BOSCH

GCB 18 VLI Professional - Zaag BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis GCB 18 VLI Professional BOSCH in PDF-formaat.

📄 171 pagina's PDF ⬇️ Nederlands NL 💬 AI-vraag 🖨️ Afdrukken
Notice BOSCH GCB 18 VLI Professional - page 39
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : BOSCH

Model : GCB 18 VLI Professional

Categorie : Zaag

Download de handleiding voor uw Zaag in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding GCB 18 VLI Professional - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. GCB 18 VLI Professional van het merk BOSCH.

GEBRUIKSAANWIJZING GCB 18 VLI Professional BOSCH

troutensile. Una lama per sega a nastro montata in modo non corretto può staccarsi e causare lesioni. Impugnatura supplementare (vedi figura F) Utilizzare il Vostro elettroutensile soltanto con l’impu- gnatura supplementare 9. Avvitare l’impugnatura supplementare nel relativo foro filetta- to 18 sulla carcassa. Aspirazione polvere/aspirazione trucioli Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell’operatore oppure delle persone che si tro- vano nelle vicinanze. Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo parti- colare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da persona- le specializzato. – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i mate- riali da lavorare. Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le pol- veri si possono incendiare facilmente. Uso Messa in funzione Applicazione della batteria ricaricabile Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi- nali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhet- ta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’im- piego di batterie diverse da quelle consigliate potrà comportare il pericolo di lesione o d’incendio. Spingere dal davanti la batteria ricaricabile 1 carica nell’elet- troutensile. Premere completamente la batteria ricaricabile nell’elettroutensile fino a quando la batteria è bloccata in mo- do sicuro. Accendere/spegnere Per accendere l’elettroutensile azionare prima il pulsante di sicurezza 3 e premere poi l’interruttore di avvio/arresto 4 te- nendolo premuto. La lampadina 2 è illuminata in caso di interruttore di avvio/ar- resto 4 premuto leggermente oppure premuto completamen- te e consente l’illuminazione del settore di lavoro in caso di condizioni di luce sfavorevoli. Per spegnere l’elettroutensile rilasciare di nuovo l’interrutto- re di avvio/arresto 4. Nota bene: Per motivi di sicurezza non è possibile bloccare l’interruttore avvio/arresto 4 che deve essere tenuto sempre premuto durante l’esercizio. Per risparmiare energia accendere l’elettroutensile solo se lo stesso viene utilizzato. Protezione contro lo scaricamento totale La batteria ricaricabile agli ioni di litio è protetta dalla «Elec- tronic Cell Protection (ECP)» contro lo scaricamento comple- to. In caso di batteria scarica l’elettroutensile si spegne attra- verso un interruttore automatico: Il portautensile od accessorio non si muove più. Protezione termosensibile contro sovraccarichi In caso di uso corretto non è possibile sottoporre l’elettrou- tensile a carico eccessivo. In caso di carico eccessivo oppure di superamento della temperatura ammessa della batteria ri- caricabile pari a 70 °C il sistema elettronico spegne l’elettro- utensile fino a quando non avrà di nuovo raggiunto il campo di temperatura ottimale per l’esercizio. Indicazioni operative Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere l’elettroutensile sempre con entrambe le mani ed adot- tare una posizione di lavoro sicura. Utilizzare con sicu- rezza l’elettroutensile tenendolo sempre con entrambe le mani. Selezionare la posizione di taglio adatta per il pezzo in lavora- zione in modo tale che nel taglio vi siano possibilmente molti denti della lama della sega a nastro 6 (vedi figura G). Accendere l’elettroutensile, applicarlo con l’ausilio di guida 5 sul pezzo in lavorazione ed abbassare lentamente la lama del- la sega a nastro 6 nel taglio. Lavorare con pressione moderata ed avanzamento uniforme. OBJ_BUCH-1398-005.book Page 37 Friday, October 7, 2016 2:07 PM38 | Nederlands 1 609 92A 2MC | (7.10.16) Bosch Power Tools Poco prima della fine del taglio ridurre la pressione e tenere sollevato leggermente l’elettroutensile in modo che non cada sul pezzo in lavorazione. Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia Prima di effettuare lavori all’elettroutensile (p.es. la- vori di manutenzione, cambio d’utensile, ecc.), nonché in caso di trasporto e di conservazione dello stesso, avere sempre cura di estrarne sempre la batteria rica- ricabile. In caso d’azionamento accidentale dell’interrut- tore di avvio/di arresto sussisterà il pericolo di incidenti. Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ven- tilazione. Se la batteria ricaricabile non dovesse più funzionare, rivol- gersi ad un Centro per il Servizio Clienti elettroutensili Bosch autorizzato. Assistenza clienti e consulenza impieghi Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile! Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa, ang. Via Trieste 20 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Trasporto Le batterie ricaricabili agli ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie rica- ricabili possono essere trasportate su strada tramite l’utente senza ulteriori precauzioni. In caso di spedizione tramite terzi (p.es.: trasporto aereo op- pure spedizioniere) devono essere osservati particolari re- quisiti relativi ad imballo e marcatura. In questo caso per la preparazione del pezzo da spedire è necessario ricorrere ad un esperto per merce pericolosa. Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muo- va nell’imballo. Vi preghiamo di osservare anche eventuali ulteriori norme na- zionali. Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente elettroutensili, batterie ricaricabili, accessori ed im- ballaggi non più impiegabili. Non gettare elettroutensili e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE gli elettroutensili diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batte- rie difettose o consumate devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica. Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- si al Consorzio: Italia Ecoelit Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Batterie ricaricabili/Batterie: Li-Ion: Si prega di tener presente le indicazio- ni riportare nel paragrafo «Trasporto», pagina 38. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Nederlands Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen Lees alle veiligheidswaar- schuwingen en alle voor- schriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet wor- den opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. WAARSCHUWING OBJ_BUCH-1398-005.book Page 38 Friday, October 7, 2016 2:07 PMNederlands | 39 Bosch Power Tools 1 609 92A 2MC | (7.10.16) Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch ge- reedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri- sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder net- snoer). Veiligheid van de werkomgeving Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- len leiden. Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- geving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be- vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. Elektrische veiligheid De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beper- ken het risico van een elektrische schok. Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde op- pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereed- schap vergroot het risico van een elektrische schok. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen o f op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegen- de gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aard- lekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlek- schakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. Veiligheid van personen Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereed- schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het ge- bruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige ver- wondingen leiden. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag al- tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- schermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap in- geschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- wachte situaties beter onder controle houden. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kle- ding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoe- nen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver- zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden ge- bruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- vaar door stof. Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werk- zaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereed- schap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereed- schap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap. Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektri- sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Con- troleer of bewegende delen van het gereedschap cor- OBJ_BUCH-1398-005.book Page 39 Friday, October 7, 2016 2:07 PM40 | Nederlands 1 609 92A 2MC | (7.10.16) Bosch Power Tools rect functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen voor het gebruik re- pareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht on- derhouden elektrische gereedschappen. Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetge- reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin- gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. Gebruik en onderhoud van accugereedschappen Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fa- brikant worden geadviseerd. Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandge- vaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt. Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elek- trische gereedschappen. Het gebruik van andere accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met pa- perclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en an- dere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben. Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accu- vloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden. Service Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Veiligheidsvoorschriften voor bandzagen Houd het gereedschap aan de geïsoleerde greepvlak- ken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het snijgereedschap verborgen leidingen kan raken. Con- tact van de snijgereedschappen met een spanningvoeren- de leiding kan ook metalen delen van het gereedschap on- der spanning zetten en tot een elektrische schok leiden. Bevestig het werkstuk op een stabiele ondergrond en zet het vast met lijmklemmen of op andere wijze. Als u het werkstuk alleen met uw hand vasthoudt of tegen uw li- chaam houdt, blijft het labiel. Dit kan tot het verlies van de controle leiden. Houd uw handen uit de buurt van de plaats waar wordt gezaagd. Grijp niet onder het werkstuk. Bij aanraking met het bandzaagblad bestaat verwondingsgevaar. Beweeg het elektrische gereedschap alleen ingescha- keld naar het werkstuk. Anders bestaat er gevaar voor een terugslag als het inzetgereedschap in het werkstuk vasthaakt. Schakel het elektrische gereedschap na beëindiging van de werkzaamheden uit en trek het bandzaagblad pas uit de zaagsnede nadat het gereedschap tot stil- stand is gekomen. Zo voorkomt u een terugslag en kunt u het elektrische gereedschap veilig neerleggen. Gebruik alleen onbeschadigde bandzaagbladen die he- lemaal in orde zijn. Verbogen of niet-scherpe bandzaag- bladen kunnen breken of een terugslag veroorzaken. Houd smeermiddelen en olie uit de buurt van het band- zaagblad. Veeg overtollige olie vóór het zagen zonder rest weg. Het bandzaagblad kan anders uitglijden. Oefen geen sterke druk op het bandzaagblad tijdens de werkzaamheden uit. Te sterke druk kan tot uitglijden of breken van het bandzaagblad leiden. Er bestaat verwon- dingsgevaar. Rem het bandzaagblad na het uitschakelen niet af door er aan de zijkant tegen te drukken. Anders kan het band- zaagblad beschadigd worden, breken of een terugslag ver- oorzaken. Pak het bandzaagblad na de werkzaamheden niet vast voordat het afgekoeld is. Het bandzaagblad wordt tij- dens de werkzaamheden zeer heet. Houd het elektrische gereedschap tijdens de werk- zaamheden stevig met beide handen vast en zorg er- voor dat u stevig staat. Het elektrische gereedschap wordt met twee handen veiliger geleid. Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het neerlegt. Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle over het elektrische gereedschap leiden. Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, water en vocht. Er bestaat explosiegevaar. Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raad- pleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de lucht- wegen irriteren. Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. Gebruik alleen originele Bosch-accu’s met de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap aangege- ven spanning. Bij gebruik van andere accu’s, bijvoorbeeld imitaties, opgeknapte accu’s of accu’s van andere merken, bestaat gevaar voor persoonlijk letsel en materiële schade door exploderende accu’s. OBJ_BUCH-1398-005.book Page 40 Friday, October 7, 2016 2:07 PMNederlands | 41 Bosch Power Tools 1 609 92A 2MC | (7.10.16) Product- en vermogensbeschrijving Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het ge- reedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest. Gebruik volgens bestemming Het elektrische gereedschap is bestemd voor het met vaste steun doorzagen van kunststof, metaal en rubber. Het is ge- schikt om recht te zagen met een verstekhoek tot 45°. Neem de zaagbladadviezen in acht. Het licht van dit elektrische gereedschap is bestemd om het directe werkbereik van het elektrische gereedschap te ver- lichten en is niet geschikt voor ruimteverlichting in het huis- houden. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. 1 Accu * 2 Lamp „Power Light” 3 Inschakelblokkering voor aan/uit-schakelaar 4 Aan/uit-schakelaar 5 Geleidingshulp 6 Bandzaagblad* 7 Draairichtingpijl op machinehuis 8 Hendel voor voorspanning bandzaagblad 9 Extra handgreep (geïsoleerd greepvlak) 10 Accu-ontgrendelingsknop * 11 Afdekking voor bandzaagblad 12 Schroef 13 Zaagbladgeleiding 14 Handgreep (geïsoleerd greepvlak) 15 Knop voor accuoplaadindicatie* 16 Accu-oplaadindicatie* 17 Rol voor bandzaagblad 18 Schroefdraadgat

  • Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- programma. Technische gegevens Informatie over geluid en trillingen Meetwaarden voor geluid bepaald volgens EN 60745. Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het gereedschap bet- draagt kenmerkend 79 dB(A). Onzekerheid K=3 dB. Het geluidsniveau tijdens de werkzaamheden kan 80 dB(A) overschrijden. Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarden a

(vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 60745: zagen van metaal: a

Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge- meten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met el- kaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlopige in- schatting van de trillingsbelasting. Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toepassin- gen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvoldoende on- derhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbe- lasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereed- schap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onder- houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap- pen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeids- proces. Conformiteitsverklaring We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder „Technische gegevens” beschreven product met de volgende normen of normatieve documenten overeenstemt: EN 60745, EN 50581 conform de bepalingen van de richtlij- nen 2009/125/EG (verordening 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG. Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Robert Bosch Power Tools GmbH70538 Stuttgart, GERMANYStuttgart, 01.01.2017 Bandzaag GCB 18 V-LI Productnummer 3 601 BA0 3.. Nominale spanning V= 18 Onbelast toerental m/min 162 Zaagbladafmetingen mm 733 x 12,7 x 0,5 Max. zaagdiepte mm 63,5

  • afhankelijk van gebruikte accu Gewicht volgens EPTA- Procedure 01:2014 kg 3,4 – 3,9* Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ECS Bandzaag GCB 18 V-LI
  • afhankelijk van gebruikte accu OBJ_BUCH-1398-005.book Page 41 Friday, October 7, 2016 2:07 PM42 | Nederlands 1 609 92A 2MC | (7.10.16) Bosch Power Tools Montage Neem altijd de accu uit het elektrische gereedschap voor werkzaamheden aan het gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud en het wisselen van inzetge- reedschap) en voor het vervoeren en opbergen van het gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit- schakelaar bestaat verwondingsgevaar. Accu opladen Gebruik alleen de oplaadapparaten die op de toebeho- renpagina vermeld staan. Alleen deze oplaadapparaten zijn afgestemd op de bij het elektrische gereedschap ge- bruikte lithiumionaccu. Opmerking: De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd. Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u voor het eerste gebruik de accu volledig in het oplaadappa- raat op. De lithiumionaccu kan op elk moment worden opgeladen zon- der de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het op- laden schaadt de accu niet. De lithiumionaccu is door middel van „Electronic Cell Protec- tion (ECP)” beschermd tegen te sterk ontladen. Als de accu leeg is, wordt het elektrische gereedschap door een veilig- heidsschakeling uitgeschakeld. Her inzetgereedschap be- weegt niet meer. Druk na het automatisch uitschakelen van het elektri- sche gereedschap niet meer op de aan/uit-schakelaar. De accu kan anders beschadigd worden. De accu is voorzien van een thermische beveiliging (NTC) die opladen alleen in het temperatuurbereik tussen 0 °C en 45 °C toelaat. Daardoor wordt een lange levensduur van de accu be- reikt. Neem de voorschriften ten aanzien van de afvalverwijdering in acht. Accu verwijderen De accu 1 beschikt over twee vergrendelingsstanden die moeten voorkomen dat de accu bij het onbedoeld indrukken van de accuontgrendelingsknop 10 uit de machine valt. Zo- lang de accu in het elektrische gereedschap is geplaatst, wordt deze door een veer op de juiste plaats gehouden. Als u de accu 1 wilt verwijderen, drukt u op de ontgrendelings- knop 10 en trekt u de accu naar voren uit het elektrische ge- reedschap. Forceer daarbij niet. Accu-oplaadindicatie (zie afbeelding A) De drie groene LED’s van de accuoplaadindicatie 16 geven de oplaadtoestand van de accu 1 aan. Om veiligheidsredenen kan de oplaadtoestand alleen worden opgevraagd als het elektrische gereedschap stilstaat. Druk op de toets 15 om de oplaadtoestand weer te geven. Dit is ook mogelijk als de accu 1 verwijderd is. Als er na het indrukken van de knop 15 geen LED brandt, is de accu defect en moet deze worden vervangen. Bandzaagblad inzetten of vervangen Draag werkhandschoenen bij de montage van het bandzaagblad. Bij het aanraken van het bandzaagblad be- staat verwondingsgevaar. Draag altijd een veiligheidsbril. Een veiligheidsbril ver- mindert het letselrisico. Bandzaagblad kiezen Een overzicht van geadviseerde bandzaagbladen vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing. Bandzaagblad inzetten (zie afbeeldingen B –E) Draai de beide schroeven 12 los en verwijder de afdekkingen

11. Zwenk de hendel 8 180° in draairichting tot aan de