MAGICSAFE MSG 150 - Bærbar kjøleskap DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAGICSAFE MSG 150 DOMETIC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Bærbar kjøleskap au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAGICSAFE MSG 150 - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAGICSAFE MSG 150 de la marque DOMETIC.
BRUKSANVISNING MAGICSAFE MSG 150 DOMETIC
Montering av MagicSafe MSG150
Montering av MagicSafe MSG150
MSG150 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også.
I MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet.
Råd om sikkerhet og montering
Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: • Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen
Grunnleggende sikkerhet
ADVARSEL! • Bruk apparatet kun til det det er beregnet for. • Koble apparatet fra strømnettet. – før rengjøring og stell – hver gang etter bruk – før bytting av sikring • Hvis apparatet eller tilkoblingskabelen har synlige skader, må det ikke brukes. • Hvis tilkoblingskabelen på dette apparatet blir skadet, må den erstattes av produsent, kundeservice eller annen kvalifisert person for å unngå farlige situasjoner. • Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige skader. • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og av personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, når de er under oppsikt eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og hvilke farer som er forbundet med det.
NO MSG150-IO-16s.book Seite 117 Freitag, 18. August 2017 8:35 08
Leveringsomfang • Elektriske apparater er ikke beregnet for barn! Oppbevar og bruk apparatet utenfor barns rekkevidde. • Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
A PASS PÅ! • Før igangsetting må du sammenligne spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel. • Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten etter ledningen. • Lagre apparatet på et tørt og kjølig sted.
Sikkerhet ved bruk av apparatet
• Bruk apparatet i kjøretøy kun når motoren er avslått. • Bruk ikke apparatet ute i det fri. • Én gang i måneden og når det er lenge siden apparatet har vært i bruk, må du kontrollere at det fungerer ved å trykke på tasten (fig. 8 4, side 5).
MagicSafe MSG150 (Art.-Nr. 9600000368) er en gassdetektor som registrerer bedøvelsesgasser før de begynner å virke. MSG150 er beregnet for bruk i kjøretøy for å registrere bedøvelsesgasser som er basert på eter, kloroform, butan, etan og trikloretylen.
I MERK Takket være spenningsområdet fra 10 til 32 Vg kan gassdetektoren brukes i både personbiler og lastebiler.
Du kan bruke gassdetektoren på tre forskjellige måter: • Som frittstående apparat • I kombinasjon med utesirenen (art. nr. 9101600008) • I kombinasjon med MagicSafe alarmanlegget MS660 eller DVS90
NO MSG150-IO-16s.book Seite 119 Freitag, 18. August 2017 8:35 08
Montering av MagicSafe MSG150
Montering av MagicSafe MSG150
Montere gassdetektoren
Følg disse rådene ved valg av montasjested for gassdetektoren: • Ta hensyn til lengden på kabelen. • Gassdetektoren må monteres i nærheten av soveområdet og i madrasshøyde. ➤ Velg et egnet montasjested.
A PASS PÅ! Før du borer noe som helst, må du forsikre deg om at ingen elektriske kabler eller andre deler kan skades av boring.
➤ Hold montasjeplaten på det valgte montasjestedet og marker begge borepunktene (fig. 5, side 5). ➤ Skru fast montasjeplaten med begge selvgjengende skruene (fig. 6, side 5). ➤ Plugg gassdetektoren på montasjeplaten (fig. 7, side 5). ➤ Plugg støpslet til gassdetektoren inn i kontakten på 12/24-Vg-spenningsforsyningen. ✓ Den grønne LED-en på gassdetektoren (fig. 8 1, side 5) blinker i ca. 10 minutter. Føleren blir brakt til driftstemperatur. Når den grønne LED-en lyser permanent er gassdetektoren klar til drift.
I kombinasjon med utesirenen (art. nr. 9101600008)
Når du ønsker å koble gassdetektoren til utesirenen, benytter du koblingsskjemaet fig. 0, side 6. Montere utesirene Utesirenen kan monteres i motorrommet. Ved montasjen må du passe på at montasjestedet • ikke ligger der det sprutes vann • ikke ligger i nærheten av eksosanlegget • ikke er tilgjengelig fra undersiden, dette for å hindre sabotasje utenfra ➤ Monter utesirenen med lydtrakten nedover.
I MERK Hvis kjøretøyet ditt ikke har noen 12-Vg fast plussledning i montasjeområdet, kan du også koble til inngangen via en 1-A-sikring til bilbatteriet.
➤ Koble den svarte kabelen på sirenen til karosserijord (klemme 31). ➤ Koble den røde kabelen på sirenen til relékontakten 2 (fig. 3 2, side 4). ➤ Koble relékontakten 1 (fig. 3 1, side 4) til 12 Vg fast pluss. Ledningen må være sikret med en 1-A-sikring.
I kombinasjon med alarmanlegget MS660 eller DVS90
Når du ønsker å koble gassdetektoren i kombinasjon med • alarmanlegget MS660, bruker du koblingsskjema fig. a, side 7 • alarmanlegget DVS90, bruker du koblingsskjema fig. b, side 8
A PASS PÅ! Hvis du kombinerer MagicSafe MSG150 med alarmanlegget DVS90 må du konfigurere programvaren til alarmanlegget som følger. • Sett utgang 2.6 til «Status armert» og inngang 2.5 til «Utløser».
Gassdetektor med MS660 ➤ ➤ ➤ ➤
For å unngå feilalarmer når du koker, bruker deodoranter, nyter tobakk eller alkohol, må kjøretøyet gjennomluftes godt før du legger seg. Slå først deretter på gassdetektoren. Nr. i fig. 8, side 5
Tast, knapp Denne tasten fungerer som testtast og utkobling. Testtast ➤ Trykk på denne tasten én gang i måneden eller når den ikke har vært brukt på lenge for å teste funksjonen. ✓ Den oransje og røde lysdioden blinker og man hører en sirenelyd. Utkobling ➤ Trykk på tasten når du ønsker å avstille signallyden under en alarm. ✓ Den røde LED-en fortsetter å blinke, og hvert 45 s høres et kort signal. Deretter armerer anlegget seg selv igjen.
Slå på MSG150 som frittstående apparat eller i kombinasjon med utesirenen (art. nr. 9101600008) ➤ Plugg 12/24-Vg-støpslet inn i en stikkontakt eller slå på gassdetektoren med ekstrabryteren RV-AMP-SW. ✓ Et lydsignal høres, og den grønne LED-en (fig. 8 1, side 5) blinker i omtrent ti minutter. I løpet av denne tiden foretar gassdetektoren en systemtest, og føleren bringes til driftstemperatur. Når det inntreffer en alarm, høres et lydsignal fra den interne sirenen og den røde LED-en (fig. 8 3, side 5) tennes. Hvis utesirenen er koblet til høres i itillegg en lydalarm fra utesirenen. ➤ For å avbryte den interne alarmen, trykker du på tasten (fig. 8 4, side 5). Slå på MSG150 i kombinasjon med MS660 eller DVS90 ➤ Slå på alarmanlegget MS660 eller DVS90 som vanlig: Trykk på fjernkontrollene deres – den nedre tasten (MS660) – lukke-tasten fra kjøretøy- hhv. tilleggssenderen (DVS90). ✓ Et lydsignal høres, og den grønne LED-en (fig. 8 1, side 5) blinker i omtrent ti minutter. I løpet av denne tiden foretar gassdetektoren en systemtest, og føleren bringes til driftstemperatur. Når det inntreffer en alarm, høres et lydsignal fra den interne sirenen og den røde LED-en (fig. 8 3, side 5) tennes. Det interne releet kobler jordsignal til alarminngangen på det eksterne alarmanlegget. Det eksterne alarmanlegget utløser umiddelbart en utealarm via kjøretøyets blinklys og hornet eller sirenen. ➤ For å avbryte den interne alarmen, trykker du på tasten (fig. 8 4, side 5). ➤ For å deaktivere det eksterne alarmanlegget, trykker du på fjernkontrollen på – den øvre tasten (MS660) – åpne-tasten fra kjøretøy- hhv. tilleggssenderen (DVS90).
Gå fram på følgende måte når en alarm blir signalisert: ➤ Fastslå umiddelbart årsaken til alarmen. ➤ Sørg for at barn og sovende personer forlater kjøretøyet eller båten. ➤ Åpne straks alle vinduer og dører. ➤ Unngå åpen ild og slukk umiddelbart åpne ildsteder. ➤ Slå av alle apparater som går på gass. ➤ Unngå gnistdannelse (ikke betjen elektriske brytere). ➤ Fjern årsaken og forlat kjøretøyet eller båten. Feilalarm Gassdetektoren er svært følsomt innstilt fordi den skal være så sikker som mulig. Derfor reagerer føleren også på andre medier i gassform. Bruk av aerosol (f.eks. drivgass i spray), men også kraftig tobakksrøyk, sterk alkoholdunst eller damp fra koking kan utløse en alarm, selv om det ikke eksisterer noen gass eller bedøvelsesgass.
Når apparatet ikke er driftsklart (grønn lysdiode lyser ikke), går du fram på følgende måte: ➤ Forsikre deg om at spenningsforsyningen er 12 eller 24 Vg. Hvis spenningen er lavere eller spenningstilførselen ble avbrutt, fungerer ikke gassdetektoren. ➤ Kontroller sikringen i støpslet hvis gassdetektoren er tilkoblet via 12/24-Vg-støpslet. Kontroller sikringen i 12/24-Vg-støpslet I spissen på pluggen sitter en smeltesikring for å beskytte gassdetektoren. Når den tynne metallforbindelsen i midten mellom begge metallhettene er av, er sikringen defekt og må byttes.
A PASS PÅ! Pass på at du kun setter inn den samme sikringstypen i pluggen. Apparatskader som oppstår fordi du har satt inn feil sikringsverdier, dekkes ikke av garantien og byttetjenesten.
Slik bytter du sikring: ➤ Trekk adapterhylsen (fig. 4 4, side 4) av støpslet. ➤ Skru skruen (fig. 4 5, side 4) ut av den øvre kapslingshalvdelen (fig. 4 1, side 4). ➤ Løft forsiktig den øvre kapslingshalvdelen av den nedre (fig. 4 6, side 4). ➤ Ta ut kontaktstiften (fig. 4 3, side 4). ➤ Bytt den defekte sikringen (fig. 4 2, side 4) i en ny sikring med samme størrelse. ➤ Sett sammen støpslet igjen i motsatt rekkefølge.
Stell og rengjøring av gassdetektoren
A PASS PÅ! Bruk ikke skarpe eller harde gjenstander eller rengjøringsmidler til rengjøring, da det kan skade produktet.
➤ Rengjør produktet regelmessig med en fuktig klut.
M Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler.
Tekniske spesifikasjoner MagicSafe MSG150
0 °C til +40 °C Lydstyrke signal:
Notice Facile