H300 - Gaisa mitrinātājs BONECO - Bezmaksas lietošanas instrukcija
Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas H300 BONECO PDF formātā.
Lejupielādējiet instrukcijas savam Gaisa mitrinātājs PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu H300 - BONECO un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. H300 zīmola BONECO.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA H300 BONECO
Dažādi režīmi 328 Režīmi 328 Režīms “AUTO” (Automātiski) 328 Režīms “SLEEP” (Miegs) 328 Režīms “BABY” (Mazulis) 328 Smaržvielu tvertne 329 Smaržvielu tvertne 329 Izmantošana 329 BONECO lietotnes iespējas 330 Informācija par BONECO lietotni 330 Iespējas 330 Lejupielāde 331 BONECO lietotne operētājsistēmai “iOS” 331 BONECO lietotne operētājsistēmai “Android” 331 Savienošana ar BONECO ierīci 332 Sagatavošanās 332 Savienošana 332 Tīrīšanas norādījumi 333 Informācija par tīrīšanu 333 Ieteicamie tīrīšanas intervāli 333 Piegādes komplektācija 320 Veselīgs gaiss ir pamatvajadzība 320 Piederumu pieejamība 320 Daļu pārskats un nosaukumi 321 Tehniskie dati 322 Ekspluatācijas sākšana 323 Manuāla vadība 325 Informācija par manuālo vadību 325 Režīms “AUTO” 325 Pielāgots režīms “AUTO” 325 Ieslēgšana un izslēgšana 325 Manuāla vadība 326 Dažādi darbības režīmi 327 Hibrīda darbības režīms (“Hybrid”) 327 Gaismas diožu darbības režīms “Hybrid” 327 Tikai mitrināšana (“Humidifier”) 327 Gaismas diožu darbības režīms “Humidifier” 327 Tikai tīrīšana (“Purifier”) 327 Gaismas diožu darbības režīms “Purifier” 327319
Ierīces tīrīšana 334 Demontāža un tīrīšana 334 AW200 mitrinātāja sieta tīrīšana 335 Par AW200 mitrinātāja sietu 335 Mazgāšana veļas mazgājamajā mašīnā 335 Mazgāšana ar rokām 335 Priekšfiltra tīrīšana 336 Informācija par priekšfiltru 336 Priekšfiltra tīrīšana 336 Piederumu nomaiņa 337 A7017 Ionic Silver Stick® nomaiņa 337 Ziedputekšņu filtra AH300 nomaiņa 337 Piederumu pieejamība 337 Darbības traucējumi un kļūdu novēršana 338 Rūpnīcas iestatījumi 339 Informācija par rūpnīcas iestatījumiem 339 Ierīces atiestate 339320
PIEGĀDES KOMPLEKTĀCIJAVESELĪGS GAISS IR PAMATVAJADZĪBA Uz sliktu gaisu mēs reaģējam patiešām jutīgi. Tomēr daudzi gaisa kvalitātei pievērš pārāk maz uzmanī
bas. Tas ietekmē veselību un dzīves kvalitāti. Tāpēc mēs esam gandarīti, ka ar BONECO ierīci savā apkār- tējā vidē nodrošināt veselīgu gaisu telpās.
PIEDERUMU PIEEJAMĪBA
Nolietoto piederumu rezerves daļas, kā arī papildu piederumus varat iegādāties:
- pie BONECO specializētā tirdzniecības pārstāvja;
- tīmekļa vietnē www.shop.boneco.com;
- tieši lietotnē “BONECO healthy air”. BONECOH300 Īsā lietošanas instrukcijaTīkla barošanas bloks Drošības norādījumi
1. Pārsegs/gaisa ieplūdes atvere
3. Ziedputekšņu fi ltrs AH300
5. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis,
6. Gaisa izplūdes atvere
11. Mitrinātāja siets AW200**
- Var mazgāt trauku mazgājamā mašīnā temperatūrā, kas nepārsniedz 50°C ** Var mazgāt veļas mazgājamā mašīnā temperatūrā, kas nepārsniedz 40°C322
Modeļa apzīmējums BONECOH300 Tīkla spriegums 220–240V~, 50–60Hz Jaudas patēriņš Gaidstāves režīmā 0,6W Ar 1.pakāpi 3,6W Ar 6.pakāpi 9,6W Mitrināšanas jauda līdz 350g/h** Daļiņu CADR < 90m
Piemērota telpas izmēriem līdz 50m
Maks. tilpums. 4.5litri Izmēri: garums × platums × augstums 280 × 280 × 465mm Tukšas ierīces svars 5,3kg Skaņas līmenis darbības laikā Ar 1.pakāpi 28db(A) Ar 6.pakāpi 51db(A)
- Ir rezervētas tiesības veikt izmaiņas ** ar 230V~ 50Hz323
Izņemiet priekšfiltru un ziedputekšņu filtru AH300. Noņemiet ziedputekšņu filtra AH300 aizsargap- valku. Ievietojiet ziedputekšņu filtru AH300 (ievērojiet bultiņas virzienu). Lai atbloķētu pārsegu, uzspiediet uz tā visiem četriem stūriem. Ielieciet priekšfiltru. Nofiksējiet pārsegu, spēcīgi uz tā uzspiežot.324
Piepildiet vāceli līdz atzīmei ar aukstu ūdensvada ūdeni. Uzlieciet augšdaļu uz ūdens vāceles. Savienojiet tīkla kabeli ar ierīci. Noņemiet augšdaļu. Savienojiet tīkla kabeli ar kontaktligzdu. Lai ierīci ieslēgtu, īsi nospiediet jaudas regula- toru.325
INFORMĀCIJA PAR MANUĀLO VADĪBU Manuālai vadībai ērti izmantot pagriežamo slēdzi priekšpusē. BONECO lietotnē ir plašas BONECO ierī- ces vadības un automatizācijas papildiespējas.
Ja vēl nekad neesat vadījis BONECO ierīci BONECO lietotnē un ieslēdzat to pirmo reizi, tā sāk darbo- ties režīmā “AUTO”. Ierīces vēlamā relatīvā mitru- ma līmeņa noklusējuma iestatījums ir 50 procenti. Jaudas pakāpe automātiski pielāgosies aktuālajam gaisa mitrumam: jo sausāks gaiss, jo augstāka jau- das pakāpe. Ja vēlamā mitruma līmeņa noklusējuma iestatījums ir pārsniegts, ierīce pārslēdzas gaidstāves režīmā, ko uzrāda mirgojoša gaismas diode: Ja iestatītais gaisa mitruma līmenis nav sasniegts, ierīce atsāk darboties.
PIELĀGOTS REŽĪMS “AUTO”
Ja ierīces vadībai jau esat izmantojis BONECO lietot- ni un ir iestatīts cits gaisa mitruma līmenis, ieslē- dzot ierīci, tas tiek automātiski pārņemts. IESLĒGŠANA UN IZSLĒGŠANA
1. Lai ierīci ieslēgtu, vienu reizi īsi nospiediet pa-
griežamo slēdzi. Ieslēdzot ierīci, tā vienmēr sāk darboties režīmā “AUTO”. Ja ierīce darbojas režīmā “AUTO”, virs pa- griežamā slēdža deg maza gaismas diode.
2. Lai ierīci izslēgtu, kad tā darbojas automātiskajā
režīmā, vienreiz īsi nospiediet pagriežamo slē- dzi.326
Izvēlēto jaudas pakāpi uzrāda degošo gaismas dio- žu skaits virs pagriežamā slēdža.
4. Lai ierīci izslēgtu, atkārtoti nospiediet pagrieža
mo slēdzi. Ja izejat no automātiskā režīma, ierīce turpi- na darboties izvēlētajā jaudas pakāpē, līdz ūdens vācele ir tukša, neatkarīgi no pašreizējā gaisa mitruma līmeņa.
griežamo slēdzi. Ieslēdzot ierīci, tā vienmēr sāk darboties režīmā “AUTO”.
2. Pielāgojiet jaudu savām vajadzībām, pagrie
žamo slēdzi pagriežot pret vēlamo pakāpi no1.līdz6. Tādējādi jūs izslēdzat režīmu “AUTO” (gaismas diode “AUTO” nedeg).327
- Ar ziedputekšņu filtru AH300 attīra gaisu no zied
putekšņiem, sadzīves putekļiem un smalkiem putekļiem.
- Ar mitrinātāja sietu AW200 mitrina telpas gaisu. Vislabāko rezultātu var sasniegt, ja ierīce gaisu vienlaikus mitrina un attīra. Ja tas nav vajadzīgs, var izmantot tikai vienu no abām funkcijām. GAISMAS DIOŽU DARBĪBAS REŽĪMS “HYBRID” TIKAI MITRINĀŠANA (“HUMIDIFIER”) Ierīci arī ziemā ir ieteicams lietot ar ieliktu ziedpu- tekšņu filtru AH300, jo tas gaisu attīra ne tikai no ziedputekšņiem, bet arī no mājas putekļiem. Lai ie- rīci darbinātu bez ziedputekšņu filtra AH300, izņe- miet filtru no turētāja un BONECO lietotnē ieslēdziet darbības režīmu “Humidifier”. Ja AH300 ziedputekšņu filtrs ir izņemts, palielinās maksimālā mitrināšanas jauda, jo caurplūde ir la- bāka. GAISMAS DIOŽU DARBĪBAS REŽĪMS “HUMIDIFIER” TIKAI TĪRĪŠANA (“PURIFIER”) Vasarā gaisa mitrums parasti ir pietiekams, taču ziedputekšņi apgrūtina dzīvi cilvēkiem ar alerģiju. Ja vēlaties izmantot ziedputekšņu filtru AH300 tikai gaisa attīrīšanai, BONECO lietotnē pārslēdziet ierīci darbības režīmā “Purifier” un no ierīces izlejiet ūde
tilatora jaudas pakāpi. Noklusējuma gaisa mitrums ir 50%. REŽĪMS “SLEEP” (MIEGS) Režīmā “SLEEP” BONECO ierīci var darbināt guļamis
tabā arī pa nakti. Ierīce darbojas pilnīgi automātiski ar viszemāko, proti, 1.ventilatora jaudas pakāpi, lai darbības troksnis būtu minimāls. Noklusējuma gai- sa mitrums ir 45%. REŽĪMS “BABY” (MAZULIS) Režīmā “BABY” ierīce darbojas ar 1.–4. ventilatora jaudas pakāpi un palielina gaisa mitrumu līdz 60%. Šī vērtība ir ideāli piemērota, lai ierīci darbinātu bērnistabā, jo mazuļiem un maziem bērniem ir ie
Aizmugurē esošajā smaržvielu tvertnē var pievie- not tirdzniecībā pieejamas aromātiskās vielas un ēteriskās eļļas. Nelejiet smaržvielas tieši ūdens vācelē, jo tas var ietekmēt ierīces jaudu vai pat bojāt ierīci. Uz šiem bojājumiem garantija neattiecas. Smaržvielu tvertni var mazgāt trauku maz- gājamajā mašīnā. Taču temperatūra nedrīkst pārsniegt 50°C. IZMANTOŠANA
2. Uzpiliniet izvēlēto smaržvielu uz atvilktnes filca
Lietotne “BONECO healthy air” tiek izmantota ierī- ces vadībai un ļauj izmantot visu ierīces potenciālu. Lietotnē ir pieejama taimera funkcija, var iepriekš iestatīt gaisa mitrumu vai pārslēgt dažādas prog- rammas. Turklāt jūs saņemat atgādinājumus par tīrīšanas intervāliem un citām atkārtojamām dar- bībām. IESPĒJAS Darbības režīmi “Hybrid” Gaiss vienlaikus tiek attīrīts un mitrināts “Purifier” (Gai
sa attīrīšana) Gaiss tiek attīrīts, bet netiek mitrināts “Humidifier” (Mitrināšana) Gaiss tiek mitrināts, bet netiek attīrīts Režīmu izvēle Bieži lietojami noklusējuma iestatījumi Režīms “AUTO” (Automātiski) Ierīce darbojas ar 1.–5.ventilatora jaudas pakāpi, un vēlamā gaisa mitruma līmeņa noklusējuma iestatījums ir 50% Režīms “SLE
EP” (Miegs) Ierīce darbojas tikai ar 1.ventilatora jaudas pakāpi, un vēlamā gaisa mitruma noklusējuma iestatījums ir 45% Režīms “BABY” (Mazulis) Ierīce darbojas ar 1.–4.ventilatora jaudas pakāpi un palielina gaisa mitrumu līdz 60% Higrostats Vēlamā gaisa mitruma noteikšana Gaismmainis Statusa gaismas diodes spilgtuma regulēšana Laika apstākļi Pašreizējie laika apstākļi un āra temperatūra Informācija par filtra mainīšanu Norāde par nolietotu ziedputekšņu filtru AH300 Informācija par A7017 Ionic Silver Stick® Norāde par nolietotu A7017 Ionic Silver Stick® Piederumi un izmantojamie materiāli Atbalsts papildu iegādē un papildu informācijas nodrošināšana331
LEJUPIELĀDE BONECO LIETOTNE OPERĒTĀJSISTĒMAI “IOS” “App Store” meklējiet “BONECO healthy air” vai ske- nējiet tālāk nodrošināto QRkodu. Lai QR kodu iden- tifi cētu operētājsistēmā “iOS 10” vai vecākā, ir jābūt instalētai attiecīgai lietotnei. Operētājsistēmā “iOS 11” vai jaunākā QRkodu identifi cē automātiski, kad pret to pavērš kameras objektīvu. BONECO LIETOTNE OPERĒTĀJSISTĒMAI “ANDROID” “Google Play Store” meklējiet “BONECO healthy air” vai skenējiet tālāk nodrošināto QRkodu. Lai identifi - cētu QRkodu, jūsu ierīcē ir jābūt instalētai attiecīgai lietotnei.332
Pārliecinieties, ka viedtālrunī ir aktivizēta funkcija “Bluetooth”. Veidojot savienojumu, viedtālrunim un BONECO ierīcei ir jāatrodas vienātelpā. Kad ir veiksmīgi izveidots savienojums, ar viedtāl
runi var vadīt BONECO ierīci, kas atrodas tajā pašā vai pat blakus telpā. Tomēr maksimālais attālums starp viedtālruni un BONECO ierīci ir atkarīgs no vie- tējiem apstākļiem. SAVIENOŠANA
1. Pārliecinieties, ka viedtālrunī ir aktivizēta funk
3. Sekojiet norādēm lietotnē.333
Lai ierīce darbotos bez traucējumiem un higiēniski, tā ir regulāri jāapkopj un jātīra. Ieteicamie tīrīšanas intervāli un apkopes intervāli mainās atbilstīgi gaisa kvalitātei un ūdens kvalitā
tei, kā arī darbības ilgumam. Ja tīra ar rokām, ir ieteicams izmantot mīkstu drānu, trauku mazgāšanas līdzekli un trauku mazgājamo suku. Pirms sākat tīrīt, vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla! Citādi var gūt elektrotriecienu, kas apdraud dzīvību! Mazgājot trumuli un ūdens vāceli trauku mazgājamajā mašīnā, ūdens temperatūra nedrīkst pārsniegt 50°C, citādi plastmasas daļas var deformēties.
IETEICAMIE TĪRĪŠANAS INTERVĀLI
Intervāls Darbība Ja ierīci nelieto jau trīsdienas Ūdens vāceles iztukšošana un piepildīšana ar tīru ūdeni Ik pēc 2nedēļām Ūdens vāceles, trumuļa un mitrinātāja sieta AW200 tīrīšana Priekšfiltra tīrīšana Reizi gadā A7017 Ionic Silver Stick® nomaiņa Ziedputekšņu filtra AH300 nomaiņa Ventilatora un iekšpuses tīrīšana334
6. Izmazgājiet ūdens vāceli un trumuli ar rokām
vai trauku mazgājamajā mašīnā maksimāli 50 °C temperatūrā.
7. Montējiet BONECO ierīci, veicot iepriekš aprakstī
tajām darbībām pretējas darbības apgrieztā se- cībā.
4. Lai atbrīvotu trumuli, atskrūvējiet abas tā ripas.
To darot, ievērojiet atzīmes ripu ārpusē.
5. Novelciet AW200 mitrinātāja sietu no trumuļa.
DEMONTĀŽA UN TĪRĪŠANA
1. Noņemiet BONECO ierīces augšdaļu.
2. Izņemiet trumuli ar AW200 mitrinātāja sietu.
AW200 mitrinātāja sietu var mazgāt veļas mazgāja- majā mašīnā. Izmantojiet parastu veļas mazgāša- nas līdzekli. AW200 mitrinātāja sietu ir ieteicams ielikt mazgāša
nas maisā vai mazgāt atsevišķi, citādi tajā var saķer- ties šķiedras no pārējās veļas. Kad AW200 mitrinātāja sietu pēc mazgāšanas uz
stiepjat uz trumuļa, raugieties, lai tas būtu uzlikts pareizi: MAZGĀŠANA VEĻAS MAZGĀJAMAJĀ MAŠĪNĀ AW200 mitrinātāja sietu var mazgāt veļas mazgāja
majā mašīnā. Pievienojiet arī parastu veļas mazgā- šanas līdzekli. AW200 mitrinātāja sietu drīkst mazgāt tem- peratūrā, kas nepārsniedz 40°C. AW200 mitrinātāja sietu nežāvējiet veļas žā- vētājā.
1. Rūpīgi izviļājiet AW200 mitrinātāja sietu siltā
ūdenī, kam ir pievienots nedaudz mazgāšanas līdzekļa.
2. Skalojiet AW200 mitrinātāja sietu tīrā, siltā ūde
nī, līdz vairs neveidojas putas.
3. Ļaujiet AW200 mitrinātāja sietam izžūt, pirms to
Priekšfiltrs attīra gaisu no rupjām netīrumu da- ļiņām. Tīriet priekšfiltru, kad tas ir putekļains vai netīrs.
PRIEKŠFILTRA TĪRĪŠANA
1. Lai atbloķētu pārsegu, pēc kārtas uzspiediet uz tā
visiem četriem stūriem.
2. Lai izņemtu priekšfiltru, vidū esošo mēlīti pavel
3. Izmazgājiet priekšfiltru ar mazgāšanas suku te
6. Uzlieciet pārsegu.337
A7017 Ionic Silver Stick® ar sudraba pretmikrobu iedarbību būtiski uzlabo ūdens higiēnu. Tas sāk darboties, tiklīdz saskaras ar ūdeni, pat ja ierīce ir izslēgta. Lai būtu nodrošināta pretmikrobu iedarbība, no
mainiet A7017Ionic Silver Stick® reizi gadā. Nolietoto A7017 Ionic Silver Stick® var utilizēt kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem.
ZIEDPUTEKŠŅU FILTRA AH300 NOMAIŅA
Ziedputekšņu filtru AH300 nevar tīrīt.
- Netīrumi ir normāla parādība un pierāda ziedpu
tekšņu filtra AH300 efektivitāti.
- Lai uzturētu attīrīšanas jaudu, nomainiet ziedpu
tekšņu filtru AH300 reizi gadā.
- Nolietoto ziedputekšņu filtru AH300 var utilizēt kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem.
PIEDERUMU PIEEJAMĪBA
Nolietoto piederumu rezerves daļas, kā arī papildu piederumus varat iegādāties:
- pie BONECO specializētā tirdzniecības pārstāvja;
- tīmekļa vietnē www.shop.boneco.com;
DARBĪBAS TRAUCĒJUMI UN KĻŪDU NOVĒRŠANA Problēma Iespējamais cēlonis Darbība Gaisam ir nepatīkams aromāts Ūdens vācelē ir sastāvējies ūdens Ūdens vāceles iztukšošana, ierīces un mitrinātāja sieta AW200 tīrīšana Gaisa kvalitāte neuzlabojas Logi vai durvis ir atvērti Logu un durvju aizvēršana Ierīces gaismas diode “AUTO” mirgo sarkanā krāsā Ūdens vācele ir tukša Ūdens vāceles piepildīšana Ierīci nevar vadīt lietotnē. Redzams pazi
ņojums “Meklēt…” “Nav sasniedzama” Ierīces darbību bloķē cits viedtālrunis Lietotnes aizvēršana otrajā viedtālrunī Mirgo gaismas diode “AUTO” Vēlamais gaisa mitrums ir sasniegts vai pārsniegts Nav Vadības laikā mirgo aktuāla indikācija Vadība ir bloķēta Funkcijas “LOCK” deaktivizēšana lietotnē Indikācija nedeg Lietotnē ir būtiski samazināts gaismas diožu spilg
tums Gaismas diožu spilgtuma palielināšana lietotnē339
INFORMĀCIJA PAR RŪPNĪCAS IESTATĪJUMIEM Ja BONECO ierīces vadība neatbilst paredzētajam vai ja vēlaties dzēst visus pielāgojumus, varat at- jaunot ierīces rūpnīcas iestatījumus. Tad dzēšat vi- sus pielāgojumus un iestatījumus. Pēc atiestates BONECO ierīce ir atkārtoti jāsa- vieno ar viedtālruni, lai arī turpmāk tās vadī- bai varētu izmantot lietotni.
Lai atjaunotu BONECO ierīces rūpnīcas iestatīju
mus, ierīces melno pogu turiet nospiestu aptuveni 30sekundes, līdz gaismas diodes deg sarkanā krā- sā. Tagad BONECO ierīces iestatījumi ir tādi paši kā ekspluatācijas sākumā.340 lv341
Notice-Facile