BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - Autoradio

TORONTO 400 BT - Autoradio BLAUPUNKT - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis TORONTO 400 BT BLAUPUNKT in PDF-formaat.

📄 396 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag 10 vragen ⚙️ Specs
Notice BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - page 105
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.
Merk BLAUPUNKT
Model TORONTO 400 BT
Producttype Autoradio
Stroomvoorziening 10,5 - 14,4 V (max. stroom 10 A)
Standby-verbruik < 3,5 mA
Sinusvormig uitgangsvermogen 4 x 26 W (14,4 V, 4 Ω)
Maximaal vermogen 4 x 50 W
FM-frequentiebereik 87,5 - 108 MHz (Europa/Thailand), 87,7 - 107,9 MHz (VS/Zuid-Amerika)
AM-frequentiebereik 531 - 1602 kHz (MG); 153 - 279 kHz (LG, Europa)
FM-bandbreedte 30 - 15.000 Hz
CD-bandbreedte 20 - 20.000 Hz
Leesbare formaten Audio-cd, CD-R/RW, MP3, WMA, USB-bestanden (FAT32)
Bluetooth Handsfree-kit en audiostreaming (beperkt bereik, tot 5 gekoppelde apparaten)
Aansluitingen CD-sleuf, USB voorzijde, AUX-IN voorzijde, AUX-ingang achterzijde, 4-kanaals voorversterkeruitgangen (2 V)
Frontpaneel Afneembaar, met bedieningstoetsen en verlicht display
Radiofuncties RDS, PTY, Travelstore, opslag van 5 zenders per niveau (FM1, FM2, FMT, AM, AMT)
Geluidsinstellingen Bas, treble, balans, fader, X-Bass, 3-band equalizer, presets Pop/Rock/Classic
Display Verlicht scherm met kleurinstelling (4096 kleuren) en dag/nacht-helderheid
Afmetingen 1-DIN standaard (182 x 53 x 160 mm, schatting)
Gewicht Ca. 0,5 kg (schatting)
Veiligheidsinstructies Laser klasse 1, niet openen, matig volume voor verkeersveiligheid
Onderhoud en reiniging Reinigen met droge of licht vochtige doek; alcohol voor contacten van het frontpaneel
Meegeleverde accessoires Handleiding, etui voor frontpaneel, montageframe, klein materiaal, demontagegereedschap, USB-kabel
Garantie Fabrieksgarantie in de Europese Unie; neem contact op met Blaupunkt voor ondersteuning

Veelgestelde vragen - TORONTO 400 BT BLAUPUNKT

Hoe koppel ik mijn telefoon via Bluetooth?
Selecteer in het Bluetooth-menu PAIR en vervolgens PHONE. De radio wordt gedurende ongeveer 2 minuten zichtbaar als TORONTO 400 BT. Zoek op uw telefoon naar het apparaat en voer de pincode 1234 in die op het scherm wordt weergegeven. Het koppelen wordt bevestigd met de melding PAIRED en vervolgens CONNECTED.
Hoe stel ik de klok in?
Open het gebruikersmenu door op MENU·OK te drukken, selecteer CLOCKSET met de toetsen ▼/▲ en druk vervolgens op ► om het submenu te openen. Gebruik de toetsen ◄/► om tussen uren en minuten te schakelen en ▼/▲ om aan te passen. Bevestig met MENU·OK. U kunt ook de weergave 12u of 24u kiezen in het menu 12H/24H MODE.
Kan ik MP3-bestanden van een USB-stick afspelen?
Ja, sluit een USB-stick geformatteerd in FAT32 aan op de USB-poort aan de voorkant (meegeleverde USB-kabel). De radio leest MP3- en WMA-bestanden. De bron USB verschijnt in de bronnenlijst (toets SRC). Mappen en afspeellijsten (M3U, PLS) worden ook ondersteund.
Hoe sla ik een radiostation op?
Selecteer het frequentiebereik (FM1, FM2, enz.) met de toets V/A. Stem af op het gewenste station handmatig of via zoeken. Houd een van de voorkeurstoetsen 1 tot 5 ongeveer 2 seconden ingedrukt om op te slaan. Het station kan later worden opgeroepen door kort op de betreffende toets te drukken.
Hoe stel ik de geluidsweergave (equalizer) in?
Ga naar het audiomenu via MENU·OK en selecteer AUDIO. Hier vindt u de instellingen voor Bas, Treble, Balance, Fader en X-Bass. Voor geavanceerde instellingen gaat u naar ENHANCED waar u de 3-band equalizer (E-Bass, E-Middle, E-Treble) kunt aanpassen en presets zoals POP, ROCK of CLASSIC kunt kiezen.
Is het frontpaneel afneembaar? Hoe?
Ja, het frontpaneel is afneembaar om diefstal te voorkomen. Om het te verwijderen, drukt u op de ontgrendelknop (①) linksboven. De linkerkant komt omhoog, trek vervolgens het frontpaneel aan die kant los. Om het terug te plaatsen, duwt u de rechterkant in het chassis en drukt u de linkerkant aan tot deze vastklikt.
Wat moet ik doen als de cd niet wordt afgespeeld?
Controleer of de cd niet bekrast of kopieerbeveiligd is. Gebruik alleen standaard cd's (12 cm) met het Compact Disc-logo. Als de foutmelding CD ERROR verschijnt, wordt de cd na 2 seconden automatisch uitgeworpen. Plaats geen cd's met een onregelmatige vorm (shape CD) of mini-cd's (8 cm) – risico op beschadiging van de speler.
Hoe activeer ik verkeersinformatie (RDS-TMC)?
In de tuner-zone EUROPE kunnen FM-zenders die verkeersinformatie (RDS) uitzenden worden gevolgd. Activeer de functie TRAF in het gebruikersmenu (optie TRAF = ON). Wanneer een verkeersbericht wordt uitgezonden, verschijnt TRAFFIC en wordt het geluid van de huidige bron onderbroken. Het volume van de berichten kan worden ingesteld via TA VOL in het gebruikersmenu.
Kan ik een externe versterker aansluiten?
Ja, de radio heeft 4 voorversterkeruitgangen (2 V) voor het aansluiten van een externe versterker. Raadpleeg het aansluitschema aan het einde van de handleiding. Let op de polariteit en overschrijd de aanbevolen kabeldoorsnede (1,5 mm²) niet. De massa van externe apparaten mag niet worden verbonden met de massa van de radio.
Hoe reset ik de fabrieksinstellingen?
Selecteer in het gebruikersmenu de optie NORMSET (beschikbaar in tuner-zone EUROPE). Houd MENU·OK langer dan 4 seconden ingedrukt. De melding NORM ON bevestigt de reset. De radio start opnieuw met de standaardinstellingen. Opgeslagen zenders en andere persoonlijke instellingen worden gewist.

Gebruikersvragen over TORONTO 400 BT BLAUPUNKT

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Autoradio in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding TORONTO 400 BT - BLAUPUNKT en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. TORONTO 400 BT van het merk BLAUPUNKT.

GEBRUIKSAANWIJZING TORONTO 400 BT BLAUPUNKT

L'autoradio se met en marche.

① N-toets
Afneembaar bedieningspaneel ontgrendelen
② A-toets
In menu:menupunt oproepen
Radioweergave: geheugenniveau kiezen
MP3-/WMA-/C'n'C-/CD-wisselaar- weergave:
aar volgende map/volgende CD gaan
③ Aan-/uit-toets
Kort indrukken: autoradio inschakelen
In bedrijf: autoradio onderdrukken (Mute)
Lang indrukken: autoradio uitschakelen
④ Volumeregelaar
⑤ <toets
Im het menu:instelling veranderen
Radioweergave: zender instellen
Andere weergavesoorten: titelselectie
⑥ SRC-toets
Audiobron kiezen
⑦ CD-opening
⑧ Display
⑨ USB-aansluiting
(10) toets (Eject)
CDuitwerpen
(1) Front-AUX-IN-bus
(12) Toetsenblok 1-5

13 DIS/ESC-toets
In menu: menu verlaten
In bedrijf: weergave omschakelen
14>toets
In het menu:installing veranderen
Radioweergave: zender instellen
Andere weergavesoorten: titelsectie
15 MENU·OK-toets
Kort indrukken: menu oproepen, instellingen bevestigen
Lang indrukken: scan-functie starten
(16) V-toets
In menu:menupunt oproepen
Radioweergave: geheugenniveau kiezen
MP3-/WMA-/C'n'C-/CD-wisselaar- weergave:
aar vorige map/vorige CD gaan
17 -toets
Gesprek aannemen/afwijzen
18 toets
Gesprek aannemen, snelkiezen

Veiligheidsinstructies 105

Gebrukte symbolen 105

Verkeersveiligheid 105

Algemene veiligheidsinstructies 105

Conformiteitsverklaring. 105

Reinigingsinstructies. 106

Afvoerinstructies. 106

Leveringsomvang 106

Speciale toebehoren (niet meegeleverd)..106

In bedrijf nemen 107

Bedieningspaneel plaatsen/verwijdenen..107

Tunerregio instellen 107

In-/uitschakelen 107

Volume 108

Demo-modus in-/uitschakelen 108

Versienummers weergeven 108

Verkeersinformatie. 108

Radioweergave. 109

RDS 109

Naar radioweergave omschakelen.109

Geheugenniveaukiezen. 109

Zenders instellen. 109

Zender opslaan/opgeslagen zenders oproepen 110

Zenders kort weergeven 110

Zenders automatisch programmeren (Travelstore) 110

PTY. 110

Displayweergave instellen. 111

CD-/MP3-/WMA-/C'n'C-/CD-wisselaar-weergave .111

Basisinformatie. 111

Overschakelen maar de CD-/MP3-/WMA-/C'n'C-/CD-wisselaar- weergave ....112

CDplaatsen. 113

CD verwijderen 113

USB-datatrager aansluiten/verwijderen...113

Titel kiezen. 113

Map/CD kiezen (alleen bij MP3-/WMA- / C'n'C- resp. CD-wisselaar- weergave) ....113

Snelle Zoekdoorloop 114

Weergave onderbreken 114

Afspeellijst-modus (alleen in MP3-/ WMA-weergave) 114

Alle titels kort weergeven. 114

Titels in willekeurige volgorde weergeven ..114

Afzonderlijke titels, resp. CD's of
mappen herhaald afspelen 115

Displayweergave instellen. 115

Bluetooth 115

Bluetooth®-menu 116

Apparaat koppelen en verbinden 116

Telefoonfuncties 117

Bluetooth®-Streaming-weergave. 118

Andere functies in het Bluetooth®-menu ..119

External audiobronnen. 120

Front-AUX-IN-bus 120

AUX-ingang aan awhilezijde. 120

Klankinstellingen. 121

Audiomenu opropen en verlaten 121

Instelling in audiomenu uitvoeren.121

Uitgebrecht audiomenooproepen en verlaten 122

Instelling in het uitgebreide audiomenuuitvoeren 122

Gebruikersinstellungen 123

Gebruikersmenu oproepen en verlaten.....123

Instelling in gebruikersmenu uitvoeren.....123

Fabrieksinstellingen 126

Nuttige informatie 127

Garantie. 127

Service 127

Inbouwhandleidnig 381

Veiligheidsinstructies

De autoradio is conform de huidige stand van de techniek en erkende verilgheidstechnische voorschriften geprodueerd. Toch kuren erGeVaren ontstaan wanner u de verilgheidsinstructies in deze handleiding Niet aanhoudt.

Deze handleding bevat belangrijke informatie voor het eenvoudig en veilig inbouwen en bedieren van de autoradio.

  • Lees deze handleiding zorgvuldig en volledig door, voordat u de autoradio geleukt.
  • Bewaar deze handleiding zodenig, dat deze te allenarende voor alle gebruikers toegankelijk is.
  • Geef de autoradio.altijd samen met deze handleiding aan derden door.

Houd u tevens de handleidingen van de apparaten aan die in combinatie met deze autoradio worden gebruikt.

Gebrukte symbolen

In deze handleiding worden de volgende symbolen gebruikt:

BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - Gebrukte symbolen - 1

GEVAAR!

Waarschuwt voor personlijk letsel

BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - GEVAAR! - 1

VOORZICHTIG!

Waarschuwt voor beschadiging van de CD-speler

BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - VOORZICHTIG! - 1

Het CE-teme bevestigt dat de EU-richtlijnen zijn aangehonden.

Geeft een handeling aan
- Geeft een opsomming aan

Verkeersveiligkeit

Houd de volgende instructies aan m.b.t. de verkeersveiligheid:

  • Gebruik het apparaat zodenig, dat u uw voertuig algtd veilig kutn besturen. Stop bij twijfel op een geschikte plek en bedien uw apparaat terwijl het voertuig stil staat.

Bedieningsdeel alleen bij stilstaand voertuig verwijderen of bevestigen.
- Luister altijd met een redelijk volume, om uw gehoor te beschermen en om akoestische waarschuwingssignalen (bijv. politicte) te kunnen horen. Tijdens mute-pauzes (bijv. bij het wissenelen van audiobron) is het veranderen van het volume Niet hoortbaar. Verhoog Niet het volume tijdens deze geluidsonderdrukking.

Algemene veiligheidsinstructies

Houd de volgende instructies aan, om uzelf gegen letsel te beschemen:

  • U mag het apparaat Niet openen of veranderen. In dit apparaat bevindt zich een klasse-1-laser welke letsel aan uwogen kanveroorzaken.
  • Verhoog het volumen Niet tijdens onderdrukkingspauzes, bijv. bij het wisselen van audiobron. Het wijzigen van het volume is nicht hoorbaar tijdens de geluidsonderdrukking.

Correct gebruik

Deze autoradio is voor inbouw en gebruik in een voertuig met 12 V boisspanning ontworpen en moet in een DIN-opening worden ingebouwd. Let op de vermogensgrenzen in de technische gegevens. Laat reparations en eventueel de inbouw door eenvakman uitvoeren.

Inbouwinstrictions

U mag de autoradio alleen inbouwen, wanneer u ervaring heeft met de inbouw van autoradio's en bekend bent met het elektrische systeme van het voertuig. Houdt u waarom de Inbouwhandleiding aan het einde van deze handleiding aan.

Conformiteitsverklaring

Hiermee verkaart Blaupunkt GmbH dat deze autoradio Toronto 400 BT in overeenstemming is met de vereisten en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.

Reinigingsinstructies

Oplos-, reinigings- en schuurmiddelen alsmede cockpit-spray en kunststofonderhoudsmiddelen konnen stoffen bevatten welke het oppervlak van de autoradio aantasten.

  • Gebruik voor de reiniging van de autoradio uitsluitend een droge, oflicht vochtige doeck.
  • Reinig indien nodig de contacten van het bedieningsspaneel met een zachte, in schoonmaakalcohol gedrenkte doeck.

AfvoerInstructies

BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - AfvoerInstructies - 1

Voer uw afgedankte apparaat Niet af met het huisvuil!

Gebruik voor het afvoeren van het oude apparaat de beschikbare retour- en verzamelsystemen.

Leveringsomvang

In de leveringsomvang zijn inbegrepen:

1 Autoradio
1 Bedienings-/inbouwhandleiding
1 Etui voor het bedieningspaneel
1 Frame
1 Onderdelenset
2 Demontagegereedschappen
1 USB-aansluitkabel

Opmerking:

Wij raden het gebruik van originele Blaupunkttoebehoren aan (www.blaupunkt.com).

Speciale toebehoren (niet meegeleverd)

Informeer bij uw Blaupunkt-vakhandel of via het internet onder www.blaupunkt.com over speciale accessoires, bijvoorbeeld:

  • De stuurwiel- of handafstandsbediening van Blaupunkt voor betrouwbare en comfortable bediening van de basisfuncties (in-/uitschaken met de afstandsbediening Niet möglichk)
  • De C'n'C-geschekte interfaces van Blaupunkt (C'n'C = Command and Control) voor aansluiting van extra datadragers en apparaten (bijv. via de iPod®/USB-interface)
  • Blaupunkt-CD-wisselaar
  • Blaupunkt-of Velocity-versterker

In bedrijf nemen

Bedieningspaneel plaatsen/verwijden

Uw autoradio is ter bescherming gegen diefstal uitergrust met een afneembaar bedieningspaneel (Release-Panel). Bij uitleverding bevindt het bedieningspaneel zich in de meegeleverde etui. Om de radio na inbouw in bedrijf te nemen, moet u eerst het bedieningspaneel plaatsen (zie paragraaf "Bedieningspaneel plaatsen" in dit hoofdstubk).

Neem het bedieningspaneel steeds mee wanner u het voertuig verlaat. Zonder dit bedieningspaneel is de autoradio voor een dief waardeloos.

Voorzichtig

Beschadiging van het bedieningspaneel

Laat het bedieningspaneel Niet vallen.

Transporteer het bedieningspaneel zo dat het te gen stoten is beschermd en de contacten Niet vuil konnen worden.

Stel het bedieningspaneel Niet aan direct zonlicht of andere warmtebronnen bloot.

Voorkom directe aanraking van de contacten van het bedieningspaneel met de huid.

Bedieningspaneelplaatsen

Schuif het bedieningsspaneel in de houder aan de rechtter rand van de behuizing.
Duw het bedieningspaneel voorzichtig in de linker houder totdat het vergrendelt.

Bedieningspaneel afnemen

Druk op de toets [1], om het bedienings-paneel vrij te gezven.

De linkerkant van het bedieningsspaneel komt los uit het apparaat en door een vergrendeling worden voorkomen dat het paneel er uit valt.

Pak het bedieningsspaneel aan de linker zichde vast en trek deze door de wonderstand van de vergrendeling recht maar voren uit de bevestigting.

Opmerking:

De autoradio schakelt automatisch uit, zodra het bedieningspaneel worden verwijderd.

Tunerregio instellen

Deze autoradio is gemaakt voor gebruik in verschillende regio's met verschillende freiagentiebereiken en zendertechnologieen. Af fabriek is de Tunerregio "EUROPE" (Europa) ingesteld. Daarnaast bijn de tunerregio's "USA", "THAI" (Thailand) en "S AMERICA" (Zuid-America) beschikkaar. Wanner u de autoradio buiten Europa gebruikt, dan moet u eventeel eerst een geschikte tunerregio instellen:

Schakel de autoradio eventeel eerstuit.
Houdt tegelijkkertijd de toetsen MENU·OK 15 en4 12 ingedrukt en druk op de aan-/uittoets 3.

De autoradio worden ingeschakeld. Op het display verzschijnt de actueel ingestelde tuner-regio.

Druk net zo vaak op de toets 16 / 2 totdat de gewenste tunesregio worden weergeiven.
Druk op de toets MENU·OK 15.

In-/uitschakelen

In-/uitschakelen met de aan-/uit-toets

Voor het inschaken drukt u op de aan-/uittoets ③.

De autoradio schakelt in.

Om het apparaat uit te schakelen houdt u aan-/uit-toets 3 langer dan 2 seconden ingedrukt.

De autoradio schakeltuit.

Opmerking:

Wonneer u de autoradio bijuitgeschakeld voertuigcontact aan zet, dan schakelt de radio zich automatisch na 1 uur uit, zodat de accu van het voertuig Niet leeg raakt.

In-/uitschaken via het contact van het voertuig

Wanner de autoradio conform de inbouwhandleiding, met het contactslot van de auto is verbonden en Niet met aan-/uit-toets ③ is uitge

schakeld, wordt het met het contact in-, resp.uitgeschakeld.

Volume

Volume instellen

Het volume kan in stappen van O (uit) tot 50 (maximaal) worden ingesteld.

Draai aan de volumeregelaar ④ , om het volume te wijzigen.

Opmerking:

Wanner een telefoon of navigatiesysteme is aangesloten op de autoradio Zoals omschreven in de inbouwhandleiding, dan worden de autoradio bij een telefoongesprek, resp. bij een navigatiemededeling onderdrukt, zdat u de weergave van de telefoon, resp. het navigatiesysteme ongestoord kunt horen. Op het display verschijtijdens de onderdrukking "TELEPHONE".

Autoradio zacht zetten (mute)

U kunt het volume snel maar een door u ingestelde waarde reduceren.

Druk kort op de aan-/uit-toets ③ om de autoradio zacht te zetten, resp. om het vorige volume wee ter activeren.

Op het display wordenijdens de onderdrukking "MUTE" weergegeven.

Lees voor het instellen van het mute-volume in het hoofdstuk "Gebruikersinstallingen" de paragraf "Instelling in gebruikersmenu uitvoeren", menupunt "MUTE LVL".

Demo-modus in-/uitschakelen

De demodus toont u de functies van de autoradio als Lichtkrant op het display. U kurz de demodus in- resp. uitschaken:

Schakel de autoradio eventueel eerstuit.

Houd tegelijkertijd de toetsen MENU·OK 15 en 2 12 ingedrukt en druk op de aan-/uittoets 3.

De autoradio worden ingeschakeld. Op het display worden kort "DEMO MODE" weergeven,

wanner u de demomode heeft ingeschakeld. Door het indrukken van een willekeurige toets wordt de demodus onderbroken en kunt u het apparaat bedieren.

Versienummers weergeven

U kun de versienummers van de verschillende apparaatcomponenten lately weergeven.

Schakel de autoradio eventueel eerstuit.
Houdt tegelijkkertijd de toetsen MENU·OK 15 en 1 12 ingedrukt en druk op de aan/-uit-toets 3.

De autoradio worden ingeschakeld. Op het display verschijt het versienummer van de eerste componenten. Het eerste teken geeft het component aan: = Processor, E = EPROM A = Accordo, = Bluetooth

Druk op de toets < 5 / > 14 om de versie-nummers van de andere componenten wee te geven.
Druk op de toets MENU·OK 15, om waar de)[-aatst beluisterde audiobron terug te gaan.

Verkeersinformationie

In de tunerregio "EUROPE" kan een FM-zender verkeersberachten markeren m.b.v. een RDS-signal. Wanneer de voorrang voor verkeersberichten is ingeschakeld, worden een verkeersbericht automatisch weergegeven, ook wanneer de autoradio momenteel Niet op de radioweergave is ingesteld of wanneer een zender van het MW of LW golfgebied is ingesteld.

Bij ingeschakelde voorrang worden in het display het filesymbool (weergeveen. Tijdens een weergegeven verkeersbericht worden "TRAFFIC" in het display weergeveen.

Lees voor het in- en uitschakelen van de voorrang in het hoofdstuk "Gebruikersinstelleningen" de paragraaf "Instelling in gebruikersmenu uitvoeren", menupunt "TRAF".

Opmerkingen:

  • Het volume worden voor de duur van het doorgeschakelde verkeersbericht verhoogd. U(Int)kunt het minimale volume voor

verkeersberachten instellen (zie hoofdstuk "Gebruikersinstellungen", paragraf "Instelling in gebruikersmenu uitvoeren".

  • Om een doorgegeven verkeersbericht af te breken, drukt u op de toets DIS/ESC ⑬.

Radioweergave

RDS

In de tunerregio "EUROPE" zenden veel FM-zenders naast hun programma tevens een RDS-signaal (Radio Data System)uit, dat de volgende extra functies möglichk maakt:

  • De zendernaam worden in het display getoond.
  • De autoradio herkent verkeersberachten en nieduwsuitzendingen en kan deze in iedere weergavesoort (bijv. tijdens CD-weergave) automatisch doorgenven.
  • Alternatieve frequentie (F): wonneer de RDS-functie geactiveerd is, schakelt de autoradio automatisch maar de als Beste te ontvangen frequentie van de ingestelde zender.
  • Regional (REG): Sommige zenders verdelen hun programma op bepaalde tijden in regionaleprogramma's met verschlende inhoud. Bij ingeschakelde REG-functie schakelt de autoradio alleen overaar alternatieve frequencies, wonneer die hetzelfde regionale programma uitzenden.

Voor het in- en uitschaken van de RDS- resp. REG-functie leest u in hoofdstuk "Gebruikersinstellen" de paragraaf "Instelling in gebruikersmenu uitvoeren" (menupunten "RDS", "REG").

Naar radioweergave omschakelen

Druk net zo vaak op de toets SRC 6 totdat "TUNER"wortd weergegeven:

Het actuèle geheugenniveau verschijnt eenmaal alslichtkrant op het display.

Geheugenniveau kiezen

De volgende geheugenniveaua onsijn de verschil- lende tunerregio's beschikbaar:

RegioGeheugenniveau
EUROPEFM1, FM2, FMT, MW, LW
USAFM1, FM2, FMT, AM, AMT
THAIFM1, FM2, FMT, AM
SAMERICAFM1, FM2, FMT, AM, AMT

Druk net zo vaak op de toets 16 / 2 totdat het gewenste geheugenniveau worden weergegeven.

Opmerking:

Op elk geheugenniveau können maximaal 5 zenders worden geprogrammeerd.

Zenders instellen

U hebtsverschillende mogelijkheden om een zender in te stellen:

Zenders handmatig instellen

Druk toets < 5 / >14 eén- of meerdere malen in om de frequentie stapsgewijs te wijzigen, resp. lang om de frequentie snel te wijzigen.

Opmerkingen:

  • Voor de tunerregio "EUROPE": in het golfgebied FM worden bij ingeschakelde RDSwerking automatisch de volgende zender van de zenderketen ingesteld.
  • Voor de tunesregio "EUROPE", "USA" en "S AMERICA": in het golfgebied FM worden bij ingeschakelde PTY-functionie het actueel gekozen programmatype weergegeven en kan worden gewijzigd (zie hoofdstuk "PTY").

Zoekafstemming starten

Druk gedurende ca. 2 seconden op toets < 5 / > 14 om de Zoekafstemming te starten.

De eerstvolgende ontvangbare zender worden ingesteld.

Opmerkingen:

  • Voor de tunesregio "EUROPE": in het golfgebied FM worden bij ingeschakelde voorrang voor verkeersinformatie (一 ^ 一 ) alleen verkeersinformatiekenders ingesteld.
  • Voor de turregio's "EUROPE", "USA" en "S AMERICA": in het golfgebied FM worden bij ingeschakelde PTY-functie de volgende zender met het actuel gekozen programmatype ingesteld (zie hoofdstuk "PTY").
  • De gevoeligheid van de zoekdoorloop kan worden ingesteld (zie hoofdstuk "Gebruikersinstallingen", paragraaf "Instelling in gebruikersmenu uitvoeren", menupunt "SENS").

Zender opslaan/opgeslagen zenders oproepen

Kies het gewenste geheugenniveau.
Stel evt. de gewenste zender in.
Druk op de voorkeuzetoets 1 - 5 (12) gedurende ca. 2 seconden, om de actuelle zender onder de toets op te slaan.

  • resp. -

Druk kort op de voorkeuzetoets 1 - 5 (12) om de opgeslagen zender te kiezen.

Zenders kort weergeven

Met de scanfungtie worden elke ontvangbare zender van het actuele golfgebied kort weergegeven.

Druk de toets MENU · OK ⑤5 gedurende ca. 2 seconden in, om het kort weergeveen te starten, resp. kort, om de actueel ingestelde zender verdier te beluisteren.

Tijdens het kort weergeven worden op het display afwissenelend "SCAN" en de actuèle frequenie alsmede het geheugenniveau respons. de zendernaam weergeven.

Opmerking:

Voor de radioweergave kan de duur van fragment per zender worden ingesteld (zie hoofdstuk "Gebruikersinstellungen", paragraf

"Instselling in gebruikersmenu uitvoeren", menupunt "SCAN TIME").

Zenders automatisch programmeren (Travelstore)

Met Travelstore kurz u de 5 sterkste zenders van de regio automatisch zoeken en op een geheugenniveau opslaan. Eerder opgeslagen zenders van dit geheugenniveau worden hierbij gewist.

In de turregio "EUROPE" en "THAI" kurz u met Travelstore 5 FM-zenders op het geheugenniveau FMT opslaan. In de turregio "USA" en "S AMERICA" kurz u daarnaast 5 AM-zenders op het geheugenniveau AMT opslaan.

Kies een geheugenniveau van het gewenste golfgebied, bijv. FM1 of AM.
Druk gedurende ca. 2 seconden op de toets (16) / A(2)

De tuner begint dan met de automatische zoekafstemming; op het display wordt "FM TSTORE" resp. "AM TSTORE" weergeven. Wanner het opstaan voltoid is, worden de zender op geheugenpositie 1 van geheugenniveau FMT, resp. AMT weergeveen.

Opmerking:

Voor detunerregio "EUROPE": bijingeschakel de voorrang voor verkeersinformatie ( ) worden uitsluitend verkeersinformatiezenders opgeslagen.

PTY

In de tunerregio's "EUROPE", "USA" en "S AMERICA" kan een FM-zender zich actuele programmatype dooregen, bijv. CULTUUR, POP, JAZZ, ROCK, SPORT of WETENSCHAP. Met de PTY-functie kutu zu doelgerichtaar uitzendingen van een bepaald programmatype zoeken, bijv. maar rock- of sportuitzendingen. Let erop, dat PTY Niet door alle zenders worden ondersteund.

Opmerking:

Om de PTY-functie te gebruiken, moet u deze afzonderlijk in het menu inschakelen (zie hoofdstuk "Gebruikersinstallingen", paragraaf "Instelling in gebruikersmenu uitvoeren", menupunt "PTY").

Programmatypekiezen

Opmerking:

In de tunerregio "EUROPE"kest u de taal instellen,warin de programmatypen worden weergegeven (zie hoofdstuk "Gebruikersinstellungn", paragraaf "Instelling in gebruikersmenu uitvoeren",menupunt "PTY LANG").

Druk kort op de toets < 5 / > 14

Het acteel gekozen programmatype worden kort weergegeven en u kunt een ander programmatype kiezen.

Druk indien gewenst net zo vaak op de toets < 5 / > (14) totdat het gewenste programmatype worden weergegeven.

Zender zoeken

Druk gedurende ca. 2 seconden op de toets < 5 / > 14

Zodra dezoekdoorloop begint, verschijnt kort "SEARCH" op het display. Daarna worden het actuele programmatype weergegeven.

Zodra een zender is gezonden, verschijnt kort "PTY FOUND". Zolang het programmatype van de ingestelde zender overeenstent met het actueel gekozen programmatype, worden in het display afwisselend het programmatype en de zendernaam, resp. de frequenta weergegeven.

Opmerkingen:

  • Wanner er geen zender met het gekozen programmatype worden gezonden, worden kort "NO PTY" weergeven en klinkt een pieptoon. DeIRST weergegeven zender worden opnieuw ingesteld.
  • Wanner de ingestelde of een andere zenderuit de zenderketen op een later tijdstip

het gewenste programmatype uitzendt, dan schakelt de autoradio automatisch van de actuèle zender, resp. actuèle audiobron, (bijv. CD) maar de zender met het gewenste programmatype. Houd er rekening mee dat deutsche functie Niet door alle zenders worden ondersteund.

Displayweergave instellen

Druk op de toets DIS/ESC 13, om tussen\ dezeibiweergaves te wisselen:

WeergaveBetekenis
ABCDEF resp. FM1 102.90Zendernaam resp. geheugenniveau/ frequentie
FM1 11:32Geheugenniveau/tijd

CD-/MP3-/WMA-/C'n'C-/ CD-wisselaar- weergave

Basisinformationie

CD-/MP3-/WMA-weergave

U kunt met.dequeue autoradio audio-CD's (CDDA) en CD-R/RWs met audio-, MP3- of WMA-bestanden alsmede MP3- of WMA-bestanden op USB-data-dragers afspelen.

BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - CD-/MP3-/WMA-weergave - 1

Gevaar voor vernieling van de CD-speler!

Niet ronde contour-CD's (shape CD's) en CD's met een doorsnede van 8 cm (mini-CD's)月至eniet worden gebruikt.

Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor beschadigingen aan de CD-speler door ongeschikte CD's.

Opmerkingen:

  • Voor optimaal functioneren要去 alleen CD's gebruiken met het Compact-Disc-logo.
  • Blaupunkt kan geen garantie geben voor het optimaal functioneren van gegen kopieren beveiligde CD's en op de Markt leverbare lege CD's en USB-datadragers.

Houdt bij het voorbereiden van een MP3-/WMA-datadrager de volgende instructies aan:

  • Benaming van titels en mapper:

  • Max. 16 tekens (CD) resp. 24 tekens (USB) incl. de bestandsextensie ".mp3" resp. ".wma" (bij meer tekens worden het,aantal van de door de autoradio herkenbare titels en mapperpen beperkt)

  • Geen speciale tekens of umlauten

  • CD-formaat: audio-CD (CDDA), CD-R/RW, 0:12 cm

  • CD-dataformulaat: ISO 9669 Level 1 en 2, Joliet
  • CD-brandsnelheid: max. 16-voudig (aanbevolen)
  • USB-formaat/-bestandssystem: mass storage device (massageheugen)/FAT32
  • Extensie van audiobestanden:

  • .MP3 voor MP3-bestanden

  • .WMA voor WMA-bestanden

  • WMA-bestanden alleen zonder Digital Rights Management (DRM) en aangemaaakt met Windows Media Player vanaf versie 8

  • MP3-ID3-tags: versie 1 en 2
  • Bitrate voor het aanmaken van audiobestanden:

  • MP3: 32 tot 320 kbps
    WMA:32tot192kbps

Max. aantal titels: 20 000

C'n'C-weergave

De C'n'C-interface van Blaupunkt (C'n'C = Command and Control) zorgt voor een nog comfortabelere bediening van apparaat en datadragers, die via een C'n'C-compatible BeLaupunkt-interface op de autoradio�in aangesloten.

Controleer voordat u een C'n'C-geschikte Blaupunkt-interface aansluit de modus van de AUX-ingang op dechterzijde. Lees waaroor de paragraaf "AUX-ingang opchterzijde" in het hoofd-stuk "Externe audiobronnen".

CD-wisselaar-weergave

U kunt op de autoradio de volgende CD-wisselaar aansluiten:

  • Blaupunkt CDC A03
  • Blaupunkt CDC A08
  • Blapunkt IDC A09

Informatie over de behandeling van CD's, hetplaatsen van CD's en voor de bediening van de CD-wisselaar vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw CD-wisselaar.

Controller voordat u een CD-wisselaar aansluit de modus van de AUX-ingang op dechterzijde. Lees waarvoord de paragraaf "AUX-ingang opchterzijde" in het hoofdstuk "Externale audiobronnen".

OverschakenaardeCD-/MP3-/ WMA-/C'n'C-/CD-wisselaar- weergave

Druk net zo vaak op de toets SRC 6 tot de gewenste audiobron worden weergegeven:

"CD":geplaatste CD.
"MP3": geplaatste CD, die al als MP3-CD herkend is.
- "USB": aangesloten USB-datadrager.
- Naam van het via C'n'C aangesloten apparaat
- "CDC / AUX": aangesloten CD-wisselaar (wanner geen andere externe audiobron is aangesloten).

Opmerkingen:

  • De betreffende audiobron kan uitsluitend worden geselecteerd, wanner een correspondende CD is geplaatst, resp. een correspondender apparaat (bjv. een USB-datatrager of een CD-wisselaar) is aangesloten.
  • Wanner de autoradio de data van een aangesloten apparaat of datadrager voor de weergave eerst moet lezen, verschijnt zolang "READING" in het display. Dit kan bij große datahoeveelheden wel tot 1 minuut duren. Wanner er spreke is van een storing in het apparaat of datadrager of wanner de overgedragen data Niet wee

gegeven nutzen worden, worden een overeenkomstige melding op het display weergegeven (bijv. "ERROR" of "USB ERROR").

  • Leest de aangesloten CD-wisselaar verzolgens de geplaatste CD's (bijv. na een onderbreking in de voeding of na een magazijnwisseling), dan worden gedurende die期内e "MAG SCAN" weergegeven. Wanner de CD-wisselaar geen CD's of geen magazijn bevat, dan worden "NO DISC" weergegeven.

CDplaatsen

Opmerking:

Het automatische transport van de CD mag nicht worden gehinderd of geholpen.

Schuif de CD met de bedrukte ziche maar boven in de CD-opening ⑦, totdat een weeerstand waarneembaar worden.

De CD worden automatisch maar binnen getrocken en uw data worden gecontroleel (op het display worden zolang "READING" weergegeven). Daarna begint de weergave in CD- resp. MP3-weergave. Op het display worden bij geplaatste CD het CD-symbool geleond.

Opmerking:

Wanner de geplaatste CD Niet kan worden weergegeven, wordt kort "CD ERROR" weergegeven en wordt de CD na ca. 2 secondenuit het apparaat geschoven.

CD verwijderen

Opmerkingen:

  • Een maar buiten geschoven en Niet weg-genomen CD worden na ca. 10 seconden automatisch waar maar binnen getransporteerd.
  • U kunt ook CD'saar buiten lately schuiven wanner de autoradio isuitgeschakeld of er een andere audiobron actief is.

Druk op de toets 10 om een geplaatste CD er uit te schuiven.

USB-datadrager aansluiten/ verwijderen

Om een USB-datadrager aan te konnen sluiten, moet de meegeleverde USB-kabel op de autoradio worden aangesloten (zie inbouwhandleiding).

Schakel de autoradio uit, zodat de datadrager op de juiste wijze worden aan- en afgemeld.
Sluit de USB-datadrager op de USB-kabel aan, resp. ontkoppel.Deze.

Op het display worden bij aangesloten USB-datatrager het USB-symbolweergeveen. Wordt de USB-datatrager na het aansluiten resp.na het inschaken van de autoradio de eerste keer als audiobron geseleerd, dan worden verrolgens de data ingelezen (op het display worden gedurende dezeperiode "READING"weergeveen).

Opmerkingen:

  • Wanner de aangesloten USB-datadrager Niet weergegeven kan worden, worden kort "USB ERROR" weergegeven.
  • De voor het inlezen benodigdeijd hangt af van het model en de grootte van de USB-datadrager.

Titelkiezen

Druk kort op de toets < 5 / > , om maar de vorige/volgende titel te gaan.

Opmerking:

Wanneer de actuèle titel langer dan 3 se- conden worden weergegeven, wordt de titel opniewu gestart door een keer op < 5 te drukken.

Map/CD kiezen (alleen bij MP3-/ WMA-/C'n'C- resp. CD-wisselaarweergave)

Druk op de toets ^16 / A^2 om maar de vorige/volgende map resp. vorige/volgende CD te gaan.

Opmerking:

U kunt zo ook+tussen afspeellijsten van een via C'n'C aangesloten apparatusat wissenlen.

Snelle zoekdoorloop

Houdt de toets < 5 / > net zolang ingedrukt tot de gewenste positie is bereikt.

Weergave onderbreken

Druk op toets 312, om de weergave te onderbreken ("PAUSE") resp. weer te hervatten.

Afspeellijst-modus (alleen in MP3-/WMA-weergave)

De autoradio kan afspeellijsten afspelen, die met een MP3-manager zoals bijv. WinAmp of Microsoft Media Player zijn gemaakt. De afspeellijsten要去en zich opgeslagen in de root-map van de CD resp. de USB-datadrager. De volgende afspeellijstformaten können herkend worden: M3U, PLS.

Titel in afspeellijst-modus kiezen

Druk gedurende ca. 2 seconden op de toets 2 12 om waar de afspeelijst-modus over te schakelen:

Op het display wordt kort "LIST MODE" weergegeven. De eerste titel van de eersteafspeellijst worden afgespeeld.

Opmerking:

Wanner de datadrager geen aftseellijsten bevat, wordenkt "NO LIST"weergegeven.

Druk kort op de toets < 5 / > 14 om maar de vorige/volgende titel van de actuèle af-speellijst te gaan.
Druk op de toets ^16 / T^2 om maar de vorige/volgende afspeellijst te gaan.

Op het display worden kort de naam van de gekozen afspeellijst weergegeven en de eerste titel van de afspeellijst worden afgespeeld.

Afspeellist-modus verlaten

Druk gedurende ca. 2 seconden op toets 2 12:

Op het display wordt kort "LIST OFF" weergegeven. De actuele titel wordt verder afgespeeld.

Alle titels kort weergeven

Met de scanfunctie worden alle beschikbare titels weergegeven.

Druk gedurende ca. 2 seconden op toets MENU-OK (15) om het kort weergeven te starten, resp. kort, om de actueel kort weergeven titel verdter te beluisteren.

Tijdens het kort weergeven worden op het display afwisseled "SCAN" en het actuele titelnummer resp. de bestandsnaam weergegeven.

Opmerkingen:

  • Bij weergave van CD-wisselaar is de duur van fragment per titel ca. 10 seconden. Voor alle andere weergavesoorten kan de duur van fragment per titel worden ingesteld (zie hoofdstub "Gebruikersinstellen gen", paragraaf"Instelling in gebruikersmenu uitvoeren", menupunt "SCAN TIME").

  • In de afspeelijst-modus (MP3-weergave) worden uitsluitend de titels van de actuèle afspeelijst kort weergegeven.

Titels in willekeurige volgorde weergeven

Druk op de toets 5 MIX⑫, om te schakelen tussen de weergavemodi:

BedrijfWeergaveBetekenis
CDMIX ALLTitels mixen
MP3/WMA/C'n'C'1MIX DIR2Titels van de actuèle mappen mixen
MIX ALL2Titels van de data-dragers mixen
CDCMIX CDTitels van de actuèle CD mixen
MIX ALLTitels van alle CD's mixen
Alg.MIX OFFNormale weergave

1 Bij C'n'C-bedrijf hunnen afhankelijk van het aangesloten apparaat verdere weergavemodi beschikbaar zich
2 Niet in MP3-afspeellijst-modus

Wanner de MIX-functie actief is, wordt het MIX-symbool op het display weergegeven.

Afzonderlijke titels, resp. CD's of mappings herhaald afspelen

Druk op de toets 4 RPT ⑫ , om:tussen de weergavemodi te schaken:

BedrijfWeergaveBetekenis
CDRPT TRACKTitel herhalen
MP3/WMA/C'n'C'1RPT TRACKTitel herhalen
RPT DIR2Map herhalen
CDCRPT TRACKTitel herhalen
RPT DISCCD herhalen
Alg.RPT OFFNormale weergave

1 Bij C'n'C-bedrijf hunnen affhankelijk van het aangesloten apparaat verdere weergavemodi beschikbaar zich
2 Niet in MP3-afspeelijst-modus

Wanner de RPT-functie actief is, wordt het RPT-symbool op het display weergegeven.

Displayweergave instellen

Druk een of meerde malen op toets DIS/ ESC ⑬ om:tussen deze weergaven te wisselen:

BedrijfWeergaveBetekenis
CDT 01 02:15Titelnummer en speeltijd
T 01 18:33Titelnummer enijd
MP3/WMA/C'n'C01 ABCBestandsnaam
ABCDEFArtiest¹
ABCDEFAlbumnaam¹
PLAY 02:15Speeltijd
CLK 18:33Tijd
BedrijfWeergaveBetekenis
CDCT 01 02:15Titelnummer en speeltijd
T 01 18:33Titelnummer en kloktijd
CD 02T 03CD-nummer en titelnummer

1 Artiest en albumnaam要去en als ID3-tag zich opgeslagen en worden slechts gedurende ca. 10 seconden en eventuele als lichtkracht weergegeven; anders worden de bestandsnaam weergegeven.

Opmerking

U kunt de weergave van CD-tekst van een audio-CD in- en uitschakelen (zie hoofdstuk "Gebruikersinstallingen", paragraaf "Instelling in gebruikersmenu uitvoeren", menupunt "CD TEXT"). Bij ingeschakelde CD-tekst worden bij aanvang van elk teitel de betreffende CDtekst eenmaal als lichtkrant weergegeven.

Bluetooth®

U kurz de autoradio via Bluetooth® met andere Bluetooth®-geschikte apparaten zoals mobiele telefoons of MP3-spelers verbinden. Zo kurz u de autoradio met zijn geintegrere de microfoon als handsfree-installatie voor verbonden mobiele telefoons gebruiken en de audioweergave van andere Bluetooth®-apparaten regelen en via de luidspeakers van de autoradio weergeven (Bluetooth®-Streaming).

De Bluetooth®-technologie is een draadloze verbinding met beperkte reikwijdte. Daarom moeten Bluetooth®-apparaten voor het realizeren en handhaven van een verbinding zich in de buurt van de autoradio (in het voertuig) bevinden.

Om een Bluetooth®-verbinding op te zetten, moet u de autoradio en het Bluetooth®-apparaat eerst koppelen. Wanneur u de apparaten koppelt, worden aansluitend een automatisch een Bluetooth®-verbinding gerealiseerd. Deze verbinding blift bestaan zolang het Bluetooth®-apparaat binnen den reikwijdte blijft. Wanneur de verbinding worden onderbroken, bijv. komt u met de telefoo

buiten de reikwijdte kommt, worden de verbinding automatisch waar hersteld, wanner u zich waar binnen de reikwijdte bevindt.

U kunt steeds slechts één mobiele telefon en streaming-apparaat met de autoradio verbinden. Wanner u een nuew apparaat met de autoradio verbindt, worden in dat geval de eventuele verbinding met een actuel verbonden apparaat automatisch verbroken. De autoradio LAST echter tot maximaal 5 verschilende Bluetooth®-apparaten gekoppeld en u kunt elk van deze apparaten steeds snel en gemakkelijk্ত aan verbinden met de autoradio. Wanner u een zesde apparaat koppelt, dan worden het Bluetooth®-apparaat dat als eerste werd gekoppeld verdrogen.

Bluetooth®-menu

In het Bluetooth®-menu vindt u alle functies voor het koppelelen, verbinden en beheren van Bluetooth®-apparaten.

Bluetooth®-menu oproepen

Druk op de toets MENU·OK 15.
Druk op toets 16, om het menupunt "BLUETOOTH" te selecteren.
Druk op de toets >14 om het Bluetooth®- menu te openen.
Druk net zo vaak op de toets 16 / 2 totDat het gewenste menupunt is geseleerd.

Opmerkingen:

  • Het Bluetooth®-menu worden automatisch ca. 30 seconden nadat voor hetIRST toetsen,zijn ingedrukt verlaten en u keert terug maar de weergave van de actuèle audiobron.
  • Wanner een Bluetooth®-proces bezig is (bijv. het herstellen van de verbinding met het liaast verbonden apparaat), dan zich de functies van het Bluetooth®-menu geblokkeerd. Wanner u gedurende ze deiode probeert het Bluetooth®-menu te openen, dan worden in het display "LINK BUSY"weergeveen. Om terug te keren aan de actuEle audiobron, drukt u op de toets DIS/ESC 13.Druk, om de Bluetooth®-procedure af

te breken en het Bluetooth®-menu te openen, op toets ⑰.

Bluetooth®-menu verlaten

Druk kort op toets DIS/ESC (13) om het Bluetooth®-menu te verlaten.

Apparaat koppelen en verbinden

Mobiele telefoon koppelen en verbinden

  • Selecteer in het Bluetooth®-menu het menu-punt "PAIR".
    Druk op toets >14 om het menu te openen.

Het menu "PHONE" (Telefoon) is gesele- teerd.

Druk op toets >14 om een mobiele telefoon te koppelen.

In het display worden "PAIRING" weergegeven en het Bluetooth®-symbool knippert. De autoradio kan nu gedurende ca. 2 minutes door een Bluetooth®-mobiele telefoon worden herkend en er mee worden verbonden.

Zoek op uw mobiele telefoon de autoradio (Bluetooth®-naam: "TORONTO 400 BT").

Zodra de autoradio door de mobiele telefoon is gezonden en verbonden moet worden, verschijnt in het display "ENTER PIN" en de PIN "1234".

Realiser vervolgens vanaf uw mobiele tele-foon de verbinding. Voer waar bij de door de autoradio weergegeven PIN in.

Op het display wordt "PAIRED" (gekoppeld) enervoigens "CONNECTED" (verbonden) weergevegen zodia de autoradio en de mobiele telefoon gekoppeld en verbonden worden.

Opmerking:

Wonneer geen verbinding gerealiseerd kan worden, worden kort "CON FAIL" (verbinding mistrukt) weergegeven.

Bluetooth®-streaming-apparaat koppelen en verbinden

  • Selecteer in het Bluetooth®-menu het menu-punt "PAIR".
    Druk op toets >14 om het menu te openen.

Het menu "PHONE" (Telefoon) is gesele- teerd.

Druk op toets V 16, om het menupunt "STREAMING"te selecteren.
Druk op toets >①4 om een streaming-apparaat te koppelen.

Op het display wordt de actueel opgeslagen PIN (standaat "1234") weergegeven. Voer indien nodig de PIN van het streaming-apparaat in:

Druk net zo vaak op toets 16 / A2 totDat steeds het gewenste cijfer op de actuelse positie worden weergegeven.
Druk op toets < 5 / >14 om:tussen de 4 posities van de PIN te wisselen.
Druk op toets MENU-OK (15), om de ingevoerde PIN te bevestigen.

Opmerking:

Niet alle streaming-apparaten vragen om in-
voer van hun PIN op de autoradio. Bij som-
mige streaming-apparaten moet u in plaats
hiervan de PIN van de autoradio invoeren.
Voor dergelijkke apparaten kunt u de actuèle
PIN van de autoradio eenvoudig door op toets
MENU-OK 15 te drukken bevestigen en verrolgens op het streaming-apparaat invoeren.

In het display worden "PAIRING" weergegeven en het Bluetooth®-symbool knippert. De autoradio kan nu gedurende ca. 2 minutes door het streaming-apparaat worden herkend en er mee worden verbonden.

Zoek vanuit uw streaming-apparaat de autoradio (Bluetooth®-naam: "TORONTO 400 BT") en realiseer de verbinding. Voer�bcij eventueel de PIN van de autoradio in.

Op het display wordt "PAIRED" (gekoppeld) enervoigens "CONNECTED" (verbonden)

weergegeven zoda de autoradio en het streaming-apparaat gekoppeld en verbonden worden.

Opmerking:

Wanner geen verbinding gerealiseerd kan worden, wordt kort "CON FAIL" (verbinding mislukt) weergegeven.

Telefoonfuncties

Inkomend gesprek aannemen/afwijzen

Bij een inkomend gesprek worden op het display afwissenel "INCOMING" (inkomend) en het nummer van de beller weergegeven. De actuele audiobron worden onderdukt en een beltoon worden via de autoradioluidspeker weergegeven.

Opmerking:

Wanneer het nummer van de beller Niet wordt overgedragen, wordt i.p.v. het nummer "PRI- VATE NUMBER" (geheim nummer) weergegeven. Wanneer het nummer van de beller is opgeslagen met een naam, dan worden naam en nummer weergegeven (zie hoofdstuk "Telefoonnummer opslaan").

Druk op toets 18, om het gesprek aan te nemen.
Op het display worden "CALL" en de lopende gesprekstijd weergegeven.
Druk op toets ⑦ om het gesprek af te wijzen resp. om het lopende gesprek af te sluiten.
Op het display wordt "CALL END" weergegeven.

Oproep doen

Kies in het Bluetooth®-menu het menupunt "DIAL NEW".
Druk op de toets 已 14.

U kunt nu een telefoonnummer tot maximaal 20 posities invoeren:
Druk net zo vaak op toets ^(16) / A^(2) totDat steeds het gewenste cijfer op de actuelse positie worden weergegeven.

Druk op toets < 5 / > 14 om:tussen de posities van het nummer te wisselen.

Druk op toets ⑧, om het ingevoerde nummer te bellen.

Op het display worden afwisselend "OUT- GOING" en het gekozen nummer weergegeven.

Opmerking:

Wanner het gekozen nummer van de beller is opgeslagen met een naam, dan worden naam en nummer weergegeven (zie hoofdstuk "Telefoonnummer opslaan").

Zodra uw gesprekpartner het gesprek accepteert, worden in het display afwisselend "CALL" en de lopende gesprekstijd weergegeven.

Telefoonnummer opslaan

Kies in het Bluetooth®-menu het menupunt "DIAL NEW".
Druk op de toets ≥ 14

U kunt nu een telefoonnummer tot maximaal 20 posities invoeren:

Druk net zo vaak op toets 16 / 2 tot dat steeds het gewenste cijfer op de actuèle positie worden weergegeven.
Druk op toets < 5 / > 14 om:tussen de posities van het nummer te wisselen.
Druk gedurende ca. 2 seconden op de gewenste voorkeuzetoets 1 - 5 ⑫ om alleen het nummer op te slaan.

-of-

Druk op toets MENU-OK (15), om een naam voor de positie in te voeren.
U kunt nu een naam met max. 9 posities in-voeren:
Druk net zo vaak op toets 16 / 2 totDat steeds het gewenste cijfer op de actuelse positie worden weergegeven.
Druk op toets < 5 / > 14 om tussen de posities van de naam te wissenschaften.

Druk gedurende ca. 2 seconden op de gewenste voorkeuzetoets 1· 5 ⑫ om nummer en naam op te slaan.

Opmerking:

Een eerder onder de voorkeuzetoets opgesla-gen nummer worden overschreiben.

Snelkiezen

Met snelkiezen sunt u het LAST gekozen nummer of een opgeslagen nummer (zie hoofdstuk "Telefoonnummer opslaan") bellen.

Druk optoets 18

Op het display wordt het LAST gekozen num-mer weergegeven.

Opmerking:

Wanneer momenteel geen mobiele telefoon is verbonden, dan wordt het Bluetooth®-menu geopend. Het menupunt "PAIR" is gekozen.

Druk eventuele op een voorkeuzetoets 1-5 ① , om het waar opgeslagen nummer op te roepen.
Druk optoets 18, om het nummer te bellen.

Op het display worden afwisselend "OUTGOING" en het gekozen nummer weergegeven.

Bluetooth®-Streaming-weergave

Bluetooth®-Streaming-weergave starten

Druk net zo vaak op toets SRC 6 totdat "BT STREAM" op het display wordt weergegeven.

De weergave begun.

Opmerkingen:

  • De Bluetooth®-Streaming-weergave kan nu worden gekozen, wanneer een geschikt Streaming-apparaat is verbonden.
  • Wanner de verbinding met het Streamingapparaat tijdens de weergave verloren gaat, worden kort "CON LOST" (verbinding verloren) weergegeven en de autoradio schakelt over maar de vorige audiobron.

Titel kiezen

Druk kort op de toets < 5 / > 14 om waar de vorige/volgende titel te gaan.

Andere functies in het Bluetooth®- menu

Bluetooth®-PIN veranderen

De autoradio heeft af fabriek Bluetooth®-PIN "1234", die u bijv. bij het koppelen van een mobiele telefoon moet invoeren op de mobiele telefoon. U kurz deze PIN wijzigen.

Kies in het Bluetooth®-menu het menupunt "PIN EDIT".
Druk op toets >14 om het menu te openen.
Druk net zo vaak op toets 16 / A2 totDat steeds het gewenste cijfer op de actuèle positie worden weergegeven.
Druk op toets < 5 / > 14 om:tussen de 4 posities van de PIN te wisselen.
Druk op de toets MENU·OK⑬.

Gekoppelde apparaten beheren

In het Bluetooth®-menu kurz u de gekoppelde Bluetooth®-apparaten (mobiele telefoons en streaming-apparaten zoals MP3-spelers) beheren.

In de apparaatlijsten voor mobiele telefoons ("PHN LIST") en streaming-apparaten ("STR LIST") worden de gekoppelde apparaten weergegeven. Hier=kunt u:

  • De verbinding met actuel verbonden Bluetooth®-apparaat verbreken
  • Een verbinding met een gekoppeld Bluetooth®- apparatusnakem
  • Een Bluetooth®-apparaat ontkoppelen
    Kies in het Bluetooth®-menu het menupunt "PHN LIST" resp. "STR LIST".
    Druk op toets > 14, om het menu te openen.

Het eerste apparaat in de lijst worden weergegeven.

Opmerking:

Wanner geen apparaat is gekoppeld, wordt kort "EMPTY" (liest leeg) weergegeven.

Druk net zo vaak op toets ^16 / ^2 totdat het gewenste apparaat worden weergegeven.

U kunt kiezen uit de volgende opties:

Druk op toets 18, om het weergegeven apparaat te verbinden.

Op het display wordt "CONNECTNG" (verbinden) weergegeven. Zodra het apparaat verbonden is, wordt kort "CONNECTED" (verbinden) weergegeven en keert u terug maar het Bluetooth®-menu. Wanner het apparaat reeds verbonden is, wordt kort "CON EXIST" (verbinding bestaat al) weergegeven en keert u terug maar de lijst van de gekoppelde mobiele telefoons resp. streaming-apparaten.

Druk op toets ⑦ om de verbinding met het weergegeven apparaat te verbreken.

Op het display wordt kort "DISCONNTD" (geschreiben) weergegeven en u keert terug maar het Bluetooth®-menu. Indien het apparaat Niet was verbonden, wordt kort "NO CONNCT" (geen verbinding) weergegeven en u keert terug maar de lijst van gekoppelde mobiele telefoons resp. streaming-apparaten.

Druk gedurende ca. 2 seconden op toets ⑦ om het weergegeven apparaat te ontkop-pelen.

Op het display wordt kort "DELETED" (verwijderd) weergegeven en u keert terug maar het Bluetooth®-menu.

Kies in het Bluetooth®-menu het menupunt "DELETE ALL".
Druk op toets > 14, om alle gekoppelde apparaten te ontkoppelen.

In het display wordt "CONFIRM" (bevestigen) weergegeven.

Druk nogmaals op toets ① 1 4

Op het display wordenkt kort "DELETED" (ontkoppeld) weergegeven.

External audiobronnen

Front-AUX-IN-bus

BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - Front-AUX-IN-bus - 1

Gevaar! Verhoogd letselgevaardoor stekker.

In geval van een ongeluk kan de uitstekende stekker in de front-AUX-IN-bus letselveroorzaken. Het gebruik van rechte stekkers of adapters leidt tot een verhoogd risicoletsel.

Daarom verdient gebruik van haakse stekkers aanbeveling, bijv. de Blaupunkt toebehorenkabel (7 607 001 535).

Zodra een externe audiobron zoals bijvoorbeeld een draagbare CD-/ MiniDisc- of MP3-speler op de front-AUX-IN-bus is aangesloten, kan deleze met de toets SRC ⑥ worden geselecteerd. Op het display worden dan "FRONT AUX" weergegeven.

AUX-ingang aan hinterzijde

Via de AUX-ingang aan de weiterijde (Rear-AUX-IN)kest uverschillende externa audiobronnen op de autoradio aansluiten:

C'n'C-geschikte apparaten uit het Blaupunkttoebehorenprogramma (bijv. een C'n'C-geschikte Bluetooth®/USB- of iPod®/USB-interface; C'n'C = Command and Control).
CD-wisselaar
- Andere externe audiobronnen Zoals bijvoorbeeld draagbare CD-spelers, MiniDisc-spelers, MP3-spelers of een nicht C'n'C-compatible Blaupunkt-interface.

Opmerking:

Voor het aansluiten van een externe audiobron via de AUX-ingang op dechterzijde heeft u een adapterkabel nodig. Deze kabel (Blaupunkt-nr. 7607897093) is verkrijgbaar bij uw Blaupunkt-vakhandel.

Controleer voordat u een bepaald aparaat aansluit, eerst de modus van de AUX-ingang op dechterzijde en wijzig eventueel de instelling (zie hoofdstuk "Gebruikersinstelleningen", paragraaf"Instelling in gebruikersmenu uitvoeren", menupunt

"CDC"). Let er op dat u deinstallingenuitsluitend wijzigt zolang er geen apparaat op de AUX-ingang aan dechterzijde is aangesloten. Verwijder eerst eventueel aangesloten apparaten bij uitgeschakelde autoradio.

C'n'C-weergave starten

Druk net zo vaak op toets SRC 6 totdat de naam van het via C'n'C aangesloten apparaat op het display verschijnt.

De weergave begun.

Opmerkingen:

  • De C'n'C-weergave kan alleen worden gekozen wanner een geschikt apparaat op een C'n'C-interface is aangesloten.
    Lees voor de bediening van de radio in C'n'C-bedrivij het hoofdstuk "CD-/MP3-/ WMA-/C'n'C-/CD-wisselaar weergave".
  • U kurz gebruik makend van een geschikte adapterkabel tot maximaal 3 C'n'C-compatibel Blaupunkt-interfaces op de autoradio aansluiten. Om er voor te zorgen dat de autoradio de verschillende interfaces kan onderscheiden, kurz u aan elke interface een individuele apparaatnummer toekennen (zie hoofdstuk "Gebruikersinstallingen", paragraaf "Instelling in gebruikersmenu uitvoeren", menupunt "C'N'C").

AUX-weergave starten

Druk net zo vaak op toets SRC 6 totdat "CDC/AUX"op het display verschijnt.

De weergave begun.

Opmerking:

U kunt voor de AUX-ingang op dechterzijde een eigen nomn invoeren, welke in AUX-weergave op het display worden weergegeven, wonneer u de aangesloten audiobron heeft geselecteerd (zie hoofdstub "Gebruikersinstallingen", paragraaf "Instelling in gebruikersmenuuitvoeren", menupunt "AUX EDIT").

Klankinstellungen

In het audio-menukest u de volgende klankkleurinstellungen veranderen:

  • Bas en treble instellen
  • Volumeverdeling links/rechts (balans) resp. voor/achter (fader) instellen
  • Versterking van de lage tonen bij laag volume (X-Bass) instellen.

In het uitgebreide audio-menu kut u daarnaast de volgende instelleningen UITvoeren:

3-band-equalizer instellen:

  • Middentonenniveau instellen.
  • Bas-, midden- en hoge tonen frequentie kiezen.
  • Kwaliteitsfactor voor bas en midddentonnen instellen.

  • Uitgebrede X-Bass-installingen uitvoeren (niveau en frequentie)
    Equalizer-voorinstallingen kiezen

Opmerking:

De instellenen voor bassen midden- en hoge tonen worden steeds voor de actuèle audiobron opgeslagen.

Audiomenu oproepen en verlaten

Druk kort op toets MENU·OK (15) om het gebruikersmenu te openen.
Druk net zo vaak op toets 16 / A2^0 totDat het menupunt "AUDIO" is geselecteerd.
Druk op toets > 14, om het audiomenu te openen.
Druk net zo vaak op de toets ^(16) / ^(2) totdat het gewenste menupunt is gesele- teerd.
Voer de instelling uit (zie volgende para-graaf).
Druk kort op toets MENU-OK ⑤ om een ander menupunt te selecteren. - of -
Druk kort op toets DIS/ESC 13 om het menu te verlaten.

Opmerking:

Het menu worden automatisch ca. 15 seconden nadat voor het LAST toetsen zijn ingedrukt verlaten en u keert terug maar de weergave van de actuèle audiobron.

Installing in audiomenu uityvoeren

BAS

Niveau lage tonen. Instellingen: -7 tot +7.

Druk op toets > 14, om het menu te openen.
Druk op toets 16 / 2 om de instellinguit te voeren.

TREBLE

Niveau hoge tonen. Instellingen: -7 tot +7.

Druk op toets > 14, om het menu te openen.
Druk op toets 16 / 2 om de instellinguit te voeren.

Balans

Volumeverdeling links/rechts. Installingen: L9 (links) tot R9 (rechts).

Druk op toets >14 om het menu te openen.
Druk op toets 16 / 2 om de instellinguit te voeren.

FADER

volumeverdeling voor/achter. Instillingen: R9 (achter) tot F9 (voor).

Druk op toets > 14, om het menu te openen.
Druk op toets 16 / 2 om de instellinguit te voeren.

X-BASS

Versterking van de lage tonen bij gelding volume.
Instelleningen: 0 (uit) tot 3 (grootste versterking).
Druk op toets >14 om het menu te openen.

Druk op toets [16] om de instellinguit te voeren.

Uitgebrecht audiomenu oproepen en verlaten

Kies in het audiomenu het menupunt "ENHANCED".
Druk op toets >14 om het ENHANCED- menu te openen.
Druk net zo vaak op de toets ^(16) / ^(2) totdat het gewenste menupunt is gesele-teerd.
Voer de instelling uit (zie volgende para-graaf).
Druk kort op toets MENU-OK ⑤ om een ander menupunt te selecteren. - of -
Druk kort op toets DIS/ESC (13) om het menu te verlaten.

Installing in het uitgebreide audiomenu uitvoeren

E-BASS

Basfrequentie en kwaliteitsfactor instellen. Instellen:

  • Basfrequentie: 60/80/100/200 Hz
    Kwaliteitsfactor: 1,0/1,25/1,5/2,0

Druk op toets >14 om het submenu E-BASS te openen.
Druk op toets ^(16) / A^(2) om:tussen de submenu's "FREQ" (frequentie) en QFAC (kwaliteitsfactor) te wisselen.
Druk op de toets < 5 / > 14 om:tussen de beschikbare instelingen van het submenu te wisselen.

E-TREBLE

Hoge frequencies instellen. Instillingen: 10/12, 5 tot 15/17,5 kHz.
Druk op toets ≥ 14 om het menu E-TREBLE te openen.

Druk op de toets < 5 / > om:tussen de beschikbare instelingen van hetsubmenu te wisselen.

E-MIDDLE

Middenniveau en -frequentie alsmede kwaliteitsfactor instellen. Instellungen:

  • Middenniveau: -7 tot +7
  • Middenfrequentie: 0,5/1,0/1,5/2,5 kHz
    Kwaliteitsfactor:0,5/0,75/1,0/1,25

Druk op toets >14 om het submenu E-MID-DLE te openen.
Druk op toets 16 / 2 om te wisselen zusammen desubmenu's "GAIN" (niveau), "FREQ" (frequentie) en QFAC (kwaliteitsfactor).
Druk op de toets < 5 / > 14 om:tussen de beschikbare instelingen van hetsubmenu te wisselen.

E-XBASS

X-Bass niveau en -frequentie instellen. Instellen-gen:

X-Bass niveau: 0 (uit) tot 3
X-Bass frequeniet: 30/60/100 Hz

Druk op toets >④ om het submenu E-XBASS te openen.
Druk op toets 16 / A2 om:tussen de submenu's "GAIN" (niveau) en "FREQ" (frequentie) te wissenschaft.
Druk op de toets < 5 / > 14 om:tussen de beschikbare instellenen van het submenu te wisselen.

PRESETS

Equalizer-voorinstellenen kiezen. Instellenen: POP, ROCK, CLASSIC, P-EQ OFF (geen voorinstelling).

Druk op toets >14 om hetsubmenu PRE-SETS te openen.
Druk op toets ^(16) / A^(2) om:tussen de instelingen te wisselen.

Gebruikersinstallingen

Gebruikersmenu oproepen en verlaten

Druk kort op toets MENU·OK ⑤ om het menu te openen.
Druk net zo vaak op de toets ^(16) / ^(2) totdat het gewenste menupunt is gesele-teerd.
Voer de instelling uit (zie volgende para-graaf).
Druk kort op toets MENU-OK ⑤ om een ander menupunt te selecteren. - of -
Druk kort op toets DIS/ESC 13 om het menu te verlaten.

Opmerking:

Het menu worden automatisch ca. 15 seconden nadat voor het LAST toelsen zijn ingedrukt verlaten en u keert terug maar de weergave van de actuèle audiobron.

Instelling in gebruikersmenuuitvoeren

CDC

Modus van de AUX-ingang op de achterkant instellen. Instellen: ON (vooraansluten van een CDwisselaar of een andere externe audiobron), OFF (vooraansluiting van een C'n'C-geschikt Blaupunkt-interface).

Druk op toets > om het menu te openen.
Druk optoets >14 om:tussen deinstellen te wisselen.
Druk kort op toets MENU-OK ⑤ om de gekozen instelling te bevestigen.

De autoradio schakelt automatisch uit en met de gekozen instellingeerin.

CN'C

Aan aingesloten C'n'C-geschikte interfaces seen individuel apparaatnummer toekennen (C'n'C = Command and Control).Lengte:4 positions, cijfers:0-9,A-F (hexadecimal).

Druk op toets > om het menu te openen.
Druk op toets 16 / A2 om de interfacete kiezen ("DEV 1-3").
Druk op toets >④ om het apparaatnummer te wijzigen.
Druk op toets < 5 / >14 om te wisselen tussen de posities. Het teken op de gekozen positie knippert, wanneer dit is gekozen.
Druk op toets ^16 / A^2 om op de geselecteerde positie een cijfer te kiezen.
Druk kort op toets MENU·OK ⑤ om het ingevoerde apparatusatnummer te bevestigen.

CDTEXT

Weergave van CD-tekst in- of uitschakelen. Instellingen: ON (aan), OFF (uit).

Druk op toets > om het menu te openen.
Druk optoets 14 om:tussen deinstellen te wisselen.
Druk kort op toets MENU · OK ⑤ om de gekozen instelling te bevestigen.

TA VOLUME

(alleen voor tunerregio "EUROPE")

Minimale volume voor verkeersberachten instellen. Instellungen: 1 - 50.

Druk op toets > om het menu te openen.
Druk op toets [16]一 / [2]一 of draai aan de volumeregelaar 4 om de instelling uit te voeren.

SENS

Alleen bij FM-radioweergave möglichk: Gevoeligheid van de zoekafstemming instellen. Instellen-gen: LO1 (geringste) - HI6 (hoogste).

Druk op toets >14 om het submenu te openen.
Druk op toets 16 / 2 om de instellinguit te voeren.

SCAN TIME

Duur van fragment in stappen van 5 seconden instellen. Instelling: 5-30.

Druk op toets > 14, om hetsubmenu te openen.
Druk op toets 16 / ② om de instellinguit te voeren.

CLOCK SET

De tijd van de klok instellen.

Druk op toets > 14 om het menu te openen.
Druk op toets < 5 / > 14 om te wisselen tussen minutes en uren.

De minuten- resp. urenweergave knippert
wonneer deze is geselecteerd.

Druk op toets 16 / 2 om de Minutes, resp. uren in te stellen.
Druk kort op toets MENU · OK (15) om de inge-voerdeijd te bevestigen.

Opmerking:

In de 12-uer tijdmodus (12H MODE) worden
achter de tijd een "A" voor 's ochtendes resp.
een "P" voor 's middags weergegeven.

12H/24H MODE

12-resp. 24-aur-tijdmodus kiezen. Instellingen: 12H, 24H.

Druk op toets > om het menu te openen.
Druk optoets >14 om:tussen deinstelligente wisselen.

CLOCK

Weergave van de tijd bij uitgeschakelde radio en uitgeschakeld voertuigcontact in- of uitschaken. Instellingen: ON (aan), OFF (uit).

Druk op toets > 14 om het menu te openen.
Druk optoets 14 om:tussen deinstellen te wisselen.
Druk kort op toets MENU-OK ⑤ om de gekozen instelling te bevestigen.

BEEP

Bevestigingstooin- ofuitschakelen.Instellingen: ON (aan), OFF (uit).

Druk op toets > ⑭ om het menu te openen.
Druk optoets >14 om:tussen deinstellen te wisselen.
Druk kort op toets MENU-OK ⑤ om de gekozen instelling te bevestigen.

MUTE LVL

Volume voor onderdrukking instellen. Instellen-gen: 0-50.

Druk op toets > ⑭ om het menu te openen.
Druk op toets ^16 / ^2 of draai aan de volumeregelaar 4 om de instelling uit te voeren.

ON VOLUME

Inschakelvolume instellen. Instillingen: 0 - 50 of LAST VOL (voort het uitschaken van de autoradio staat ingesteld volume). Bij deinstelling "LAST VOL" is het inschakelvolume begrensd op max.25.

Druk op toets >14 om de instelling "LAST VOL" te kiezen. -of-
Druk op toets < 5 om het inschakelvolume tussen O en 50 in te stellen.

Druk op toets ^16 / A^2 of draai aan de volumeregelaar 4 om de instelling uit te voeren.

REG

(alleen voor tunerregio "EUROPE")

Alleen bij FM-radioweergave möglich: REG-function in- of uitschakelen. Instillingen: ON (aan), OFF (uit).

Druk op toets >14 om het menu te openen.
Druk optoets> ⑭ om:tussen deinstellen te wisselen.

PTYLANG

(alleen voor tunerregio "EUROPE")

Alleen bij FM-radioweergave möglichk: taal voor de weergave van de programmatypen kiezen. Instellingen: ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH.

Druk op toets >14 om hetsubmenu te openen.
Druk op toets 16 / A2 om:tussen de instelingen te wisselen.

PTY

(alleen voor tunesregio "EUROPE", "USA", "S AMERICA")

Alleen bij FM-radioweergave möglichk: PTY-function in- of uitschakelen. Instillingen: ON (aan), OFF (uit).

Druk op toets > om het menu te openen.
Druk op toets >14 om:tussen deinstellen te wisselen.

DISP COL

Kleuren voor de displayverlichting mengenuit de basiskleuren rood, groen en blauw (RGB).Instelingen voor R,G en B steeds 0 tot 16.

Druk op toets < 5 om het submenu "4096 COL" te kiezen (installen van R, G en B), resp. de toets ≥ 14 om hetsubmenu "256 COL" te kiezen (installen van R en G, B blijft ongewijdigd).

Druk op toets > om het menu te openen.
Druk op toets < 5 / >14 om te wisselen tussen de kleuren.

De waarde van de geselecteerde kleur knippert.

Druk op toets ^(16) / A^(2) om de waarde van de geselecteerde kleur in te stellen.
Druk kort op toets MENU-OK ⑤ om degekozen instelling te bevestigen.

SCAN

Continue kleurwisseling van de displayverlichting in- of uitschakelen. Instillingen: ON (aan), OFF (uit).

Druk op toets > om het menu te openen.
Druk optoets >14 om:tussen deinstellen te wisselen.
Druk kort op toets MENU-OK ⑤ om de gekozen instelling te bevestigen.

Wanner de continue kleurwisseling is ingeschakeld, wijzig de kleur van de displayverlichting voortdurend over het hele kleurenspectrum.

COL SCAN

Kleur van de displayverlichtingijdens een kleurzoekdoorloop selecteren.

Druk op toets >14 om de kleurzoekdoor-loop te starten.
Op het display worden afwisseneld "SCANNING" en "OK (MENU)" weergegeven en de kleur van de displayverlichting vrijigt voortdurend.
Druk kort op toets MENU-OK ⑤ om de juist ingestelde kleur te selecteren.

DIM DAY/DIM NIGHT

Displayhelderheid voor overdag (DIM DAY) resp. 's nachts (DIM NIGHT) instellen. Instellingen: 1-16.
Druk op toets > om het menu te openen.

Druk op toets 16 / om de instellinguit te voeren.

Wonneer uw autoradio is aangesloten zoals staat beschreiben in de handleiding en uw voertuig beschikt over de betreffende aansluiting, dan volgt de omschakeling van de displayhelderheid voor dag en NIGHT tegelijk met het in- en uitschakelen van de voertuigverlichting.

AUXEDIT

Naam voor de AUX-ingang aan dechterkant bij AUX-weergave invoeren. Lenght: 9 posities; tekens: A-Z, 0-9.

Druk op toets >14 om het menu te openen.
Druk op toets < 5 / >14 om te wisselen tussen de posities.

Het teken op de gekozen positie knippert,
wonneer dit is gekozen.

Druk op toets ^16 / A^2 om op de geselecteerde positie een teken te selecteren.
Druk kort op toets MENU · OK (15) om de inge-voerde naam te bevestigen.

TRAF

(alleen voor tunerregio "EUROPE")

Alleen bij FM-radioweergave möglichk: voorrang voor verkeersberachten in- of uitschaken. Instellingen: ON (aan), OFF (uit).

Druk op toets > 14 om het menu te openen.
Druk optoets >14 om:tussen deinstelligente wisselen.

RDS

(alleen voor tunerregio "EUROPE")

Alleen bij FM-radioweergave möglich: RDS-function in- of uitschakelen. Instillingen: ON (aan), OFF (uit).

Druk op toets > 14 om het menu te openen.
Druk optoets >14 om:tussen deinstelligente wisselen.

Fabrieksinstellungen

Fabrieksinstellungen in gebruikersmenu:

ON VOLUMELAST VOL
MUTE LVL0
SENSHI6
SCAN TIME10
CLOCKOFF
BEEPON
DIM DAY15
DIM NIGHT12
CDTEXTOFF
12H/24H MODE24H
CLOCKSET00:00
TA VOL20
RDS*ON
REG*ON
TRAF*OFF
  • Alleen in tunerregio "EUROPE"

U kunt de oorspronkelijke fabrieksinstellungen van de autoradio herstellen:

Druk kort op toets MENU·OK ⑤ om het menu te openen.
Druk net zo vaak op toets 16 / 2 totDat het menupunt "NORMSET" is gesele-teerd.
Druk longer dan 4 seconden op de toets
MENU·OK15.

Op het display wordt kort "NORM ON" weergegeven. De autoradio schakelt automatischuit en weeer in met de fabrieksinstellenen.

Opmerking:

Wanner u de toets MENU-OK 15 korter dan 4 seconden indrukt, worden "NORM OFF" op het display weergegeven en blijven de actuelse instelleningen bewaard.

Nuttige informatatie

Garantie

Voor unsere producten die binnen de Europese Unie gekocht zich, bioden wij een fabrieksgarantie. Voor buiten de EU gekochtte apparaten gelden de garantiebepalingen van de betreffende vertegenwoordigingen in die landen.

De garantievoorwaarden kurz u raadplegen op www.blaupunkt.com of direct opvragen bij:

Blaupunkt GmbH

Hotline

Robert-Bosch-Str. 200

D-31139 Hildesheim

Service

In enkele landen bildet Blaupunkt een reparatie-en afhaalservice aan.

Op www.blaupunkt.com kurz u nagaan of deze service ook in uw land beschikbaar is.

Mocht u van deze Dienst gebruik wollen make, dankestu via het internet het afhalen van uw autoradio aanvragen.

Technische gegevens

Voedingsspanning

Bedrijfsspanning: 10,5-14,4V

Opgenomen vermogen

Bij weergave: 10 A

10 sec. na het

uitschakelen: < 3,5mA

Versterker

Uitgangsvermogen: 4 x 26 Watt sinus bij

14,4 V aan 4 Ohm.

4 × 50 ~W max. vermo

gen

Tuner

Golfgebied Europa/Thailand:

FM: 87,5-108 MHz

Golfgebieden Zuid-Amerika:

FM: 87,5-107,9MHz

Afmetingen en gewicht

B x H x D (mm): 182 x 53 x 155

Wijzigingen voorbehonden

BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - Afmetingen en gewicht - 1

Tryk pā tasten> ⑭igen.

Ipaayatonooino pu0muanc oTo mevoxpoTn

CDC

Adviezen voor deveiligheid

Wilt u dedurende het monteren en aanslui- ten de volgende veiligheidsadviezen in acht nemen.

  • De minpool van de batterij afklemmen! De veiligheidsadviezen van de fabrikant in acht nemen.
  • Bij het gaten boren erop letten dat geen voertuigonderdelen worden beschadigd.
  • De dwarsdoorsnede van de plus- en minkabel mag Niet minder dan 1,5mm^2 zich.
  • Stekker aan de voertuigkant Niet aan de radio aansluiten!

De voor uw voertuig vereiste adapterkabel is bij de BLAUPUNKT-vakhandel verkrijgbaar!

  • Afhankelijk van de uitvoering kan uw auto afwijken van deze beschrijving. Voor schade door fouten in montage of aansluiting en schade als gevolg waarvan aanvaarden wij geen aansspraelijkheid.

Mochten de hier vermelde aanwijzingen voor de montage voor u Niet van toepassing zijn, dan kutu contact opnemen met uw Blaupunkt-vakhandel, uw autofabricant of once telefoon-hotline.

Bij inbouw van een versterker of cd-wisselaar要去en eerst de massacontacten van de apparaten worden verbonden voordat de stekkers voor de line-in- of line-out-bussen worden aangesloten.

De massa van andere apparaten mag nicht aan de massa van de autoradio (huis) worden aangesloten.

SW - Monteringsanvising

BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - SW - Monteringsanvising - 1

Skyddsanvisiningar

Iapexoevo Ylako Tomoetnans

Toronto 400 BT (7649 035 110)

BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - Skyddsanvisiningar - 1

BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - Skyddsanvisiningar - 2

BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - Skyddsanvisiningar - 3

BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - Skyddsanvisiningar - 4

Toronto 400 BT (7649 036 010)

BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - Skyddsanvisiningar - 5

BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - Skyddsanvisiningar - 6

BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - Skyddsanvisiningar - 7

BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - Skyddsanvisiningar - 8

BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - Skyddsanvisiningar - 9

BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - Skyddsanvisiningar - 10

BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - Skyddsanvisiningar - 11

BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - Skyddsanvisiningar - 12

Als Sonderzubehör erhältlich
Available as an optional accessory
Disponder en option
Reperibili come accessori extra
Als speciale accesaire verkrijigbaar
Tillval
De vente como accesorios especials
Disponíveis como accesóriossonianais
Fássom specialtilbehør
Dostepne jako wyposañenie dodatkowe
Jako zvlástné príslušenství muzete
obdržet
Saatavana lisātarvikkeena
Kiegészítő tARTozékként beszerezhető
Tóctabáretcna KAK DOTTOLHNTeMbHnA
TPIHADAEKHOCtB
ΔιαTiθεται ωπ προαρεΤικό ṅξεουαρ

Preamp./Sub./Center - out cable

BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - Skyddsanvisiningar - 13

BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - Skyddsanvisiningar - 14

Einbausätze · Installation kits · Kits de montage · Set di montaggio · Inbouwsets · Monteringssatser · Juegos de montaje · Kits de montagem · Indbygningsaaet · Zestawy montazone · Montazni soupravy · Asennussarjat · Beepitó-keszlet · YctahOBOHyBc KOMIIeKtbl · KIT eykatdotaoonc

BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - Skyddsanvisiningar - 15

BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - Skyddsanvisiningar - 16
1.

BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - Skyddsanvisiningar - 17
2.

BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - Skyddsanvisiningar - 18

BLAUPUNKT TORONTO 400 BT - Skyddsanvisiningar - 19

Inhoudsopgave Klik op een titel om deze te openen
Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : BLAUPUNKT

Model : TORONTO 400 BT

Categorie : Autoradio