BOSCH AL 36V20 - Полнач за батерии

AL 36V20 - Полнач за батерии BOSCH - Бесплатен кориснички прирачник

Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот AL 36V20 BOSCH во PDF формат.

📄 82 страници Македонски MK Преземи 💬 AI прашање 10 прашања ⚙️ Спецификации
Notice BOSCH AL 36V20 - page 60
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Вид на производ Полнач за батерии
Марка Bosch
Модел AL 36V-20
Напон на полнење 36 V (автоматско определување)
Струја на полнење 2,0 A
Дозволен опсег на температура на полнење 0 °C до 45 °C
Време на полнење (батерија 2,0 Ah) Околу 65 мин
Време на полнење (батерија 4,0 Ah) Околу 125 мин
Време на полнење (батерија 6,0 Ah) Околу 185 мин
Број на полнежливи батериски ќелии 10 до 30
Тежина (според EPTA 01:2014) 0,55 kg
Класа на заштита II
Светлосни индикатори Црвено светло (полнење/грешка), зелено светло (брзо полнење/завршено)
Главни функции Интелигентно полнење, автоматско прилагодување на напонот, заштита на батеријата
Одржување и чистење Одржувајте го чисто, не отворајте, контактирајте со сервисната служба за поправка
Безбедност Не изложувајте на дожд или влага, не покривајте ги отворите за вентилација, користете само со Bosch Lithium-Ion батерии од најмалку 2,0 Ah
Резервни делови и поправливост Поправка од овластен сервисен центар на Bosch, нарачка на делови онлајн на www.bosch-pt.fr
Општи информации Полнач за Bosch Lithium-Ion батерии 36 V, не полнете неполнежливи батерии

Frequently Asked Questions - AL 36V20 BOSCH

Што да направам ако црвеното светло трепка?
Трепкањето на црвеното светло укажува на аномалија. Проверете дали батеријата е правилно вметната и дали контактите се чисти. Ако проблемот продолжи, батеријата може да е дефектна и треба да се замени.
Како да знам дали батеријата е целосно наполнета?
Кога батеријата е целосно наполнета, зеленото светло останува постојано вклучено. Потоа можете да ја извадите батеријата и да ја користите веднаш.
Може ли да полнам неполнежливи батерии со овој полнач?
Не, овој полнач е дизајниран само за полнежливи Bosch Lithium-Ion батерии. Полнењето на неполнежливи батерии може да предизвика експлозија или пожар.
Кој е дозволениот опсег на температура на полнење?
Дозволениот опсег на температура на полнење е од 0 °C до 45 °C. Ако температурата на батеријата е надвор од овој опсег, црвеното светло се пали и полнењето започнува само кога температурата ќе се врати во дозволениот опсег.
Што да направам ако ниедно светло не светне?
Проверете дали кабелот за напојување е правилно приклучен во штекерот. Ако штекерот е под напон, полначот или кабелот може да се дефектни. Дајте го полначот на проверка во сервисен центар на Bosch.
Дали полначот нормално се загрева?
Да, загревањето е нормално при повторени циклуси на полнење без пауза. Тоа не влијае на работата. Ако батеријата значително го губи капацитетот, тоа укажува дека треба да се замени.
Кој е потребниот влезен напон?
Мрежниот напон мора да одговара на ознаките на плочката со податоци на полначот. Полначите означени со 230 V можат да работат и на 220 V.
Како да го чистам полначот?
Одржувајте го полначот чист и сув. Не користете агресивни средства за чистење. Доколку е потребно, избришете со сува крпа. Никогаш не отворајте го полначот за чистење.
Каде да најдам резервни делови за овој полнач?
Резервните делови може да се нарачаат онлајн на веб-страницата www.bosch-pt.fr. За поправка, контактирајте овластен сервисен центар на Bosch.
Може ли да ја оставам батеријата во полначот по полнењето?
Да, функцијата за интелигентно полнење ја одржува батеријата целосно наполнета без да ја оштети. Можете безбедно да ја оставите батеријата во полначот.

Прашања на корисниците за AL 36V20 BOSCH

0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.

Поставете ново прашање за овој уред

Е-поштата останува приватна: се користи само за да ве извести ако некој одговори на вашето прашање.

Сè уште нема прашања. Бидете прв што ќе праша.

Преземете ги упатствата за вашиот Полнач за батерии во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник AL 36V20 - BOSCH и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. AL 36V20 на марката BOSCH.

КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК AL 36V20 BOSCH

Consignes de sécurité

BOSCH AL 36V20 - Consignes de sécurité - 1

BOSCH AL 36V20 - Consignes de sécurité - 2

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécu

rite peut provoquer un chic électrique, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.

Garder précieusement ces instructions.

N'utilisez le chargeur qu'après vous estre familiarise avec toutes ses fonctions et que vous eses capable de l'utiliser sans réserves ou après avoir reçu des instructions correspondantes.

Ce chargeur n'est pas prévu pour être utilisé par des enfants ni par des personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d'expérience ou de connaissances. Ce chargeur peut être utilisé par les enfants (ages d'au moins 8 ans) et par les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d'expérience ou de connaissances, lorsque ceux-ci sont sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu des instructions sur la façon d'utiliser le chargeur en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers inherents à son utilisation. Il y a sinon risque de blessures et d'utilisation inappropriée.
Ne laisses pas les enfants sans surveillance lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien. Faites en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.
N'utilisez le chargeur que pour recharger des Boschaccus Lithiumlon d'une capacité au moins 2,0Ah (a partir des 10 cellules d'accu). La tension des accus doit etre adaptee a la tension de charge du chargeur. Ne rechargez pas de piles non rechargeables. Il existe sinon un risque d'explosion et d'incendie.

10 | Français

BOSCH AL 36V20 - | Français - 1

N'expose pas le chargeur à la pluie ou à de l'humi La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil electroporugmente le risque de chocolélectrique.

Veillez a ce que le chargeur reste propre. Un encrassement augmente le risque de chic electrique.
- Vérifiez l'etat du chargeur, du cable et du connecteur avant chaque utilisation. N'utilise pas le chargeur si vous constatéz des dommages. N'ouvre pas le chargeur vous-même. Ne confiez sa réparation qu'à un répartarateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange d'origine. Lorsque le chargeur, le cable ou le connecteur présente un dommage, le risque de choc électrique augmente.
N'utilisez pas le chargeur sur un support facilement in- flammable (par ex. papier, textile etc.) ou dans un environnement inflammable. L'échauffement du chargeur peut provoquer un incendie.
Si I'accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échapper. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
Ne recouvre pas les fentes d'airation du chargeur. Le chargeur risque sinon de surchauffer et de ne plus fonctionner correctement.

Description des prestations et du produit

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments se refère à la représentation du chargeur sur la page graphique.

(1) Batterie A)
(2) Douille de charge
(3)Voyant rouge indiquant I'etat de charge de la batterie
(4)Voyant vert indiquant I'etat de charge de la batterie
(5)Voyant indiquant I'etat de charge de la batterie
(6) Contrôle de températe

A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires.

\section*{Caracteristiques techniques}

Chargeur AL 36V-20
Numéro d'article UE2 607 226 273
UK2 607 226 275
AU2 607 226 277
KO2 607 226 279
Tension de charge de la bat-terie (détermination automa-tique de la tension)V_m36
Chargeur AL 36V-20
Courant de charge A 2,0
Plage de température de charge admissible°C 0 - 45
Temps de charge pour可达ité de la batterie, env.
- 2,0 Ah min 65
- 4,0 Ah min 125
- 6,0 Ah min 185
Nombre de cellules de batte-ries rechargeables10 - 30
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014kg 0,55
Classe de protection / II

Utilisation

Mise en marche

Tenez compte de la tension secteur! La tension du secteur doit correspondre aux indications figurant sur l'eti-quette signaletique du chargeur. Les chargeurs marques 230V peuvent également fonctionner sur 220V .

Charge normale

Le processus de charge commence des que le cable d'alimentation du chargeur est raccordé à une prise de courant et que l'accu (1) a été place dans le logement de charge (2). Le procédé de charge intelligent permit de déterminer automatiquement l'état de charge de l'accu et de charger ce dernier avec le courant de charge optimal compte tenu de sa température et de sa tension.

L'accu est ainsi menaged et il reste toujours entierement charge lorsqu'il est laissé dans le chargeur.

Signification des éléments d'affichage

Clignotement de I'indicateur de charge vert (4)

BOSCH AL 36V20 - Clignotement de I'indicateur de charge vert (4) - 1

Le processus de charge rapide est signalé par le clignotement de l'indicateur de charge vert (4). L'accu peut à tout moment être retire et utilisé.

Remarque: Une recharge de l'accu n'est possible que si la température de l'accu se situe dans la plage de température de charge admissible, voir chapitre Caracteristiques techniques.

Allumage permanent de I'indicateur de charge vert (4)

BOSCH AL 36V20 - Allumage permanent de I'indicateur de charge vert (4) - 1

L'allumage permanent de l'indicateur de charge vert (4) signale que l'accu est complètement chargé.

L'accu peut etre retiree pour etre utilise immediatement.

En l'absence d'accu dans le chargeur, l'allumage permanent de I'indicateur de charge (4) indique que le cable d'alimentation secteur est connecte a une prise de courant et que le chargeur est operationnel.

Allumage permanent de l'indicateur de charge rouge (3)

BOSCH AL 36V20 - Allumage permanent de l'indicateur de charge rouge (3) - 1

L'allumage permanent de l'indicateur de charge rouge (3) signale que la tempéature de l'accu n'est pas comprise dans la plage de températures de charge admissible, voir la section

« Caracteristiques techniques ». La charge débute dés que la température se trouve à nouveau dans la plage de températures de charge admissible.

Clignotement de I'indicateur de charge rouge (3)

BOSCH AL 36V20 - Clignotement de I'indicateur de charge rouge (3) - 1

Le clignotement l'indicateur de charge rouge (3) signale la presence d'une anomalie lors du processus de charge, voir la section « Dedefuts - Causes et remedes »

Défauts - Causes et remèdes

Cause Remède

L'indicateur de charge rouge (3) clignote

Aucune charge possible

L'accu n'a pas été (correctement) montéPositionnéz l'accu comme il se doit dans le chargeur
Contacts de l'accu encrassésNettoyez les contacts, p. ex. en mettant en place et reti-rant l'accu à plusieurs re-prises. Remplacez l'accu si nécessaire

Accu défecteurs Remplacer l'accu

Les indicateurs de charge (4) et (3) ne s'allument pas
Le cable d'alimentation sec-teur du chargeur n'est pas (correctement) branchéRaccordez comme il se doit le cable dans la prise de cou-rant
Prise de courant, cable d'alien-mentation secteur ou char-geur défectueuxVérifiez la tension du sec-teur. Si nécessaire, faites contrôler le chargeur dans un centre de service après-venture pour outillage electroportatif Bosch/agréé

Instructions d'utilisation

Des cycles de charge repétés, non entrecoupés de temps de pause, peuvent provoquer un échauffement du chargeur. Un tel échauffement est sans conséquence et ne doit pas être interprêté comme un dysfonctionnement du chargeur. Une baisse notable de l'autonomie de l'accu au fil des re-charges effectuees indique que l'accu est arrivé en fin de vie et qu'il doit être remplace.

Entretien et Service après-venture

Nettoyage et entretien

Dans le cas ou un remplacement du cable d'alimentation s'avere nécessaire, confiez la réparation à Bosch ou à un centre de Service après-vente agréé pour outillage Bosch afin d'éviter de compromètre la sécurité.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Pour toute commande de renseignement ou commande de pieces de rechange, nous préciser impératifement le nombre d'article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.

France

Passez votre commande de pieces détaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.

Vous etes un utiliseateur, contactez : Le Service Clientele Bosch Outillage Electroportatif

Tel.:0811360122 (coût d'une communication locale) Fax:(01)49454767

E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vousetesunrevendeur,contactez:

ServiceAprès-VenteElectroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cedex

Tel.: (01) 43119006

Fax:(01)43119033

E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel.: +32 25880589

Fax:+3225880595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Passez votre commande de pieces détaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel.: (044) 8471512

Fax:(044)8471552

E-Mail: Aftersales. Service@de.bosch.com

Élimination des déchets

Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

BOSCH AL 36V20 - Élimination des déchets - 1

Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures menagères!

Seulement pour les pays de l'UE :

Conformément à la directive française 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les chargeurs dont on ne peut plus se servir doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l'environnement.

BOSCH AL 36V20 - Seulement pour les pays de l'UE : - 1

Espanol

6e36eDnOCHN HAnOMeHN

yNaTcTa.ΓpeuKnte

Noradijumi par darbu

Ja uzlade ir nepartraukta, piemeram, secigi veic vairakus uzlades ciklus, uzlades icerice var sakarst. Taçu ts nav bistami un nenozime, ka uzlades icericei ir tehnisks defekts. Ja instrumenta darbibas laiks starp akumulatora uzladem manami saisinas, tas nozime, ka akumulators ir nolietojies un ir janomaina.

Apkalposana unapkope

Apkalpośana un tiīsana

Ja nepiecesams nomainit elektrokabeli, tas javeic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centra vai Bosch pilnvarota elektroinstrumentu remonta darbnica, jo ta tiks saglabats vajadzigais darba drosilbas limenis.

Klientu apkalposanas dienests un konsultacijas par lietošanu

aJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJz

gJgajllggljglcJygljIjAaA (A

gill liolui 1 aLolSJI gill JagmuJl

1s

Lalllg lo81u! 5ic lka 1sijl 1o81 UaJgai lai 5g y taillg

gJJIgWgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg

Jsu o

aBg cus 1b0d wll jaa

gdd gds qosaiu j! dksy uSg pU Jsu

.

BOSCH AL 36V20 - Klientu apkalposanas dienests un konsultacijas par lietošanu - 1

BOSCH AL 36V20 - Klientu apkalposanas dienests un konsultacijas par lietošanu - 2

Uaaoo 1

UlaIg UlabI Ilos

gai gai jai

PdJ 1 gI aLssll

.aaJg aJJJJx

JU18jS

JU

IJdJI Jn jn

aJg aJg aJ

aJlJnJg

UaLgXl,adJgIg

u

1gipqioIwUc Ugmo

aS u! pdsuJp

IooJolll

abjlllglg

auiuuiu

bla Ussu pU ssu u a

.

Ula bX1 aGJpo

aIg pss

aIgoc JaaJ

.

g山Ug

Bosch

(4) pssI pSjI Jw w gol oJuaaJI 8-

Jw gag Jaiwal gll j 4 (4) sall Jls

BOSCH AL 36V20 - Klientu apkalposanas dienests un konsultacijas par lietošanu - 3

()

(3) jaojai jai jai w joi jaiwai jai

psjll jn jnnnnaa aaiaae 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

BOSCH AL 36V20 - Klientu apkalposanas dienests un konsultacijas par lietošanu - 4

1w d gawal 0jll a ju uogll

Асистент за прирачник
Поддржано од Anthropic
Чекање на вашата порака
Информации за производот

Марка : BOSCH

Модел : AL 36V20

Категорија : Полнач за батерии