Sonicare for Kids Connected HX6352 - четка за заби PHILIPS - Бесплатен кориснички прирачник
Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот Sonicare for Kids Connected HX6352 PHILIPS во PDF формат.
| Тип на производ | Електрична четка за заби со сонова технологија за деца |
| Марка | Philips |
| Модел | Sonicare for Kids Connected HX6352 |
| Напојување | Батерија за полнење литиум-јон, полнач HX6100 |
| Траење на батеријата | До 28 четкања од 2 минути (14 дена) |
| Време на полнење | Околу 24 часа за целосно полнење |
| Режими на четкање | Низок режим (намалена моќ) и висок режим (полна моќ) |
| Функции | KidPacer (тајмер 4 зони), KidTimer (мелодија на крај), EasyStart (постепено зголемување на моќта) |
| Поврзување | Bluetooth (2,4 GHz, 3 dBm) и NFC (13,56 MHz, 30,16 dBm) според моделот |
| Мобилна апликација | Sonicare for Kids (iOS и Android) |
| Глави на четка | Sonicare For Kids, да се заменуваат на секои 3 месеци |
| Безбедност | Користење под надзор на возрасен за деца под 8 години; не користете ако има постојано крварење |
| Одржување | Чистете го рачката со влажна крпа; исплакнете ја главата на четка по секоја употреба |
| Гаранција | Меѓународна гаранција (консултирајте го упатството) |
| Вклучени додатоци | Глави на четка, база за полнење, налепница, патна кутија (според моделот) |
| Рециклирање | Вградената батерија треба да се рециклира; не фрлајте со домашниот отпад |
Frequently Asked Questions - Sonicare for Kids Connected HX6352 PHILIPS
Прашања на корисниците за Sonicare for Kids Connected HX6352 PHILIPS
0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.
Поставете ново прашање за овој уред
Преземете ги упатствата за вашиот четка за заби во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник Sonicare for Kids Connected HX6352 - PHILIPS и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. Sonicare for Kids Connected HX6352 на марката PHILIPS.
КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК Sonicare for Kids Connected HX6352 PHILIPS
Честитки за купеното и добре дојдовте во Philips! За целосно да ја искористите поддршката која ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome.
Важни безбедносни информации
Користете го производот само за неговата намена. Внимателно прочитајте ги овие важни информации пред да го користите производот и неговите батерии и додатоци и зачувајте ги за во иднина. Погрешната употреба може да доведе до опасности и сериозни повреди.
Предупредувања
- Чувајте ги полначите подалеку од вода.
- По чистењето, проверете дали полначот е целосно сув пред да го поврзете со sidниот штекер.
- Овој уред може да го користат деца и лица со намалени физички, сензорни или ментални способности или со недостиг на искусство и знаење, доколку се под надзор или добивают инструкции за користењето на уредот на безбеден начин и ги разбираат потенцијалните опасности. Децата не треба да го чистат или да го одржуваат уредот без надзор.
- Децата не треба да си играат со уредот.
- Користете само оригинални додатоци или потрошни средства на Philips. Користете го само полначот што доага со производот.
- Уредот не содржи делови што корисникот може да ги сервисира. Ако уредот се оштети, престанете да го користите и контактирајте со Центарот за грижа на корисниците во вашата држава. Ако кабелот е оштетен, заменете го полначот со нов.
- Не користете ги полначите надвор или во близина на загреани површини.
- Немојте да чистите ниту еден дел од производот во машината за миење садови.
-
Овој уред е дизајниран само за чистење заби, непца и јазик.
-
Престанете да ја користите главата на четката со згмечени или извиткани влакна. Менувајте ја главата на четката на секои 3 месеци или порано ако се појават знаци на абење.
- Избегнувајте директен контакт со производи што содржат есенцијални масла или кокосово масло. Контактот може да доведе до вадење на влакната.
- Престанете да го користите апаратот и советувајте се со забар/лекар ако настане претерано крвавење по користењето, ако крвавењето продолжи да се појавува по 1 седмица од користењето или ако почувствувате непријатност или болка.
- Ако сте имале орална хируршка интервенција или операција на непцата во претходните 2 месеци, советувајте се со стоматологот пред да го користите уредов.
- Ако имате пејсмејкер или друг имплантиран уред, контактирајте со докторот или со производителот на имплантираниот уред пред употребата.
- Ако имате прашања од медицинска гледна точка, консултирајте се со доктор пред да го користите уредов.
- Уредов е уред за лична нега и не е наменет за користење на повеće пациенти во стоматолошка ординација или институција.
Безбедносни упатства за батеријата
- Овој уред содржи батерии на полнење што смеат да се отстрануваат само од страна на обучени лица.
- Користете го производот само за неговата намена. Внимателно прочитајте ги овие информации пред да ги користите производот и неговите батерии и додатоци и зачувајте ги за во иднина. Погрешната употреба може да доведе до опасности и сериозни повреди. Доставените додатоци може да се разликуваат за различни производи.
-
Користете само оригинални додатоци и потрошни средства на Philips. Користете само единица за напојување што може да се вади НХ6100.
-
Полнете го и користете го производот на температура помегу 0 °C и 40 °C.
- Чувајте ги производот и батериите подалеку од оган и немојте да ги изложувате на директна сончева светлина или високи температури.
- Ако производот се загрее премногу или почне да мириса, ја промени бојата или ако полнењето трае подолго од вообичаено, престанете со користењето и полнењето на производот и контактирајте со Philips.
- Не ставајте ги производите и нивните батерии во микробранови печки или на индукциски шпорети.
- Немојте да го отворате, изменувате, продупчувате, оштетувате или расклопувате производот или батеријата за да спречите батериите да се загреваат или да испуштаат токсични или опасни супстанции. Немојте да правите краток спој, премногу да ги наполнувате или обратно да ги полните батериите.
- Уредот содржи батерии што не се заменуваат. Кога батеријата е при крај со траењето, уредот правилно ње се фрли, погледнете го делот за рециклирање.
- Ако батериите се оштетени или протекуваат, избегнувајте контакт со кожата или очите. Ако се случаи тоа, веднаш исплакнете добро со вода и побарајте лекарска помош.
Со ова, Philips изјавува дека електричните четки за заби со тип на радиоопрема (Bluetooth, NFC) се во согласност со директивата 2014/53/EY.
- Интерфејсот за радиофреквенција на Bluetooth во соодветните производи работи на 2,4 GHz.
- Максималната излезна мокност на Bluetooth- уредот е 3 dBm.
- Интерфејсот за радиофреквенција на NFC во соодветните производи работи на 13,56 MHz.
- Максималната РФ-мокност што се пренесува со уредот е 30,16 dBm.
Целосниот текст на декларацијата за усогласеност со ЕУ е достапен на следнава интернет-адреса:
Забелешка: Функциите на различните модели може да се разликуваат. Некои модели можеби не се опремени со Bluetooth или NFC.
Предвидена намена
Четките за заби Sonicare for Kids се наменети за отстранување на наталожениот забен камен и остатоци од храна од забите за да се намали расипувањето на забите и да се подобри и одржи оралното здравје. Електричните четки за заби Sonicare for Kids се наменети за лична употреба. Користењето од страна на деца треба да биде под надзор на возрасни лица.
Вашата Philips Sonicare (сл. 1)
1 Рачка
2 Индикатор за батерија
3 Копче за включување/исклучување
4 Панел за лепенка
5 Копче за режим на четкање со светилки за режим
Додатоци:
10 Кутија за патување
Забелешка: Додатоците и функциите на различните модели се разликуваат. На пример, некои модели доағаат со кутија за патување или се опремени со Bluetooth.
Апликација Sonicare – Вовед
Преземете ja апликацијата Sonicare Kids за да поддржите градење здрава навика. Апликацијата е
компатибилна со голем број паметни уреди iOS и Android (TM).
Забелешка: Ако на Вашиот уред нема можност за Bluetooth, сепак можете да ја користите апликацијата Sonicare for Kids на паметните уреди iOS и Android (TM) за да го подобрите искусството со четкањето.
За да започнете со користење на апликацијата Sonicare:
1 Преземете ja апликацијата Sonicare for Kids за Вашиот мобилен уред.
2 Осигурете се Bluetooth за Вашиот уред да биде включен.
3 Отворете ја апликацијата и следете ги чекорите.
4 За да ја поврзете вашата четка за заби со апликацијата, включете ја четката за заби со притискање на копчето за вклучување/исклучување или на копчето за режим за четкање.
Забелешка: Осигурете дека четката за заби не е приключена на полначот кога єе ја включите.
5 Направете сметка на Philips за родителската табла преку апликацијата. Завршете го ажурирањето на фирмверот, доколку е побарано, за пристап до најновите подобрувања и функции.
6 Апликацијата автоматски се поврзува со четката за заби. Ако четката за заби не се поврзе, следете ги чекорите за решавање проблеми включени во апликацијата.
Забелешка: Држете го мобилниот уред во близина на четката за заби, кога је ја користите четката за заби. Осигурете дека мобилниот уред е безбеден на суво место.
Функции на апликацијата
Апликацијата Sonicare for Kids ги обезбедува следниве функции:
- Способност за следење на навиките за четкање на детето
-
Родителска табла
-
Се користи за прегледување на навиките за четкање на детето.
- Се користи за да се дадат награди кога детето четкало без апликацијата.
- Се користи за да се даде кредит за продолжување на низата на четкања или да се поправи низа на четкања.
Започнување
Поставување на вашата омилена лепенка

Sonicare for Kids доа'а со заменливи лепенки.
1 Поставете ја вашата омилена лепенка на рачката.
Забелешка: Порамнете ги отворите на лепенката со копчињата на предниот дел од рачката. Осигурете се дека рачката е чиста и дека лепенките се целосно притиснати на рачката, без воздушни щебови, за да се обезбеди целосно залепување.
Прикачување на главата на четката

1 Порамнете ја главата на четката, така што влакната ње бидат поставени во истата насока со предниот дел на рачката.
2 Цврсто притиснете ја главата на четката врз металниот издаден дел сè додека нема каде повеće да оди.
Забелешка: нормално е да има мал простор меѓу главата на четката и рачката.
Користење на четката за заби Philips Sonicare for Kids
Ако ја користите вашата четка за заби Sonicare for Kids по прв пат, нормално е да чувствувате повеće вибрации отколку кога користите неелектрична четка за заби. Вообичаено е за тие што ја користат по прв
пат да вршат премногу притисок. Применете само нежен притисок и оставете четката за заби да го врши четкањето наместо вас. Следете ги долунаведените упатства за четкање за најдобро искусство. За да ви помогнеме да преминете на новата електрична четка за заби Sonicare for Kids, таа доага со активирана опција EasyStart. Оваа функција полека ја зголемува моćноста во текот на првите 14 четкања за да ви помогне да се прилагодите на четкањето со четката за заби Philips Sonicare for Kids.
Забелешка: За деца на возраст под 8 години, се препорачува родителот или возрасно лице да го врши четкањето.
Упатства за четкање

1 Навлажнете ги влакната на четката и ставете мало количество паста за заби.

2 Ставете ја четката за заби со влакната кон забите под мал агол (45 степени). Притискајки цврсто за влакната да достигнат до непцата или малку под линијата на непцата.
Забелешка: Центарот на четката мора да биде во контакт со забите цело време.

3 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја включите Philips Sonicare.

4 Нежно поставете ги влакната од четкичката на забите и непцата. Четкајте ги забите со мали движење напред-назад, така што влакната на четкичката ње достигнуваат помеѓу забите. Продолжете со ова движење за целото време на четкањето.

Забелешка: влакната од четката треба малку да се рашират. Не се препорачува да четкате како со рачна четка за заби.
5 За да ги исчистите внатрешните површини на предните заби, свртете ја рачката на четката полунагоре и направете неколку вертикални преклопувачки движења на четкање на секој заб.
6 Откако ке го завршите циклусот на четкање, може дополнително да ги четкате површините за цвакање на забите и местата каде што е потребно дополнително внимание. Може да го четкате и јазикот, со включена или исклучена четка за заби, како што претпочитате.
Забелешка: Вашата четка за заби Philips Sonicare е безбедна за употреба на протези (главите на четките се трошат побрзо кога се користат на протези) и забни реставрации (пломби, коронки, винири) доколку се правилно залепени и не се компромитирани.
KidPacer

flowchart
graph TD
A["①"] --> B["②"]
B --> C["③"]
C --> D["④"]
D --> E["⑤"]
E --> A
За да се осигурите дека ње четкате подеднакво во устата, поделете ја устата на 4 дела со функцијата KidPacer. KidPacer го дели времето на четкање на 4 еднакви сегменти и означува кога треба да одите на следната област. Сегментите се назначуваат со краток звук. Четката за заби автоматски застанува на крајот од сесијата за четкање со звук за честитање.
Забелешка: Упатете го детето да четка додека не го слушне звукот за честитање и четката за заби не се исклучи.
Режими
| Помалкуинтензивен режим | Интензивен режим | |
| Придобивка Режимот на намалена мо́кност се користи за обука и воведување на малите деца во соничното искусство. | Режимот со полна мо́кност е наменет за постари/независни корисници. | |
| Препорачана глава за четката | Глава за четката за заби Sonicare for Kids | Глава за четката за заби Sonicare for Kids |
| Вкупно време на четкање | 2 минути (видете KidTimer) | 2 минути |
Како да се четка![]() | [САХ8] | |
Функции
- KidPacer
- KidTimer
- EasyStart
KidPacer
KidPacer е тајмер за интервали што му помага на вашето дете да четка рамномерно низ устата преку делење на устата на 4 делови.
KidTimer
- KidTimer емитува звук за честитање на крајот од претходно утврденото време за четкање.
Дополнително, KidTimer автоматски ја ислучува рачката кога єе заврши циклусот на четкање. - Кaj поинтензивниот режим, KidTimer е поставен на 2 минути.
- Kaj помалку интензивниот режим, KidTimer e поставен на 1 минута и полека се зголемува со текот на времето. Ова бавно зголемување во времето на четкање им помага на малите деца да достигнат 2 минути четкање, како што препорачуваат стоматолозите.
Забелешка: Упатете го детето да четка додека не го слушне звукот за честитање и четката за заби не се исклучи.
EasyStart
Овој модел на Philips Sonicare се испорачува со активирана одлика EasyStart. Функцијата EasyStart полека ја зголемува силата во текот на првите 14 четкања за да ви помогне да се навикнете на четкањето со Philips Sonicare.
Забелешка: Секое од првите 14 четкања мора да трае најмалку 1 минута за да се помине правилно низ циклусот на засилување на EasyStart.
За да деактивирате EasyStart (видете „Активирање или деактивирање на функциите").
Активирање или деактивирање на функциите
Можете да ја активирате или деактивирате функцијата EasyStart:
Чекор 1: Поставете ја рачката на држачот за полнење.

Чекор 2: Притиснете и задржете го копчето за вклучување 2 секунди.
Ако слушнете 1 звучен сигнал, тогаш функцијата EasyStart е деактивирана.
ИЛИ
Ако слушнете 2 звучни сигнали, тогаш функцијата EasyStart е активирана.
Чекор 3: Пуштете го копчето за вклучување кога їе слушнете звучен сигнал.
Забелешка: Користењето на функцијата Едноставно стартување после периодот на засилување не се препорачува и ја намалува ефикасноста на Sonicare во отстранување на забниот камен.
Полнење и статус на батеријата
Оваа четка за заби Philips Sonicare for Kids има капацитет од најмалку 28 сесии на четкање, секоја сесија по 2 минути (14 дена, доколку се користи двапати дневно) при целосно наполнета батерија. Индикаторот за батеријата го покажува статусот на батеријата кога ја завршувате 2-минутната сесија за четкање, кога ја паузирате четката за заби или додека се полни.
Забелешка: Потребни се до 24 часа за батеријата целосно да се наполни пред првото користење, но може да ја користите четката за заби Philips Sonicare и пред целосно да се наполни.
Полнење на полнач
1 Приключете го полначот во електричен штекер.
2 Поставете ја рачката на полначот.
- Рачката емитува 2 кратки звучни сигнали за да се потврди дека рачката е правилно поставена.
- Трепкачкото светло на индикаторот за батерија покажува дека четката за заби се полни.
- Кога рачката целосно ње се наполни на полначот, индикаторот на батеријата светнува во зелена боја 10 секунди, а потоа се исклучува.
Статус на батеријата
Статус на батеријата (рачка на приключен полнач)
Кога рачката е поставена на полначот, индикаторот на батеријата го прикажува нивото на батеријата.
Статус на батеријата Индикатор за батерија
Полнење Трепка во зелена боја.
Полна Светнува во постојано зелена боја
10 секунди, а потоа се исклучува.
Статус на батеријата (кога рачката не е поставена на полнач)
Кога четката за заби е активна, светлото на индикаторот за батерија на копчињата за вклучување го прикажува нивото на батеријата.
Статус на батеријата Индикатор за батерија
Звук
Полна Светнува во зелена
боja
Слаба Трепка во зелена боја Рачката емитува 3
титкања по четкањето
Празна Трепка во зелена боја Рачката емитува 2
Забелешка: За да штеди енергија, индикаторот на батеријата ће се ислучи кога нема да се користи.
Забелешка: Кога батеријата е целосно празна, четката за заби се исклучува. Поставете ја четката за заби на полначот за да ја наполните.
Забелешка: За целосна наполнетост на батеријата во секое време, може да ја држите вашата четка за заби на полначот кога не се користи.
Чистење
1 Отстранете ја рачката на четката за заби и исплакнете ја областа на металниот издаден дел со топла вода. Осигурете се дека ње ги отстраните сите траги од пастата за заби.
Внимание: не туркајте го гуменото капаче врз металниот издаден дел со остри објекти, бидејки може да се оштети.
2 Избришете ја целата површина на рачката со влажна крпа.
Забелешка: Не допирајте ја рачката на мијалникот за да го отстраните вишокот вода.
1 Плакнете ги главата и влакната на четката за заби по секое користење.
2 Најмалку еднаш неделю, вадете ја главата на четката од рачката и плакнете ја спојката на главата на четката со топла вода. Капачето за патување плакнете го секогаш кога е потребно.
Полнач
1 Исклучете го полначот од струја пред да го чистите.
2 Избришете ја површината на полначот со влажна крпа.
Кутија за патување
Исплакнете со топла вода и користете влажна крпа за да ја исчистите внатрешноста на кутијата за патување.
Чување
Ако не планирате да го користите производот подолго време, исключете го од електричниот штекер, исчистете го и складирајте го на ладно и суво место подалеку од сончева светлина.
Замена
Заменувајте ги главите на четката Philips Sonicare на секои 3 месеци за да се постигнат оптимални резултати. Користете ги само резервните глави на Sonicare for Kids.
Лоцирање на бројот на моделот
Видете на долната страна од рачката на четката за заби Philips Sonicare за бројот на моделот (НХ63XX).
Гаранција и поддршка
Доколку ви се потребни информации или поддршка, посетете ја страницата www.philips.com/support или прочитајте го летокот со меѓународната гаранција.
ИСКЛУЧОЦИ ОД ГАРАНЦИЈАТА
Што не е покриено со гаранцијата:
- Приклучоци за уста, вклучувајки глави за четката и млазници.
- Оштетување предизвикано од употреба на неовластени резервни делови или неовластени глави на четка за заби.
- Оштетување предизвикано од погрешно користење, запоставување, промени или неовластени поправки.
- Нормално трошење и абење, вклучувајки скршени делчиња, гребаници, абразии, промена на бојата или избледување.
Рециклирање

- Овој символ означува дека електричните производи и батерии не треба да се фрлаат во обичниот отпад од домакинствата.
- Придржувајте се до прописите во вашата земја за посебно собирање на електрични производи и батерии.
Вградената батерија на полнење мора да се отстранува само од страна на квалификуван професионалец кога се фрла производот. Пред да ја
отстраните батеријата, проверете дали батеријата е целосно испразнета.
Вадење на батеријата на полнење
Вградената батерија на полнење мора да се отстранува само од страна на квалификуван професионалец кога се фрла производот. Пред да ја отстраните батеријата, проверете дали батеријата е целосно испразнета.
Преземете ги сите неопходни мерки на претпазливост кога ракувате со алати за отворање на уредот и кога ја фрлате батеријата на полнење. Заштитете си ги очите, рацете, прстите и површината на којашто работите.
Кога ракувате со батериите, осигурете се дека рацете, производот и батериите се суви.
За да се избегне случаен краток спој на батериите по отстранувањето, не дозволувајте терминалите на батериите да дојдат во контакт со метални предмети (на пр., парички, шноли за коса, прстени). Немојте да ги виткате батериите во алуминиумска фолија. Залепете ги терминалите на батериите или ставете ги батериите во пластична кеса пред да ги фрлате.
За да ја отстраните батеријата на полнење, ће ви треба рамен (стандарден) шрафцигер. Почитувајте ги основните безбедносни мерки при следење на постапката опишана подолу.
1 За да ја испразните батеријата на полнење од преостанатото полнење, отстранете ја рачката од полначот, включете ja Philips Sonicare for Kids и оставете ја да работи сè додека не сопре. Повторувајте го овој чекор сè додека веке не можете да ја включите Philips Sonicare for Kids.

2 Отстранете ја и фрлете ја главата на четката.
3 Вметнете го шрафцигерот во отворот на долниот дел од рачката и завртете го обратно од стрелките на часовникот додека не се појави отвор меѓу долното капаче и рачката.
4 Вметнете го шрафцигерот во отворот и извадете го долното капаче од рачката.
5 Држете ја рачката наопаку и притиснете го отворот за да се ослободат внатрешните компоненти на рачката.
6 Вметнете го шрафцигерот под електричната плоча, веднаш до конекторите за батеријата, и свртете за да го прекинете поврзувањето. Отстранете ја електричната плоча и отстранете ја батеријата од пластичниот носач.
7 Фатете ја батеријата и извлечете ја од внатрешните компоненти за да ја одвоите од втората метална плочка на батеријата.
Внимание: Внимавајте на острите рабови од плочките на батеријата за да не ги повредите прстите.

8 Покријте ги контактите на батеријата со лента за да се спречи електричен спој од преостанатото полнење на батеријата.
Батеријата на полнење сега може да се рециклира, а остатокот од производот може соодветно да се фрли.
Забелешка: не фрлајте го уредот во вообичаениот отпад од дома Kinството на крајот на неговиот животен век, туку однесете го на назначено место за рециклирање. На овој начин помагате за зачувување на животната средина.
