BOSCH UniversalAquatak 130 - Hogedrukreiniger

UniversalAquatak 130 - Hogedrukreiniger BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis UniversalAquatak 130 BOSCH in PDF-formaat.

📄 290 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag ⚙️ Specs
Notice BOSCH UniversalAquatak 130 - page 56
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : BOSCH

Model : UniversalAquatak 130

Categorie : Hogedrukreiniger

SKIP

Veelgestelde vragen - UniversalAquatak 130 BOSCH

Download de handleiding voor uw Hogedrukreiniger in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding UniversalAquatak 130 - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. UniversalAquatak 130 van het merk BOSCH.

GEBRUIKSAANWIJZING UniversalAquatak 130 BOSCH

per cavo di prolunga fino ad una lunghezza massima di 20 m I collegamenti dei cavi (spine di rete e prese) devono essere asciutti e non devono poggiare per terra. Si consiglia di impiegare allo scopo un tamburo per cavi la cui presa si trovi almeno 60 mm sopra al terreno. Avvertenza: Se si utilizza un cavo di prolunga è necessario che questo – come indicato nelle norme di sicurezza – sia dotato di un conduttore di protezione che, attraverso la spina, sia collegato al conduttore di protezione del Vostro impianto elet- trico. Osservare le istruzioni per l'uso del produttore del cavo di pro- lunga o del tamburo per cavi nonché le norme nazionali relati- ve al loro impiego. In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista professionista oppure alla rappresentanza Bosch Service più vicina. Indicazione per prodotti che non vengono venduti in GB: ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è necessario che la spi- na applicata all’apparecchio per il giardinaggio sia collegata al cavo di prolunga. Il raccordo del cavo di prolunga deve essere protetto contro gli spruzzi dell’acqua, deve essere di gomma oppure essere coperto da gomma. Il cavo di prolunga deve es- sere usato con un dispositivo di scarico della trazione. Uso Avviamento Collegare il tubo flessibile dell’acqua (non fornito in dotazio- ne) all’attacco dell’acqua ed all’apparecchio. Accertarsi che l’interruttore di rete si trovi in posizione «0» e collegare l’apparecchio alla presa di alimentazione. Aprire il rubinetto dell’acqua. Azionare il pulsante di sicurezza (interruttore posteriore sull’impugnatura della pistola) per sbloccare il grilletto. Pre- mere completamente il grilletto fino a quando l’acqua fuorie- sce uniformemente e non vi è più aria nell’apparecchio e nel tubo flessibile alta pressione. Rilasciare il grilletto. Azionare il pulsante di sicurezza (interruttore anteriore sull’impugnatura della pistola). Ruotare l’interruttore principale. Orientare la pistola a spruz- zo verso il basso. Azionare il pulsante di sicurezza per sbloc- care il grilletto. Premere completamente il grilletto. Funzione di arresto automatico L’apparecchio disinserisce il motore non appena viene rila- sciato il grilletto sull’impugnatura della pistola. Indicazioni operative Informazioni generali Assicurarsi che l’idropulitrice appoggi su una base piana. Non andare con il tubo flessibile alta pressione troppo lontano in avanti e non tirare l’idropulitrice afferrando il tubo flessibi- le. Questo può causare un appoggio non più sicuro dell’idro- pulitrice con conseguente caduta. Non piegare il tubo flessibile alta pressione e non passarvi so- pra con un veicolo. Proteggere il tubo flessibile alta pressione da spigoli taglienti oppure angoli. Non utilizzare in nessun caso la lancia con getto a rotazione oppure il getto puntiforme per la pulizia di automezzi. Indicazioni operative per lavorare con detergenti Utilizzare esclusivamente detergenti che sono espres- samente adatti per idropulitrici. In considerazione del rispetto dell’ambiente si consiglia di uti- lizzare il detergente in modo parsimonioso. Per la diluizione osservare le istruzioni indicate sul contenitore. L’ugello schiuma ad alta pressione fornito con questo prodot- to è dotato di un regolatore per la regolazione del detergente. La regolazione avviene secondo necessità. Metodi di pulizia consigliati Operazione 1: Regolare il getto a ventaglio sull’ugello 3 in 1 e rimuovere con lo stesso lo sporco grossolano. Operazione 2: Montare la bottiglia del detergente ed applica- re con la stessa poco detergente. Operazione 3: Sciacquare lo sporco staccato ed il detergente con il getto a ventaglio dell’ugello 3 in 1. Nota bene: Per la pulizia di superfici verticali iniziare con il de- tergente da basso e proseguire poi verso l’alto. Durante il ri- sciacquo lavorare dall’alto verso il basso. Utilizzo a punti d’acqua alternativi Questa idropulitrice è autoadescante e consente l’aspirazione di acqua da contenitori o fonti naturali. È IMPORTANTE che il filtro Bosch all’entrata dell’acqua sia pulito ed inserito e che venga aspirata esclusivamente acqua pulita. Serbatoi/contenitori aperti ed acque naturali Utilizzare l’accessorio per autoaspirazione costituito da: – Filtro d’aspirazione con valvola antiritorno – Ttubo flessibile rinforzato da 3 m – Giunto universale verso l’idropulitrice Con questo accessorio l’idropulitrice può aspirare acqua 0,5 m in alto sopra il livello dell’acqua. Questo può durare cir- ca 15 secondi. OBJ_BUCH-2981-002.book Page 52 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PMItaliano | 53 Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17) Immergere il tubo di 3 m completamente sotto l’acqua per spostare l’aria. Collegare il tubo di aspirazione di 3 m per l’idropulitrice e assicurarsi che il filtro di aspirazione rimane sotto l’acqua. Lasciare in funzione l’idropulitrice senza pistola a spruzzo fino a quando l’acqua scorre uniformemente dal tubo flessibile al- ta pressione. Se dopo 25 secondi non fuoriesce ancora ac- qua, spegnere e controllare tutti i collegamenti. Se l’acqua scorre, spegnere l’idropulitrice e collegare la pistola a spruzzo e la lancia per lavorare. È importante che il tubo flessibile ed i giunti siano di buona qualità, siano collegati ermeticamente e le guarnizioni non si- ano danneggiate ed inserite diritte. Collegamenti non ermeti- ci possono impedire l’aspirazione. Contenitori d’acqua con rubinetto di svuotamento Se l’idropulitrice deve essere collegata ad un serbatoio con un adeguato rubinetto di svuotamento, deve essere collegato in- nanzitutto un tubo flessibile per l’acqua (non fornito in dota- zione) al rubinetto. Aprire il rubinetto per eliminare completa- mente l’aria dal tubo flessibile e collegarlo poi all’idropulitrice. Individuazione dei guasti e rimedi Problema Possibili cause Rimedi Il motore non funziona La spina non è collegata Collegare la spina Presa difettosa Utilizzare un’altra presa Il fusibile è scattato Sostituire il fusibile Cavo di prolunga danneggiato Provare senza cavo di prolunga La protezione del motore è scattata Lasciare raffreddare il motore per 15 min Congelato Lasciare disgelare pompa, tubo flessibile dell’acqua o accessori Il motore resta fermo Il fusibile è scattato Sostituire il fusibile La tensione di rete non è corretta Controllare la tensione di rete che deve corrispon- dere all’indicazione riportata sulla targhetta di iden- tificazione La protezione del motore è scattata Lasciare raffreddare il motore per 15 min Tensione di rete errata Controllare se la tensione di rete corrisponde alle specifiche riportate sulla targhetta Il fusibile scatta Fusibile troppo debole Collegare ad un circuito elettrico protetto adatto alla potenza dell’idropulitrice Il motore è in funzione tuttavia la pressione è assente La lancia è parzialmente ostruita Pulire la lancia Rumore del motore presente tuttavia nessuna funzione Tensione di rete insufficiente Controllare se la tensione della rete elettrica corri- sponde ai dati riportati sulla targhetta di identifica- zione Tensione troppo bassa a causa dell’impiego di un cavo di prolunga Controllare se il cavo di prolunga è adatto L’apparecchio non è stato utilizzato per lungo tempo Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch autorizzato Problemi con la funzione di arresto automatico Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch autorizzato Problemi con il dispositivo TSS (Total Stop System) Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch autorizzato OBJ_BUCH-2981-002.book Page 53 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM54 | Italiano F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools Manutenzione ed assistenza Manutenzione Prima di qualunque intervento all’apparecchio estrarre la spina di rete e staccare il collegamento dell’acqua. Nota bene: Per garantire un funzionamento durevole ed affi- dabile, eseguire regolarmente le seguenti operazioni di manu- tenzione. Controllare regolarmente l’utensile in merito a difetti evidenti, come fissaggio lasco e componenti usurati oppure danneggia- ti. Controllare che le coperture ed i dispositivi di protezione non siano danneggiati e che siano applicati in modo corretto. Pri- ma dell’impiego effettuare eventuali lavori di manutenzione o di riparazione necessari. Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza. Dopo l’impiego/conservazione Disinserire l’interruttore di avvio/arresto ed azionare il grillet- to per svuotare il tubo flessibile alta pressione. Pulire la carcassa esterna dell’idropulitrice utilizzando una spazzola morbida ed uno straccio. Non è permesso utilizzare acqua, solventi e lucidanti. Eliminare ogni tipo di sporcizia e pulire in modo particolare le feritoie di ventilazione del moto- re. Magazzinaggio alla fine della stagione: Svuotare completa- mente l’acqua dalla pompa mettendo in funzione per alcuni secondi il motore ed azionando il grilletto. Non appoggiare mai altri oggetti sopra all’apparecchio. Conservare l’apparecchio in un ambiente non soggetto al ge- lo. Assicurarsi che durante il magazzinaggio i cavi non siano inca- strati. Non piegare il tubo flessibile alta pressione. Pressione pulsante Aria nel tubo flessibile dell’acqua oppure nella pompa Far funzionare l’idropulitrice con pistola a spruzzo aperta, rubinetto dell’acqua aperto e con ugello re- golato su bassa pressione fino a quando viene rag- giunta una pressione operativa uniforme Alimentazione dell’acqua non corretta Controllare se l’attacco dell’acqua corrisponde alle indicazioni riportate nei dati tecnici. I tubi più piccoli dell’acqua che possono essere utilizzati sono da 1/2" oppure Ø 13 mm Filtro dell’acqua intasato Pulire il filtro dell’acqua Tubo flessibile dell’acqua schiacciato oppure piegato Posare il tubo flessibile dell’acqua in linea retta Tubo flessibile alta pressione troppo lungo Togliere la prolunga del tubo flessibile alta pressio- ne, max. lunghezza del tubo dell’acqua 7 m Pressione uniforme ma insufficiente Nota: Un determinato accessorio causa una bassa pressione Lancia usurata Sostituire la lancia Valvola avvio/arresto usurata Azionare velocemente il grilletto 5 volte consecutivamente Il motore è in funzione tuttavia pressione limitata oppure pressione operativa assente Acqua non collegata Collegare l’acqua Filtro intasato Pulire il filtro Lancia ostruita Pulire la lancia L’idropulitrice si avvia da sola Pompa oppure pistola a spruzzo non a tenuta ermetica Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch autorizzato L’apparecchio non è a tenuta ermetica La pompa non è a tenuta ermetica Lievi perdite di acqua sono ammissibili, in caso di perdite maggiori contattare il Servizio di Assistenza Clienti Il detergente non viene aspirato Detergente troppo viscoso Diluire con acqua Resti oppure strozzature nella bocchetta per detergente Sciacquare con acqua pulita ed eliminare le strozzature Se il problema continua ad essere presente rivolgersi ad un Centro di Assistenza Bosch per istruzioni. Problema Possibili cause Rimedi OBJ_BUCH-2981-002.book Page 54 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PMNederlands | 55 Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17) Assistenza clienti e consulenza impieghi www.bosch-do-it.com Comunicare sempre il codice di ordinazione a 10 cifre dell’elettroutensile in caso di richieste o di ordinazione di pez- zi di ricambio. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa 2/A 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Protezione dell’ambiente Sostanze chimiche dannose per l’ambiente non devono pene- trare nel terreno, nella falda acquifera, in stagni, fiumi ecc. Utilizzando detergenti osservare scrupolosamente le indica- zioni riportate sulla confezione ed attenersi alla concentrazio- ne prescritta. In caso di pulizia di veicoli a motore rispettare le norme vigenti locali: È necessario assolutamente evitare che olio lavato via possa penetrare nella falda acquifera. Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente idropulitri- ce, accessori ed imballaggi dismessi. Non gettare l’idropulitrice tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, le apparecchiature elet- triche ed elettroniche diventate inservibili devono essere rac- colte separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Nederlands Veiligheidsvoorschriften Verklaring van de pictogrammen Algemene waarschuwing. Richt de waterstraal nooit op mensen, dieren, het apparaat of elektrische onderdelen. Let op: De hogedrukstraal kan gevaar- lijk zijn als deze onjuist wordt gebruikt. Volgens de geldende voor- schriften mag het apparaat zonder systeemscheiding niet op het drinkwaternet worden aangesloten. Gebruik een systeem- scheider volgens IEC 61770 type BA. Water dat door de systeemscheider stroomt, is geen drinkwater meer. Veiligheidsvoorschriften voor hoge- drukreinigers Lees alle veiligheidswaar- schuwingen en alle voor- schriften. Als de waarschuwin- gen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. De plaatjes met waarschuwingen en aanwijzingen op het apparaat geven belangrijke informatie over veilig ge- bruik. Neem naast de voorschriften in de gebruiksaanwijzing ook de algemene veiligheidsvoorschriften en de voor- schriften ter voorkoming van onge- vallen in acht. OBJ_BUCH-2981-002.book Page 55 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM56 | Nederlands F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools Stroomaansluiting De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat. Geadviseerd wordt om dit apparaat alleen aan te sluiten op een stopcon- tact dat is beveiligd met aardlekscha- kelaar van 30 mA. Trek de stekker uit het stopcontact, ook als u het apparaat slechts voor korte tijd onbeheerd laat. De elektrische spanningsvoorziening moet conform IEC 60364-1 zijn. Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze werkzaam- heden door de fabrikant, de erkende klantenservice van de fabrikant of een daartoe gekwalificeerd persoon worden uitgevoerd om veiligheidsri- sico’s te voorkomen. Pak de stekker nooit met natte han- den vast. Trek de netstekker niet uit het stop- contact terwijl u met het apparaat werkt. Rijd niet over de aansluitkabel of de verlengkabel, klem deze niet vast en trek er niet aan. De kabel kan anders beschadigd raken. Bescherm de ka- bel tegen hitte, olie en scherpe ran- den. Gebruik het apparaat niet als het net- snoer of andere belangrijke delen zo- als hogedrukslang, spuitpistool of veiligheidsvoorzieningen bescha- digd zijn. Let op: Verlengkabels die niet aan de voorschriften voldoen, kunnen ge- vaarlijk zijn. Bij gebruik van een verlengkabel moeten stekker en koppeling water- dicht zijn uitgevoerd. De verlengka- bel moet een diameter overeenkom- stig de gegevens in de gebruiksaanwijzing hebben en moet tegen spatwater beschermd zijn. De verbinding van stekker en contra- stekker mag niet in het water liggen. Wanneer stekkers van de stroom- voorzienings- of verlengkabel vervan- gen worden, moeten de spatwaterbe- scherming en de mechanische stabiliteit bewaard blijven. Wateraansluiting Neem de voorschriften van het water- bedrijf in acht. De schroefverbinding van alle aan- sluitslangen moet dicht zijn. Gebruik alleen een versterkte slang met een diameter van 12,7 mm (1/2"). Het apparaat mag nooit zonder terug- stroomklep op een drinkwatervoor- ziening worden aangesloten. Water dat door een terugstroomklep is ge- stroomd, wordt als niet meer drink- baar beschouwd. De hogedrukslang mag niet bescha- digd zijn (gevaar voor barsten). Een beschadigde hogedrukslang moet onmiddellijk worden vervangen. Ge- bruik alleen door de fabrikant geadvi- seerde slangen en verbindingen. Hogedrukslangen, armaturen en kop- pelingen zijn belangrijk voor de veilig- heid van het apparaat. Gebruik alleen door de fabrikant geadviseerde slan- gen, armaturen en koppelingen. OBJ_BUCH-2981-002.book Page 56 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PMNederlands | 57 Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17) Aan de wateraansluiting mag alleen schoon of gefilterd water worden ge- bruikt. Gebruik Controleer voor het gebruik of het ap- paraat en het toebehoren zich in een correcte toestand bevinden en veilig kunnen worden gebruikt. Wanneer de toestand niet in orde is, mag het niet worden gebruikt. Richt de waterstraal nooit op uzelf of anderen om kleding of schoenen te reinigen. Er mogen geen oplosmiddelhouden- de vloeistoffen, onverdunde zuren, aceton of oplosmiddelen (inclusief benzine, verfverdunner en stookolie) worden aangezogen, aangezien de sproeinevels daarvan zeer brand- baar, explosief en giftig zijn. Wanneer het apparaat in een gevaar- lijke omgeving wordt gebruikt, bij- voorbeeld bij een tankstation, moe- ten de daar geldende veiligheidsvoorschriften in acht wor- den genomen. Het gebruik in een ex- plosiegevaarlijke ruimte is verboden. Het apparaat moet een stevige onder- grond hebben. Let bij gebruik in gesloten ruimten op voldoende ventilatie. Zorg ervoor dat voertuigen tijdens de reiniging uitge- schakeld zijn (motor uit). De bediening van de hogedrukreini- ger vereist beide handen. Werk niet op een ladder. Let er bij werkzaamhe- den op balkons en andere hoge op- pervlakken dat u op elk moment alle kanten ziet. Gebruik alleen de door de fabrikant van het apparaat geadviseerde reini- gingsmiddelen. Neem de gebruiks- voorschriften, de voorschriften ten aanzien van de afvoer van afval en de waarschuwingen van de fabrikant in acht. Alle stroomvoerende delen in de werkomgeving moeten spatwaterbe- schermd zijn. De hendel van het spuitpistool mag tijdens het gebruik niet in de stand „ON” worden vastgeklemd. Draag geschikte kleding ter bescher- ming tegen spatwater. Gebruik het apparaat niet in de buurt van perso- nen, tenzij deze beschermende kle- ding dragen. Draag indien nodig geschikte per- soonlijke beschermende uitrusting tegen opspattend water, bijv. een veiligheidsbril of stofmasker, om u te beschermen tegen door voorwerpen weerkaatst water, deeltjes of aëro- sols. Bij het gebruik van hogedrukreini- gers kunnen zich aerosols vormen. Het inademen van aerosols is schade- lijk voor de gezondheid. Hoge druk kan voorwerpen laten te- rugspringen. Draag indien nodig ge- schikte persoonlijke beschermende uitrusting, bijv. een veiligheidsbril. Reinig voertuigbanden en ventielen met een minimumafstand van 30 cm ter voorkoming van beschadigingen door de hogedrukstraal. Een eerste teken van een beschadiging is een verkleuring van de band. Beschadig- OBJ_BUCH-2981-002.book Page 57 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM58 | Nederlands F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools de voertuigbanden en ventielen zijn levensgevaarlijk. Asbesthoudende materialen en an- dere materialen die voor de gezond- heid gevaarlijke stoffen bevatten, mogen niet worden afgespoten. Gebruik de geadviseerde reinigings- middelen niet onverdund. De produc- ten zijn in zoverre veilig, aangezien deze geen zuren, logen of voor het mi- lieu schadelijke stoffen bevatten. Wij raden aan de reinigingsmiddelen bui- ten het bereik van kinderen te bewa- ren. Spoel onmiddellijk grondig met water af bij contact van het reini- gingsmiddel met de ogen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts. Gebruik de hogedrukreiniger nooit zonder het filter, met een vuil filter of met een beschadigd filter. Bij ge- bruik van de hogedrukreiniger zonder filter of met een vuil of beschadigd fil- ter vervalt de garantie. Metaaldelen kunnen na langdurig ge- bruik heet worden. Indien nodig werkhandschoenen dragen. Bij slechte weersomstandigheden, in het bijzonder bij opkomend onweer niet met de hogedrukreiniger wer- ken. Bediening De bedienende persoon mag het ap- paraat alleen volgens de voorschrif- ten gebruiken. De plaatselijke om- standigheden moeten in acht worden genomen. Let tijdens de werkzaam- heden goed op andere personen, in het bijzonder op kinderen. Het apparaat mag alleen worden ge- bruikt door personen die zijn geïn- strueerd in het gebruik of die het ap- paraat aantoonbaar kunnen bedienen. Het apparaat mag niet door kinderen of jongeren worden ge- bruikt. Laat dit tuingereedschap nooit ge- bruiken door kinderen, personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of gees- telijke vaardigheden of met beperkte ervaring of kennis of door personen die met deze aanwijzingen niet ver- trouwd zijn. In uw land gelden eventu- eel voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de bediener. Houd toezicht op kinderen, zodat ze niet met het tuingereedschap spelen. Het apparaat mag nooit onbeheerd worden gelaten wanneer het inge- schakeld is. De uit de hogedruksproeier komende waterstraal veroorzaakt een terug- stoting. Houd daarom spuitpistool en spuitlans met beide handen vast. Gebruik nooit de rotatiesproeier of de puntstraal voor de reiniging van motorvoertuigen. Transport Schakel het apparaat uit en zet het stevig vast voordat u het vervoert. Onderhoud Schakel het apparaat vóór reinigings- en onderhoudswerkzaamheden en vóór het wisselen van toebehoren al- tijd uit. Trek de stekker uit het stop- contact wanneer u het apparaat op het stroomnet gebruikt. OBJ_BUCH-2981-002.book Page 58 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PMNederlands | 59 Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17) Reparaties mogen alleen worden uit- gevoerd door een erkende Bosch- klantenservicewerkplaats. Toebehoren en vervangingsonderdelen Gebruik alleen toebehoren en ver- vangingsonderdelen die door de fa- brikant worden aanbevolen. Origi- neel toebehoren en originele vervangingsonderdelen waarborgen de storingsvrije werking van het ap- paraat. Symbolen De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig te gebruiken. Gebruik volgens bestemming Het apparaat is bestemd voor het reinigen van oppervlakken en voorwerpen buitenshuis, voor apparaten, voertuigen en boten, voor zover gebruik wordt gemaakt van geschikt toebe- horen en door Bosch aanbevolen reinigingsmiddelen. Het gebruik volgens de voorschriften heeft betrekking op een omgevingstemperatuur tussen 0 °C en 40 °C. Dit product is niet geschikt voor bedrijfsmatig gebruik. Technische gegevens Symbool Betekenis Bewegingsrichting Reactierichting Gewicht Aan Uit Toebehoren Hogedrukreiniger Universal Aquatak 125 Universal Aquatak 130 Universal Aquatak 135 Productnummer 3 600 HA7 A.. 3 600 HA7 B.. 3 600 HA7 C.. Opgenomen vermogen kW 1,5 1,7 1,9 Temperatuur aanvoer max. °C 40 40 40 Watervolume toevoer min. l/min 6 77,5 Toegestane druk MPa 7,5 99,2 Nominale druk MPa 12,5 13 13,5 Debiet l/min 5,3 66,4 Maximale ingangsdruk MPa 1 11 Autostopfunctie

Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 kg 6,8 7,8 7,9 Isolatieklasse /II /II /II Serienummer Zie serienummer (typeplaatje) op hogedrukreiniger De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Inschakeling veroorzaakt een kortdurende spanningsdaling. Bij ongunstige voorwaarden van het stroomnet kunnen nadelige gevolgen voor andere ma- chines of apparaten optreden. Bij netimpedanties kleiner dan 0,153 ohm worden geen storingen verwacht.In geval van twijfel neemt u contact op met uw stroomleverancier. OBJ_BUCH-2981-002.book Page 59 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM60 | Nederlands F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools Informatie over geluid en trillingen Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 60335-2-79. Montage en gebruik Ingebruikneming Elektrische veiligheid Let op! Schakel het tuingereedschap uit en trek de netstekker uit het stopcontact voordat u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden uitvoert. Hetzelfde geldt wanneer de stroom- kabel beschadigd, doorgesneden of in de war is. Het tuingereedschap is voor uw veiligheid geïsoleerd en heeft geen aarding nodig. De bedrijfsspanning bedraagt 230 V AC, 50/60 Hz (voor niet-EU-landen 220 V of 240 V). Voor meer veiligheid gebruikt u een aardlekschakelaar met een foutstroom van maximaal 30 mA. Deze aardlekschake- laar moet voor elk gebruik gecontroleerd worden. De net- en verlengkabel moeten regelmatig op beschadigin- gen worden gecontroleerd en mogen alleen in onbeschadigde toestand worden gebruikt. Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd om veiligheidsrisico’s te voorkomen. Gebruik alleen toegelaten verlengkabels. VOORZICHTIG: Verlengkabels die niet volgens de voorschriften zijn, kunnen gevaarlijk zijn. Verlengkabels, stekkers en contrastekkers moeten waterdicht uitgevoerd en voor gebruik buitenshuis goedgekeurd zijn. Gebruik aleen verlengkabels, -leidingen en kabeltrommels die voldoen aan de normen EN 61242 / IEC 61242 of IEC 60884-2-7. Als u voor het gebruik van het gereedschap een verlengkabel wilt gebruiken, zijn de volgende geleiderdiameters voorge- schreven: – Geleiderdiameter 1,5 mm

voor verlengkabels tot een maximale lengte van 20 m Kabelverbindingen (netstekkers en stopcontacten) moeten droog zijn en mogen niet op de grond liggen. We adviseren voor dit doel het gebruik van een kabelhaspel waarvan de contactdoos zich minstens 60 mm boven de grond bevindt. Opmerking: Als u een verlengkabel gebruikt, moet deze (zoals bij de veiligheidsvoorschriften beschreven) een aardedraad bezitten die via de stekker met de aardedraad van uw elektri- sche installatie verbonden is. Neem de gebruiksaanwijzing van de fabrikant van de verleng- kabel of van de kabelhaspel en de nationale voorschriften voor het gebruik daarvan in acht. Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch- klantenservice om advies. Informatie over producten die niet in Groot-Brittannië wor- den verkocht: LET OP: Voor uw veiligheid is het noodzakelijk dat de aan het tuingereedschap aangebrachte stekker met de verlengkabel wordt verbonden. De stekker van de verlengkabel moet tegen spatwater bestemd zijn en uit rubber bestaan of met rubber bekleed zijn. De verlengkabel moet met een trekontlasting worden gebruikt. 3 600 ... HA7 A.. HA7 B.. HA7 C.. Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend: Geluidsdrukniveau Geluidsvermogenniveau Onzekerheid K Draag een gehoorbescherming. dB(A) dB(A)

(vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 60335-2-79: trillingsemissiewaarde a

1,3 0,6 1,5 0,6 1,3 0,6 Handelingsdoel Afbeelding Pagina Meegeleverd

Lans aan spuitpistool monteren/ demonteren

Sproeiers vaststeken Sproeistraal instellen 9–10 277–278 Afwasmiddelfles aansluiten

Plaats van pistool/lans/ sproeier tijdens de bediening