emploi de l'ape

Utilisez la bague d'accroissement en option en fonction du diamètre de la bar

caisson étanche.

Principales caractéristiques

Grossissement : 0,6¥ environ (sous l'eau)

Structure optique : 4 éléments en 4 groupes

Dimensions : ∅130.5 mm x 68.6 mm de long

Poids : 1086 g (sans les bouchons avant/arrière)

Diamètre de monture de boîtier : 67 mm

Résistance à la pression : Profondeur de 40 m

Précautions de manipulation

- Ce produit a été conçu et fabriqué pour une utilisation sous-marine à une profondeur inférieure à

40 mètres. S'il est utilisé en plongée au delà de 40 mètres, des déformations ou dommages.

irrémédiables ou une fuite d'eau risquent de se produire avec le caisson ou l'appareil photo à

l'intérieur.

- Protéger le produit contre la condensation ou trumidite à cause des changements thermiques excessifs.

●Ne pas ar

- Ne pas apparaient de les échosses sur produit en le taixant immater, d'ou - Ne pas toucher la surface de l'objectif. Si des empreintes digitales ou d

déposent sur l'objectif, l'essuyer pour le nettoyer avec un papier de nettoyage d'objectif du

commerce ou avec un chiffon doux et sec.

- Lorsque vous débarquez après une prise de vue sous-marine, retirer immédiatement le convertisseur du caisson étanche et planger le convertisseur dans de l'eau fraîche pour

convertisseur du caisson etanche et plonger le convertisseur dans de l'eau maîche pour retirei toute matière étrangère de la surface du sequendissement. S'encurs également de lavor pour

toute matière étrangère de la surface du convertisseur. S'à éliminer le sel si le convertisseur a été utilisé en eau salée.

●Ne pas exposer le produit à un solvant organique, etc.

- Ne pas placer le convertisseur sur la surface en verre. Sinon, la surface du convertisseur risque

d'être endommagée ou fissurée. • L'orayu la servizioous n'est pas utilisé, s'incure de ce pas le liages sur le prison étendre

● Lorsque le convertisseur m mais je rangs résarément

- Ne pas ranger le produit dans un endroit en plein soleil ou à des températures élevées, à

proximité de boules de naphtaline ou en présence d'humidité excessive

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLYMPUS

Modèle : PTWC01

Catégorie : Accessoire photo