AL 36V20 - Cargador de batería BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AL 36V20 BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Cargador de pilas |
| Marca | Bosch |
| Modelo | AL 36V-20 |
| Tensión de carga | 36 V (determinación automática) |
| Corriente de carga | 2,0 A |
| Rango de temperatura de carga admisible | 0 °C a 45 °C |
| Tiempo de carga (batería 2,0 Ah) | Aproximadamente 65 min |
| Tiempo de carga (batería 4,0 Ah) | Aproximadamente 125 min |
| Tiempo de carga (batería 6,0 Ah) | Aproximadamente 185 min |
| Número de celdas de batería recargables | 10 a 30 |
| Peso (según EPTA 01:2014) | 0,55 kg |
| Clase de protección | II |
| Indicadores luminosos | Luz roja (carga/error), luz verde (carga rápida/completada) |
| Funciones principales | Carga inteligente, adaptación automática de tensión, protección de la batería |
| Mantenimiento y limpieza | Mantener limpio, no abrir, contactar al servicio postventa para reparación |
| Seguridad | No exponer a la lluvia o humedad, no cubrir las ranuras de ventilación, utilizar únicamente con baterías Bosch Lithium-Ion de al menos 2,0 Ah |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparación por centro autorizado Bosch, pedido de piezas en línea en www.bosch-pt.fr |
| Información general | Cargador para baterías Lithium-Ion Bosch 36 V, no cargar pilas no recargables |
Preguntas frecuentes - AL 36V20 BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre AL 36V20 BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AL 36V20 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AL 36V20 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO AL 36V20 BOSCH
Indicaciones de seguridad


Lea integramente estas indicaciones de seguidade instrucciones. Las faltas de observacion de las indicaciones de seguidad y de
las instrucciones peuvent causar descargas electricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
Unicamente utilise el cargador si conoce y domina todas sus functions, o si ha sido instruido al besoin.
- Este cargador no está previsto para la realización por niños y personas con limitadas capacities físicas, sensoriales o inlectuales o con falta de experiencia y conocimientos. Este cargador pueda ser realizado por niños desde 8 años y por personas con limitadas capacities físicas, sensoriales e intellectuales o con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando estén vigilados por una persona responsable de su seguidad hayan sido instructidos en la realización segura del cargador y entendido lospeligros inherentes.
En caso contrario, existe el peligro de un manejo erroneo y lesiones.
Vigile a los niños durante la uso, la limpieza y elostenimiento. Así se asegura, que los niños no juguen con el cargador.
Cargue solamente Bosch acumuladores de iones de litio a partir de una capacité de 2,0 Ah (a partir de 10 elementos de accumulator). La tension del accumulator debe
corresponder a la tension de cargade Accumuladores del cargador. Nocargue accumulatorados no recargables. En caso contrario existe peligroide incendio y explosiOn.

Mantenga el cargador alejado de la lluvia o la hu
medad. Existe el riesgo de recibir una descarga electrica si penetrate agua en el aparato electrico.
- Mantenga el cargador limpio. Lalicteda peutcomportar un peligro de descarga electrica.
- Antes deequalieruso,compruebeelcargador,el cableyel enchufe.Noutiliceelcargador,sidetectadanos.No abraporsimimoxelcargadorydéjelerparuunicamente por unprofessionalculificado,emplaando exclusivamente piezas derequestooriginales.Cargadores,cables y enchufes danados compontan un mayor riesgo deelectrocución.
No opere el cargador sobre superficies fácilmente inflamables (por exemple, papel, tejidos, etc.) o en un entorno inflamable. Debido al calentamento del cargador durante la energia, existe peligro de incendio.
Si el acumulador se dana o usa de forma inapropiada pueda también emanar vapeores. Ventile con aire fresco el recinto yakra a un medico si nota una molestia. Los vapeores能把 irregar a irritar las vias respiratorias.
No obture las rendijas de ventilacion del carrgador. En caso contrario, el carrgador se可以选择 sobrecalentar ydefer de funcionalar correctamente.
El enchufe macho de conexión,debese ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas技术水平 del enchufe macho en materia.
Descripción del producto y servicios
Componentes principales
La numero de los componentes estáreferida a la imagen del cargador en la page ilustrada.
(1) Accumulador
(2) Alojamento para energia del acumulador
(3) Indicador rojo de energia del acumulador
(4) Indicador verde de energia del acumulador
(5) Indicador de estado de energia del accumulator
(6) Indicador de control de temperatura
A) Los accesos descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de series. La gama completa de accesos OPCIONALES se detalla en了我的o programa de accesios.
Datasétécnicos
| Cargador AL 36V-20 | ||
| No de art. EU | 2 607 226 273 | |
| UK | 2 607 226 275 | |
| AU | 2 607 226 277 | |
| KO | 2 607 226 279 | |
| Tensión dearga del acum- lador (detección automatica de tensión) | V-. | 36 |
| Corriente dearga A 2,0 | ||
| Margon admissiblede la tem- peratura dearga | °C 0 - 45 | |
| Tiempo dearga aprox. para capacitéde accumulator in-DICADA | ||
| - 2,0 Ah min 65 | ||
| - 4,0 Ah min 125 | ||
| - 6,0 Ah min 185 | ||
| No de celdas 10 - 30 | ||
| Peso según EPTA-Procedure 01:2014 | kg 0,55 | |
| Clase de protección / II | ||
Operación
Puesta en marcha
Observe la tension de red! La tension de alimentaciondefer a coincidir con aquella indicada en la placaracteristicas del cargador. Los cargadores marcados con 230V 能把 functionar también a 220V
Proceso de carga
El proceso de cargacomienza tan pronto como el enchufed red del carrgador se enchufa en la caja de enchufe y el acumulador (1) se encaja en el compartmento de cargo (2).
Gracias al inteligente procedimiento de cargo正常使用, el estado de cargo del accumulator es detectado automatistically, y es recargado con la corrente de cargo optima de acuerdo a su temperatura y tensión.
Con ello se protege al accumulator, elrial se mantiene siempre completenesscargado,al conservarlo enelcargador.
Significado de losindicadores
Luz intermitente del indicator verde de energia del accumulator (4)

El proceso de energia se refilancia mediana.
El parpadeo del indicator de energia del acumulador verde (4). El accumulator se pueda sacar y usar en todo tiempo.
La luz permanente del indicator verde de car-ga del acumulador (4) sealingiza que el acumulador está totalmente cargado.
Seguidamente pode retirarse el accumulator e utilizes inmediamente.
Sin el acumulador encajado, la luz permanente del indicator de cargo del acumulador (4) señaliza que enchufe de red está encajado en la caja de enchufe y el cargador está listo para el funciona.
Luz permanente del indicator rojo de energia del accumulator (3)

La luz permanente del indicator rojo de energia del acumulador (3)SEOIa la temperatura del acumulador se encuesta fuera del margen de temperatura de energia admissible,vease
capitulo "Datos&Tecnicos. Tan pronto se ha alcanzado el margen de temperatura admisible, comienza el proceso de car-ga.
Luz intermitente del indicator rojo de energia del acumulador (3)

La luz intermitente del indicator rojo de carga del accumulator (3) sealinga另外一个perturbacion del procesode carga,vease apartado "Fallos -causas y remedio".
Fallos - Causas y remedio
Causa Remedio
El indicator rojo de cargo del accumulator (3) parpadea
No es possible realizar el proceso dearga
| Accumulador sin colocar, o mal colocado | Asentar correctamente el accumulator sobre el cargador |
| Contactos sucios del accumulator | Limpiar los contactos del accumulator; p. ej. metiendó y sacándolo repetidamente, o bien, sustituir el accumulator |
| Accumulador defectuoso Sustituir el accumulator | |
| Losindicador de cargo del accumulator (4) o (3) no se iluminan | |
| El enchufe de red del cargador no está correctamente connectado | Introducir Completely el enchufe en la toma de co- rriente |
| Toma de corriente, cable de red o cargador defectuoso | Verifique la tensión de red, y si fiese precise,akra a un serviceo的专业 autorizo para herramrientas electricas Bosch para hacer revisar el cargador |
14 | Portugués
Instrucciones para la operación
En caso de efectuar recargas continually o muy seguidas pue de que统计数据 a calentarse el cargador. Sin embargo,esto no Tiene inconvenrientes y no indica un defecto的技术 del carrgador.
Si après de una recarga, el tiempo de funciona el Accumulador fuee muy reducido, ello es seals de que este está agotado y deben sutuirse.
Mantenimiento y servicios
Mantenimiento y limpieza
La sustitución de un cable de connexion deteriorado deben ser realizada por Bosch o por un service Tecnico autorizzato para herramrientas electricas Bosch con el fin de garantizar la calidad del aparato.
Servicio técnico y atencion al cliente
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de articulo de 10 digitos que figura en la placac de caracteristicas del producto.
Espana
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramentas Eléctricas
C/Hermanos Garcia Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambos o pedir la recogida para la reparacion de suquina, entre en la page www.herramentasbosch.net.
Tel. Asesoramento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Calle Blanco Encalada 250 - San Isidro
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
wwwArgentina.bosch.com.ar
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia - Santiago de Chile
Buzón Postal 7750000
Tel.: (56) 02 782 0200
www.bosch.cl
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima
Av. Rodrigo Chavez Gonzalez Parque Empresarial Colón
Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102
Guayaquil
Tel.: (593) 42204000
E-mail:ventas@bosch.com.ec
www.bosch.ec
Mexico
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
www.bosch-herramientos.com.mx
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanizacion Chacarilla San Borja Lima
Tel.: (51) 1706 1100
www.bosch.com.pe
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas 1071
Tel.: (58) 212 207-4511
www.boschherramientas.com.ve
Eliminación
Los cargadores, accesos y embalajesdeferan someterse a un proceso de recuperacion que respete el medio ambiente.

;No arrojo les cargadores a la basura!
Solo para los paízes de la UE:
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos electricos y electronicos inservibles,tras su transposition en ley nacional,deferan colectionarse por分开ado loscargadores para ser sometidas a un reciclaje ecologico.

El symbolo es solamente社会稳定, si también se encuesta sobre la placadocharacteristicadel producto/fabricado.
Portugues
Proceso de carreamento
(3) jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali
Jw w gao jgai Jgai Jy Jn aal aai jj (3) jall 1g yw -b2o oag j

aJgUw-1
aJll 1
jog(3) jdy
它恰好 x,y 且 x^2 + y^2 - 4x + 3 = 0 有无穷多的解.
jge 0sallwss
J5wlls
00sall Looa 0000acg aagaaal Jts 00acg jig aaal Jt 00sall Jauuai Lio 00
a2uioosjoll
| ρSall Jssll | ρSall Jssll | |
| Jssll y (3)g(4)ρSall Jssll g | Jssll Jssll g | |
| aJssll aSall Jssll jRjcl (Jols) JSSall Jssll | JLgJSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall JSSall J | |
| aJssll aSall Jssll g | aSall Jssll g | |
| aJssll aSall Jssll g | aSall Jssll g | |
| aJssll aSall Jssll g | aSall Jssll g | |
| aJssll aSall Jssll g | aSall Jssll g | |
| aJssll aSall Jssll g | aSall Jssll g | |
| aJssll aSall JSS | aSall JSS | |
Jd
jll jg 1 g jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg
0sK 1111111111111111
auiIul
| AL 36V-20 | ### | |
| 2 607 226 273 | ### | |
| 2 607 226 275 | UK | |
| 2 607 226 277 | AU | |
| 2 607 226 279 | KO | |
| ### | ### | |
| 45-0 | ### | ### |
| ### | ### | |
| 65 | J | ### |
| 125 | J | ### |
| 185 | J | ### |
| 30-10 | ### | |
| 0,55 | ### | ### |
| II/### | ### | |
山
山
12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 0
aLae
jJ 10000000000000000000000000000000000000000000000000000