BOSCH EasyGrassCut 18230 - Dzīvžogu šķēres

EasyGrassCut 18230 - Dzīvžogu šķēres BOSCH - Bezmaksas lietošanas instrukcija

Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas EasyGrassCut 18230 BOSCH PDF formātā.

📄 492 lapas Latviešu LV Lejupielādēt 💬 AI jautājums 10 jautājumi ⚙️ Specif.
Notice BOSCH EasyGrassCut 18230 - page 410
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Zīmols Bosch
Modelis EasyGrassCut 18230
Produkta veids Zāles pļāvējs (zāles/apmalu griezējs)
Izmantošana Sadzīves: zāles pļaušana, nezāles, nātres, apmales
Barošana Litija jonu akumulators 18 V (saderīgs ar Bosch 1,5/2,0/2,5/4,0/6,0 Ah akumulatoriem)
Saderīgs lādētājs AL 1815 CV, AL 1830 CV vai AL 1880 CV
Griešanas diametrs 26 cm
Stieples diametrs 1,6 mm
Spoles ietilpība 6 m stieples
Regulējams darba augstums 120 līdz 140 cm
Svars (bez akumulatora) 2,3 kg
Svars (ar akumulatoru) 2,7 kg
Skaņas spiediena līmenis 71–72 dB(A)
Skaņas jaudas līmenis 91–92 dB(A)
Vibrācija (kopējā vērtība) 7 m/s² (nenoteiktība K = 1,5 m/s²)
Galvenās funkcijas Zāles griešana (48° leņķis), apmalu griešana (36° leņķis), griešana zem krūmiem/kokiem (24° leņķis), automātiskā padeves sistēma IntelliFEED
Drošība Aizsargvāciņš, slēdzis ar ieslēgšanas bloķēšanu, obligāta akumulatora izņemšana pirms apkopes
Apkope un tīrīšana Regulāri tīrīt ventilācijas atveres; neiegremdēt ūdenī; uzglabāt sausā un drošā vietā, bērniem nepieejamā vietā
Pieejamas rezerves daļas Spole, griešanas stieple, aizsargvāciņš, ritenis, akumulators, lādētājs
Remontējamība Bosch pēcpārdošanas serviss: remonts mazāk nekā 5 dienās, izmantojot SAV DIRECT (Francija); rezerves daļas tiešsaistē

Bieži uzdotie jautājumi - EasyGrassCut 18230 BOSCH

Kā uzlādēt Bosch EasyGrassCut 18230 akumulatoru?
Izmantojiet komplektācijā iekļauto lādētāju (AL 1815 CV, AL 1830 CV vai AL 1880 CV). Pievienojiet lādētāju elektrotīklam, pēc tam ievietojiet akumulatoru. Zaļā gaismiņa mirgo uzlādes laikā un paliek nepārtraukti iedegta, kad uzlāde ir pabeigta. Apkārtējās vides temperatūrai jābūt no 0 °C līdz 45 °C.
Kā nomainīt griešanas stiepli?
Vispirms izņemiet akumulatoru. Nospiediet abas spoles vāka ausis un noņemiet to. Izņemiet tukšo spoli. Nogrieziet apmēram 6 m jaunas stieples, ievietojiet vienu galu spoles korpusā, izvediet zem āķa un tad caur spraugu. Uztiniet stiepli vienmērīgi un labi nostieptu. Caur caurumu griezējgalvā izvediet otru galu un novietojiet spoli atpakaļ. Aizveriet vāku.
Ko darīt, ja stieple nepārvietojas automātiski?
Pārbaudiet, vai spole nav tukša vai stieple nav sapinusies. Ja stieple ir sapinusies, izjauciet spoli un atkal uztiniet stiepli pareizi. Pārliecinieties, ka izmantojat stiepli ar diametru 1,6 mm un ka garums spolē nepārsniedz 6 m.
Kā regulēt darba augstumu?
Nospiediet augstuma regulēšanas pogu (10) uz roktura. Turot pogu nospiestu, bīdiet rokturi uz augšu vai uz leju, lai iegūtu vēlamo augstumu (no 120 līdz 140 cm). Atlaidiet pogu, lai fiksētu pozīciju. Dzirdams klikšķis norāda, ka mehānisms ir pareizi ieslēdzies.
Vai es varu izmantot apmaļu griezēju lietū?
Nē, ir aizliegts izmantot dārza instrumentu lietus laikā vai pakļaut to lietum. Mitrums palielina elektriskā trieciena risku un var sabojāt ierīci. Strādājiet tikai sausā laikā vai labā mākslīgā apgaismojumā.
Kā pārslēgties no zāles griešanas režīma uz apmaļu griešanas režīmu?
Nospiediet leņķa regulēšanas pedāli (4). Lai grieztu zāli, iestatiet leņķi uz 48°. Apmalēm iestatiet uz 36° un pagrieziet rokturi par 180°, lai noregulētu galvu vēlamajā pozīcijā. Lai grieztu zem krūmiem, izmantojiet 24° leņķi.
Kāda ir ieteicamā akumulatora ietilpība?
Apmaļu griezējs ir saderīgs ar Bosch litija jonu 18 V akumulatoriem ar ietilpību vismaz 1,5 Ah (5 šūnas). Pieejamās ietilpības: 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah un 6,0 Ah. Lielāka ietilpība nodrošina ilgāku darbības laiku.
Kā tīrīt un uzglabāt ierīci?
Pirms tīrīšanas izņemiet akumulatoru. Notīriet ventilācijas atveres ar mīkstu, sausu suku. Neapsmidziniet ar ūdeni un neiegremdējiet ierīci. Uzglabājiet to sausā un drošā vietā, bērniem nepieejamā vietā, temperatūrā no -20 °C līdz 50 °C. Nenovietojiet uz tās citus priekšmetus.
Ko darīt neparastu vibrāciju gadījumā?
Neparastas vibrācijas var rasties no trūkstošas vai nepareizi novietotas savilkšanas gredzena, nepareizi uzmontēta spoles vāka vai bojātas griešanas sistēmas. Pārbaudiet šos elementus. Ja problēma saglabājas, sazinieties ar Bosch pēcpārdošanas servisu.
Kā iegūt rezerves daļas vai veikt ierīces remontu?
Francijai izmantojiet veidlapu SAV DIRECT vietnē www.bosch-pt.fr (remonts mazāk nekā 5 dienās) vai pasūtiet rezerves daļas tiešsaistē. Sazinieties ar Bosch klientu apkalpošanas dienestu pa tālruni 0811 360122 (vietējā zvana izmaksas) vai e-pastā. Beļģijai: +32 2 588 0589. Šveicei: www.bosch-pt.com/ch/fr.

Lietotāju jautājumi par EasyGrassCut 18230 BOSCH

0 jautājums par šo ierīci. Atbildiet uz tām, ko zināt, vai uzdodiet savu.

Uzdot jaunu jautājumu par šo ierīci

E-pasts paliek privāts: tas tiek izmantots tikai, lai paziņotu jums, ja kāds atbild uz jūsu jautājumu.

Vēl nav jautājumu. Esiet pirmais, kas uzdod.

Lejupielādējiet instrukcijas savam Dzīvžogu šķēres PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu EasyGrassCut 18230 - BOSCH un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. EasyGrassCut 18230 zīmola BOSCH.

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA EasyGrassCut 18230 BOSCH

  • Izlasiet visus drošības noteikumus un instrukcijas, aplūkojiet ilustrācijas un iepazīstieties ar specifikācijām, kas tiek piegādātas kopā ar šo elektroinstrumentu. Šeit sniegto drošības noteikumu un instrukciju neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.

▶ Pēc izlasišanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.

Uz dârza instrumenta korpusa attêloto simbolu skaidrojums

BOSCH EasyGrassCut 18230 - Uz dârza instrumenta korpusa attêloto simbolu skaidrojums - 1

Vispārēja rakstura brīdinājuma zīme.

BOSCH EasyGrassCut 18230 - Uz dârza instrumenta korpusa attêloto simbolu skaidrojums - 2

BOSCH EasyGrassCut 18230 - Uz dârza instrumenta korpusa attêloto simbolu skaidrojums - 3

Izlasiet šo lietošanas pamācību.

BOSCH EasyGrassCut 18230 - Uz dârza instrumenta korpusa attêloto simbolu skaidrojums - 4

Sekojiet, lai prom lidojošie priekšmeti nenodarītu

410 | Latviešu

kaitējumu tuvumā esošajām personām.

BOSCH EasyGrassCut 18230 - | Latviešu - 1

Bridinājums! leturiet drošu attālumu līdz dārza instrumentam laikā, kad tas darbojas.

BOSCH EasyGrassCut 18230 - | Latviešu - 2

BOSCH EasyGrassCut 18230 - | Latviešu - 3

levērojiet piesardzību.

BOSCH EasyGrassCut 18230 - | Latviešu - 4

Iznemiet no dārza instrumenta akumulatoru pirms tā regulēšanas vai tīrīšanas, kā arī tad, ja dārza instruments ilgāku laiku tiek atstāts bez uzraudzības.

BOSCH EasyGrassCut 18230 - | Latviešu - 5

Nēsājiet ausu aizsargus un aizsargbrilles.

BOSCH EasyGrassCut 18230 - | Latviešu - 6

Nelietojiet dārza instrumentu lietus laikā un neatstājiet to lietū.

BOSCH EasyGrassCut 18230 - | Latviešu - 7

text_image 360°

Sekojiet, lai prom lidojošie priekšmeti nenodarītu kaitējumu tuvumā esošajām personām.

Bridinājums! leturiet drošu attālumu līdz dārza instrumentam laikā, kad tas darbojas.

BOSCH EasyGrassCut 18230 - | Latviešu - 8

Rūpīgi pārbaudiet, vai vietā, kurā tiks lietots dārza instruments, neatrodas savvaļas dzīvnieki vai mājdzīvnieki. Darbojoties instrumentam, savvaļas

dzīvnieki vai mājdzīvnieki var tikt savainoti. Uzmanīgi pārlūkojiet vietu, kurā tiks lietots instruments, un novāciet tajā atrodošos akmeņus, nūjas, stieples, kaulus un citus svešķermeņus. Lietojot instrumentu, sekojiet, lai tas nenodarītu kaitējumu savvaļas dzīvniekiem un mājdzīvniekiem, kā ari, lai tas nesadurtos ar īsiem koku celmiem, kas slēpjas garajā zālē.

Vispārēji drošības noteikumi elektroinstrumentiem

  • Izlasiet visus drošības noteikumus un instrukcijas, aplūkojiet ilustrācijas un iepazīstieties ar specifikācijām, kas tiek piegādātas kopā ar šo elektroinstrumentu. Šeit sniegto drošības noteikumu un instrukciju neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
    ▶ Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.
    ▶ Drošības noteikumos lietotais apzīmējums "elektroinstruments" attiecas gan uz Jūsu tikla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabela).

Drošība darba vietā

▶ Uzturiet savu darba vietu tīru un labi apgaismotu. Nekārtīgās un tumšās vietās var viegli notikt nelaimes gadījums.
Nedarbiniet elektroinstrumentus sprādzienbīstamā atmosfērā, piemēram, viegli uzliesmojošu šķidrumu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzu vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
Darbinot elektroinstrumentu, neļaujiet bērniem un nepiederošām personām tuvoties darba vietai. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu.

Elektrodrošiba

▶ Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotikla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas adapterus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma kēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ľauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.

▶ Nepieļaujiet Ķermeņa daļu saskaršanos ar sazemētiem priekšmetiem, piemēram, ar caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
▶ Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
▶ Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu no elektrotikla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no karstuma, ellas, asām malām un kustošām daļām. Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskā trieciena saņemšanai.
- Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, izmantojiet tā pievienošanai vienīgi ārpustelpu lietošanai derīgus pagarinātājkabelus. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās elektriskā trieciena saņemšanas risks.
▶ Ja elektroinstrumentu tomër nepieciešams darbināt vietās ar paaugstinātu mitrumu, pievienojiet to elektrobarošanas kēdēm, kas aizsargātas ar noplūdes strāvas aizsargreleju (RCD). Lietojot noplūdes strāvas

412 | Latviešu

aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.

Personiskā drošība

Strādājot ar elektroinstrumentu, saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai ari atrodaties narkotiku, alkohola vai medikamentu iespaidā. Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam.
▶ Lietojiet individuālo darba aizsargaprīkojumu. Darba laikā vienmēr nēsājiet aizsargbrilles. Individuālā darba aizsargaprīkojuma (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargkiveres vai ausu aizsargu) lietošana noteiktos apstākļos ľaus samazināt savainošanās risku.
▶ Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvalīgu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektrotiklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.

▶ Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas izņemiet no tā regulējošos rīkus vai atslēgas. Regulējošais rīks vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī atrodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savainojumu.
▶ Nesniedzieties pārāk tālu. Jebkurā situācijā saglabājiet līdzsvaru un stingru stāju. Tas atvieglos elektroinstrumenta vadišanu neparedzētās situācijās.
▶ Nēsājiet darbam piemērotu apgērbu. Darba laikā nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuviniet garus matus un drēbes kustošām daļām. Valīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var iekerties kustošajās daļās.
▶ Ja elektroinstrumenta konstrukcija ľauj tam pievienot putekļu uzsūkšanas vai savākšanas, nodrošiniet, lai tā būtu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot putekļu savākšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz veselību.
▶ Nepalaujieties uz iemanām, kas iegūtas, bieži lietojot instrumentus, neiesligstiet pašapmierinātībā un neignorējiet instrumenta drošas lietošanas principus. Neuzmanīgas rīcības dēl dažās sekundes daļās var gūt nopietnu savainojumu.

Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem

▶ Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Ikvienam darbam izvēlieties piemērotu elektroinstrumentu.
Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes.

▶ Nelietojiet elektroinstrumentu, ja to ar ieslēdzēja palīdzību nevar ieslēgt un izslēgt.

Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.

Pirms elektroinstrumenta regulēšanas, piederumu nomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai atvienojiet tā elektrokabela kontaktdakšu no barojošā elektrotikla vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta nejaušu ieslēgšanos.

▶ Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to piemērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to rīkoties vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību.

▶ Savlaicīgi apkalpojiet elektroinstrumentus un to piederumus. Pārbaudiet, vai

kustigās daļas nav nobīdījušās un ir droši iestiprinātas, vai kāda no daļām nav salauzta un vai nepastāv jebkuri citi apstākļi, kas varētu nelabvēlīgi ietekmēt elektroinstrumenta darbību. Ja elektroinstruments ir bojāts, nodrošiniet, lai tas pirms lietošanas tiktu izremontēts.

Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots.

▶ Uzturiet griezošos darbinstrumentus asus un tīrus. Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ľauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.

Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādijumiem, ṣemot vērā arī konkrētos lietošanas apstāklus un veicamā darba raksturu. Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, kuriem to ir paredzējis ražotājs, ir bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.

▶ Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmas sausas, tīras un brīvas no ellas un smērvielām. Slideni rokturi un noturvirsmas traucē efektīvi rīkoties ar elektroinstrumentu un to droši vadīt neparedzētās situācijās.

Saudzīga apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem

Iznemiet akumulatoru:

  • ja dārza instruments tiek atstāts bez uzraudzības
    – pirms dārza instrumenta atbrīvošanas no tajā iestrēgušas zāles
  • pirms dārza instrumenta pārbaudes, tīrīšanas vai citas darbības ar to
    – ja dārza instruments ir saņēmis triecienu, saduroties ar svešķermeni; šādā gadījumā pārbaudiet, vai dārza instrumentam nav radušies bojājumi
    – ja dārza instruments pēkšņi ir sācis vibrēt; šādā gadījumā nekavējoties to pārbaudiet

▶ Uzlādējiet akumulatorus vienīgi uzlādes ierīcē, ko šim nolūkam ir ieteikusi ražotājfirma. Uzlādes ierīce ir paredzēt tikai noteikta tipa akumulatoru uzlādei, un mēginājums to lietot cita tipa akumulatoru uzlādei var izraisīt aizdegšanos.

- Izmantojiet dârza instrumentâ tikai šim instrumentam paredzētu akumulatoru. Citu akumulatoru izmantošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni nopietnam savainojumam.

▶ Laikā, kad akumulators netiek lietots, nepieļaujiet, lai tā kontakti saskartos ar saspraudēm, monētām, atslēgām, naglām,

skrūvēm vai citiem nelieliem metāla priekšmetiem, kas varētu izraisīt īsslēgumu. īsslēgums starp akumulatora kontaktiem var radīt apdegumus un būt par cēloni ugunsgrēkam.

▶ Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst šķidrums. Nepieļaujiet šā šķidruma saskaršanos ar ādu. Nejaušas saskaršanās gadījumā noskalojiet cietušo vietu ar ūdeni. Ja šķidrums iekļūst acīs, papildus meklējiet ārsta palīdzību. No akumulatora izplūdušais šķidrais elektrolīts var izraisīt ādas kairinājumu vai pat apdegumu.

▶ Nelietojiet akumulatoru vai elektroinstrumentu, ja tas ir bojāts vai modificēts. Bojāti vai modificēti akumulatori var radīt neparedzētas situācijas, kuru rezultātā var notikt aizdegšanās vai sprādziens, kā arī var rasties savainojuma risks.

Neturiet elektroinstrumentu vai akumulatoru uguns tuvumā vai vietā ar augstu temperatūru. Elektroinstrumenta vai akumulatora atrašanās uguns tuvumā vai vietā, kur temperatūra pārsniedz 130 °C, var izraisīt sprādzienu.

▶ levērojiet visas uzlādes instrukcijas un neuzlādējiet akumulatoru vai elektroinstrumentu pie temperatūras, kas atrodas ārpus instrukcijā norādīto pieļaujamo

temperatūras vērtību diapazona robežām. Uzlādējot akumulatoru neatbilstošā veidā vai pie temperatūras, kas atrodas ārpus pieļaujamo temperatūras vērtību diapazona robežām, tas var tikt bojāts, kā arī var pieaugt aizdegšanās risks.

Apkalpošana

Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificėts personāls, nomaiņai izmantojot vienīgi identiskas rezerves daļas. Tikai tā ir iespējams panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
▶ Nekādā gadījumā neveiciet bojātu akumulatoru apkalpošanu. Akumulatoru apkalpošanu drīkst veikt tikai ražotājs vai tā pilnvaroti servisa speciālisti.

Drošības noteikumi dārza instrumentam

Lietošana

▶ Lietotājs drīkst izmantot izstrādājumu vienīgi tādiem mērķiem, kādiem tas ir paredzēts. Strādājot jāņem vērā vietējie apstākļi. Sekojiet, lai darba vietas tuvumā neatrastos citas personas un jo sevišķi bērni.
▶ Neļaujiet lietot dārza instrumentu bērniem, personām ar ierobežotām psihiskajām, sensorajām un garīgajām spējām vai ar nepietiekošu

pieredzi un/vai ar nepietiekošām zināšanām. Kā arī personām, kas nav iepazinušās ar šiem norādījumiem. Minimālais vecums instrumenta lietotājiem tiek noteikts atbilstoši nacionālajai likumdošanai.

Nodrošiniet bērniem pienācīgu uzraudzību, sekojiet, lai viņi nesāktu rotaļāties ar dārza instrumentu.

Lietošana

Darba laikā stingri turiet dārza instrumentu ar abām rokām un saglabājiet stabilu Ķermeṇa stāvokli. Dārza instrumentu ir drošāk vadīt ar abām rokām.
▶ Pirms dārza instrumenta novietošanas nogaidiet, līdz tas apstājas.
▶ Nekad neizmantojiet dârza instrumentu ar bojâtu aizsargpârsegu vai nosegvākiem, kā arī tad, ja tam trūkst aizsargierīču. Sekojiet, lai aizsargpârsegs, nosegvāki un aizsargierīces būtu pareizi nostiprinātas. Nelietojiet dârza instrumentu, ja tas nav pilnīgi samontēts, kā arī tad, ja tas ir ticis pakļauts nepilnvarotām izmainām.
▶ Nelietojiet dârza instrumentu, ja ir nolietojies vai bojāts tā elektrokabelis.
▶ Nekad nenomainiet nemetāla griezējelementus ar metāla griezējelementiem.
▶ Nemēginiet remontēt dārza instrumentu saviem spēkiem ari tad,

ja jūtaties pietiekoši kvalificēts šādam darbam.

Lietojot dārza instrumentu, sekojiet, lai citas personas un dzivnieki atrastos pietiekoši lielā attālumā no darba vietas. Lietotājs nes atbildību par trešajām personām, kas atrodas darba vietas tuvumā.
▶ Pēc dārza instrumenta izslēgšanas nepieskarieties rotējošajai griezējgalvai, pirms tā nav pilnīgi apstājusies. Pēc motora islēgšanas griezējgalva vēl zināmu laiku turpina rotēt un var radīt savainojumu.
▶ Strādājiet tikai diennakts gaišajā laikā vai labā mākslīgajā apgaismojumā.
▶ Nestrādājiet ar zāliena trimeri sliktos laika apstāklos un jo īpaši negaisa laikā.
▶ Nelietojiet zāliena trimeri mitrā zālē, jo tas var nelabvēlīgi ietekmēt tā veiktspēju.
▶ Pirms transportēšanas izslēdziet dārza instrumentu un izņemiet no tā akumulatoru.
Strādājot ar zāliena trimeri, saglabājiet drošu kermeņa stāvokli. Turiet rokas un kājas drošā attālumā no rotējošajām dārza instrumenta daļām.
Darba laikā saglabājiet līdzsvaru, lai izvairītos no krišanas.
▶ Novietojot dârza instrumentu uz zemes, ievērojiet piesardzību, lai nepakluptu uz tā.

  • Pirms griezējauklas spoles nomaiņas izņemiet no dārza instrumenta akumulatoru.
    ▶ Regulāri pārbaudiet zāliena trimeri un veiciet tam nepieciešamo apkalpošanu.
    ▶ Veicot izstrādājuma tīrīšanu vai griezējauklas nomaiņu, vienmēr nēsājiet aizsargcimdus.
    ▶ levērojiet piesardzību, lai asmens, kas kalpo griezējauklas apgriešanai, neradītu savainojumus. Pēc griezējauklas ietīšanas un pirms zāliena trimera ieslēgšanas vienmēr novietojiet to līmeniskā darba stāvoklī.

Izslēdziet dārza instrumentu un izņemiet no tā akumulatoru:

– vienmēr, kad dārza instruments zināmu laiku tiek atstāts bez uzraudzības,
– pirms griezēajuklas spoles nomaiņas
– pirms zāliena trimera tīrīšanas vai citu darbu veikšanas ar to
– pirms zāliena trimera novietošanas uzglabāšanai

▶ Uzglabājiet izstrādājumu sausā, noslēgtā vietā, kur tas nav sasniedzams bērniem. Nenovietojiet uz izstrādājuma citus priekšmetus.

▶ Ejot nelietojiet dârza instrumentu kâ spieki.

leteikumi par optimālu apiešanos ar akumulatoru

▶ Neatveriet akumulatoru. Tas var radit isslēgumu.

BOSCH EasyGrassCut 18230 - leteikumi par optimālu apiešanos ar akumulatoru - 1

Sargājiet akumulatoru no karstuma, piemēram, no ilgstošas atrašanās saules staros vai uguns tuvumā, kā arī no ūdens un mitruma. Pretējā gadījumā var notikt sprādziens.

▶ Bojājuma gadījumā vai nepareizas apiešanās dēļ no akumulatora var izplūst tvaiki. Izvēdiniet telpu un smagākos gadījumos meklējiet ārsta palīdzību. Tvaiki var izraisīt elpošanas celu kairinājumu.
▶ Lietojiet akumulatoru vienīgi ražotāja izstrādājumos. Tikai tā akumulators tiek pasargāts no bīstamām pārslodzēm.
▶ ledarbojoties uz akumulatoru ar smailu priekšmetu, piemēram, ar naglu vai skrūvgriezi, kā arī ārēja spēka iedarbības rezultātā akumulators var tikt bojāts. Tas var radīt iekšēju ësslēgumu, kā rezultātā akumulators var aizdegties, dūmot, eksplodēt vai pārkarst.
▶ Nepieļaujiet īsslēguma veidošanos izsaukt starp akumulatora kontaktiem. Tas var izsaukt sprādzienu.
▶ Laiku pa laikam iztīriet akumulatora ventilācijas atvērumus ar mīkstu, tīru un sausu otu.

Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm

BOSCH EasyGrassCut 18230 - Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm - 1

Izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus instrumenta lietošanai.

Drošības noteikumu un lietošanas norādījumu neievērošana var būt par cēloni elektriskā trieciena saņemšanai, kā arī izraisīt aizdegšanos un/vai smagu savainojumu.

Pēc izlasīšanas uzglabājiet drošības noteikumus un lietošanas norādījumus turpmākai izmantošanai.

Lietojiet uzlādes ierīci tikai tad, ja esat pilnībā iepazinies ar visām tās funkcijām un spējat tās pielietot bez ierobežojumiem vai arī esat pienācīgi apmācīts darbam ar to.
Nekad neļaujiet lietot uzlādes ierīci bērniem, personām ar ierobežotām psihiskajām, sensorajām un garīgajām spējām vai ar nepietiekošu pieredzi un/vai ar nepietiekošām zināšanām un/vai personām, kas nav iepazinušās ar šiem norādījumiem. Minimālais vecums dārza instrumentu lietotājiem tiek noteikts atbilstoši nacionālajai likumdošanai.
▶ Uzraugiet bērnus. Tas Įaus nodrošināt, lai bērni nerotalātos ar uzlādes ierīci.
▶ Uzlādējiet vienīgi litija-jonu akumulatorus ar ietilpību 1,5 Ah (sākot ar 5 akumulatora elementiem). Akumulatora spriegumam jāatbilst uzlādes ierīces

418 | Latviešu

nodrošinātajam akumulatora uzlādes spriegumam. Nemēginiet uzlādēt atkārtoti neuzlādējamas baterijas. Tas var izraisīt aizdegšanos un radīt sprādziena briesmas.

BOSCH EasyGrassCut 18230 - | Latviešu - 1

Sargājiet uzlādes ierīci no lietus vai mitruma. Uzlādes

iericē ieklūstot mitrumam, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.

▶ Uzturiet uzlādes ierīci tīru.
Netīrumi var radīt elektriskā trieciena saņemšanas briesmas.
Ik reizi pirms lietošanas pārbaudiet uzlādes ierīci, kabeli un kontaktspraudni. Atklājot bojājumus, pārtrauciet uzlādes ierīces lietošanu, līdz bojājumi tiek novērsti. Neatveriet uzlādes ierīci saviem spēkiem, bet nodrošiniet, lai nepieciešamo remontu veiktu kvalificēti speciālisti, nomaiņai izmantojot vienīgi Bosch originālās rezerves daļas. Lietojot bojātu uzlādes ierīci, elektrokabeli un kontaktdakšu, pieaug elektriskā trieciena saņemšanas risks.
▶ Nedarbiniet uzlādes ierīci, ja tā atrodas uz viegli degoša materiāla (piemēram, uz papīra, auduma u.c.) vai ugunsnedrošos apstākļos. Uzlādes laikā uzlādes ierīces izdalītais siltums var radīt aizdegšanās briesmas.
▶ Nenosedziet uzlādes ierīces ventilācijas atveres. Pretējā gadījumā uzlādes ierīce var pārkarst un pārstāt pareizi funkcionēt.

▶ Lai paaugstinātu elektrisko drošību, ieteicams lietot noplūdes strāvas aizsargreleju ar maksimālo nostrādāšanas strāvu 30 mA. Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet noplūdes strāvas aizsargreleju.

Simboli

Tālāk aplūkoto simbolu nozīmi ir svarīgi zināt, lai varētu lasīt un pareizi izprast šo lietošanas pamācību. legaumējiet šos simbolus un to nozīmi. Simbolu pareiza interpretēšana palīdzēs Jums labāk un drošāk lietot izstrādājumu.

Simbols Nozime

Nēsājiet aizsargcimdus
Kustības virziens
Reakcijas virziens
Svars
leslēgšana
lzslēgšana
Atļauta darbība
BOSCH EasyGrassCut 18230 - Simboli - 1Neatļauta darbība
CLICKIr sadzirdams troksnis
Piederumi / rezerves daļas
BOSCH EasyGrassCut 18230 - Simboli - 2leteicamais stāvoklis, veicot zāliena trimēšanu
BOSCH EasyGrassCut 18230 - Simboli - 3leteicamais stāvoklis, veicot zāliena malu applaušanu
BOSCH EasyGrassCut 18230 - Simboli - 4leteicamais stāvoklis, veicot zāliena trimēšanu zem krūmiem vai soliem

Paredzētais pielietojums

Dārza instruments ir paredzēts zāles, nezálu un nātru applaušanai, to izmantojot mājsaimniecībā. Tas ir piemērots

zāles applaušanai uz nogāzēm, zem škēršliem un zāliena malās, kur to nevas sasniegt ar zāliena plāvēju. Šis dārza instruments nav izmantojams kā motoizkapts Dārza instruments nav paredzēts izmantošanai komerciāliem mērķiem, kā arī komerciālai izmantošanai.

Piegādes komplekts (attēls B)

Uzmanīgi izņemiet dārza instrumentu no iesaņojuma un pārliecinieties, ka tā piegādes komplekts satur šādas vienības:

  • Zāliena trimeris
  • Aizsargpärsegs
  • Ritenitis
  • Akumulators**
  • Uzlādes ierīce**
  • Lietošanas pamācība

Ja komplektā trūkst kādas no sastāvdaļām vai kāda no tām ir bojāta, lūdzam griezties tirdzniecības vietā, kur iegādājāties instrumentu.

** tips ir atkarīgs no valsts

Attēlotās sastāvdaļas (attēls A)

Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem grafiskajās lappusēs sniegtajos izstrādājuma attēlos.

(1) Taustiņš akumulatora atbrivošanai
(2) Akumulators ^A)
(3) Salokāms rokturis
(4) Pedālis zāliena trimēšanas / malu applaušanas lenka iestatīšanai
(5) Aizsargpārsegs
(6) Ritenitis
(7) Taustiņš roktura regulēšanas atblokēšanai
(8) leslēdzējs
(9) Taustiņš ieslēdzēja atblokēšanai
(10) Taustiņš darba augstuma iestatīšanai
(11) Svira
(12) Uzlādes ierīce ^A)
(13) Griezējauklas spoles pārsegs
(14) Griezējauklas spole
(15) Griezējauklas stiprinājums
(16) Spilgredzens
(17) Ākis griezējauklas ievēršanai
(18) Izgriezums griezējauklas izvadišanai
(19) Atvērums griezējauklas iztišanai

A) Šeit attēlotie vai aprakstitie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā.

Tehniskie dati

Zāliena trimeris / Zāliena malu trimerisUniversalGrassCut 18 UniversalGrassCut 18-260UniversalGrassCut 18-26
Izstrādājuma numurs3 600 HC1 D.. 3 600 HC1 E..
Nominālais spriegums V= 18 18
Griešanās ātrums brīvgaitā min.-17300 7300
Griežējauklas diametrs mm 1,6 1,6
Applaujamās aploces diametrs cm 26 26
Griežējauklas spoles ietilpība m 6 6
Roktura augstuma regulēšana cm 120 - 140 120 - 140
Salokāms rokturis ● ●
Malu applaušana ● ●
Augu aizsargs / Ritenītis● ●
Svars atbilstoši EPTA-Procedurekg2,32,3
01:2014kg2,72,7
Set (ar akumulatoru)
Sērijas numursskatīt dārza instrumenta marķējuma plāksnīti
Pielaujamā apkārtējā gaisa temperatūra
- uzlādes laikā A)°C0 ... +450 ... +45
- darbības un uzglabāšanas laikā°C -20 ... +50 -20 ... +50
Akumulatorslitija-jonulitija-jonu
Nominālais spriegums V= 18 18

420 | Latviešu

Zāliena trimeris / Zāliena malu trimerisUniversalGrassCut 18 UniversalGrassCut 18-260UniversalGrassCut 18-26
Izstrādājuma numurs/ietilpība
-2 607 337 187 Ah 1,5 1,5
-2 607 337 211 Ah 2,0 2,0
-2 607 337 199 Ah 2,5 2,5
-1 607 A35 07H Ah 4,0 4,0
-1 607 A35 01Y Ah 6,0 6,0
Akumulatora elementu skaits
-2 607 337 187 5 5
-2 607 337 211 5 5
-2 607 337 199 5 5
-1 607 A35 07H 10 10
-1 607 A35 01Y 10 10

A) samazināta jauda pie temperatūras <0 °C

Uzlâdes ierice AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV

Izstrādājuma numurs
2 607 226 ... EK ... 0... ... 965 ... 1..
2 607 226 ... UK ... 0... ... 967 ... 1..
Uzlādes strāvaA1,53,08,0
Uzlādes laiks (tukšam akumulatoram)
- akumulatoram ar ietilpību 1,5 Ahmin.633327
- akumulatoram ar ietilpību 2,0 Ahmin.844530
- akumulatoram ar ietilpību 2,5 Ahmin.1056036
- akumulatoram ar ietilpību 4,0 Ahmin.1689535
- akumulatoram ar ietilpību 6,0 Ahmin.26013062
Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014kg0,380,400,60
Elektroaizsardzības klase 回/II 回/II 回/II

Informācija par troksni un vibrāciju

Zāliena trimēšana/ Applaušana koku un krūmu tuvumāMalu applaušana
Instrumenta radītā trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši standartam EN 50636-2-91
Instrumenta radītā pēc A raksturliknes izsvērtā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas:
- skaņas spiediena limenisdB(A)7172
- skaņas jaudas limenisdB(A)9192
- mērijumu izkliede KdB= 3= 3
Instrumenta radīto svārstību paātrinājuma vērtība ah (vektoru summa trijos virzienos) un mērijumu izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 50636-2-91
- Vibrācijas paātrinājuma vērtība a _h m/s ^2 7Zāliena trimēšana/ Applaušana koku un krūmu tuvumā7Malu applaušana
- Mērijumu izkliede K m/s2= 1,5 = 1,5

Šajā pamācībā norādītais svārstību limenis ir izmērits atbilstoši standartā noteiktajai procedūrai un var tikt izmantots elektroinstrumentu savstarpējai salidzināšanai. To var izmantot ari vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai.

Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek lietots netipiskiem mērkiem, kopā ar netipiskiem darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tā vibrācijas līmenis var atšķirties no šeit norādītās vērtības. Tas var būtiski palielināt vibrācijas radīto papildu slodzi kopējam darba laika posmam.

Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču faktiski netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var būtiski samazināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam.

Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, uzturiet rokas siltas un pareizi plānojiet darbu.

Montāža un lietošana

Darbība un tās mērķis Attēls Lappuse
Attēlotās sastāvdalasA 473
Piegādes komplektsB 474
Aizsargpārsega montāžaC 474
Darba augstuma iestatīšanaD 475
Roktura atlocīšanaE 476
Ritenīša montāžaF 476
Akumulatora uzlāde un ievietošanaG 477
Ieslēgšana un izslēgšanaH 477
Ieteicamais stāvoklis, veicot zāliena trimēšanuI 478
Ieteicamais stāvoklis, veicot zāliena malu applaušanuJ 479
Ieteicamais stāvoklis, veicot zāliena trimēšanu zem krūmiem vai soliemK 480
Griezējauklas spoles demontāžaL 481
Griezējauklas ietīšana spolēM 482
Griezējauklas spoles montāžaN 483
Apkalpošana, tīrīšana un uzglabāšanaO 483
PiederumiP 484

Montāža

▶ levēribai! Pirms regulēšanas vai tīrīšanas izslēdziet dārza instrumentu un izņemiet no tā akumulatoru.

Aizsargpärsega montäža (attëls C)

Uzbīdiet aizsargpārsegu (5) uz trimera galvas, līdz klūst dzirdams klikškis. Ar skrūves palīdzību nostipriniet aizsargpārsegu (5) uz trimera galvas. Instrumenta piegādes brīdī skrūve jau ir nostiprināta uz tā korpusa apakšējās dājas.

Nelietojiet trimeri, ja uz tā nav nostiprināts aizsargpārsegs (5). Pēc sekmīgas montāžas aizsargpārsegu (5) vairs nedrīkst nonemt no trimera.

Darba augstuma iestatišana (attēls D)

Nospiediet taustiņu (10) un iestatiet trimerim vēlamo darba augstumu. Atlaidiet taustiņu (10).

Vienmēr lietojiet trimeri darba stāvoklī, bet ne uzglabāšanas stāvoklī. Uzglabāšanas stāvoklī trimeris ir pilnīgi sabīdīts. Pārejot darba stāvoklī, sekojiet, lai augstuma iestatišanas mehānisms pareizi fiksētos. Mehānisma fiksēšanās brīdī ir dzirdams klikšķis.

Roktura atlocišana (attēls E)

Nospiediet taustiņu (7), līdz galam atlociet rokturi (3) un tad atlaidiet taustiņu (7). Sekojiet, lai rokturis (3) pareizi fiksētos. Veicot roktura (3) iestatīšanu, nespiediet uz to.

Riteniša montāža (attēls F)

Nostipriniet ritenīti (6) uz trimera galvas. Sekojiet, lai ritenītis tiktu nostiprināts pareizā stāvokli, ko norāda bulta uz trimera galvas. Sekojiet, lai ākis pareizi ievietotos rievā.

Pagrieziet riteni (6) uz trimera galvas, līdz svira (11) fiksējas ar skaidri sadzirdamu klikški.

Lai noņemtu ritenīti, pavelciet sviru (11), līdz tas atvienojas, un tad noņemiet ritenīti (6) pretējā virzienā.

Uzsākot lietošanu

▶ levēribai! Pirms iestatišanas vai tirišanas darbiem izslēdziet dārza instrumentu un izņemiet no tā akumulatoru.

Akumulatora uzlādes ierīce

▶ Pievadiet izstrādājumam pareizu elektrotikla spriegumu! Spriegumam barojošajā elektrotiklā jāatbilst uzlādes ierīces markējuma plāksnītē norādītajai sprieguma vērtibai.

Akumulators ir apgādāts ar temperatūras kontroles ierīci, kas pieļauj uzlādi vienīgi temperatūras vērtību diapazonā no 0 °C lidz 45 °C. Tas lauj panākt lielu akumulatora kalpošanas laiku.

422 | Latviešu

Norāde. Akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādētā stāvoklī. Lai akumulators spētu nodrošināt pilnu jaudu, tas pirms pirmās lietošanas pilnīgi jāuzlādē uzlādes ierīcē.

Litija-jonu akumulatoru var uzlādēt jebkurā laikā, nebaidoties samazināt tā kalpošanas laiku. Akumulatoram nekaitē arī pārtraukums uzlādes procesā.

Pateicoties elektroniskajai elementu aizsardzibai „Electronic Cell Protection (ECP)“, litija-jonu akumulatori tiek aizsargāti pret dziļo izlādi. Ja akumulators ir izlādēts, aizsardzības ierīce izslēdz dārza instrumentu. Šādā gadījumā dārza instruments vairs nedarbojas.

Ja instruments ir automātiski izslēdzies, nemēginiet to no jauna ieslēgt, nospiežot ieslēdzēju. Tas var sabojāt akumulatoru.

levērojiet norādījumus par atbrīvošanos no nolietotajiem akumulatoriem.

Akumulatora ievietošana un iznemšana (attēls G)

Norāde. Izmantojot nepiemērotus akumulatorus, instruments var nepareizi funkcionēt vai pat tikt bojāts. levietojiet uzlādētu akumulatoru (2). Pārliecinieties, ka akumulators ir pilnībā ievietots.

Lai iznemtu akumulatoru (2) no dârza instrumenta, nospiediet akumulatora atbrivošanas taustinu (1) un izvelciet akumulatoru.

Uzlādes gaita

Akumulatora uzlāde sākas, līdzko uzlādes ierīces kontaktdakša tiek pievienota elektrotikla kontaktligzdai un akumulators (2) ir ievietots uzlādes ierīcē (12).

Inteligentā uzlādes procesa gaitā tiek automatīiski atpazīta akumulatora uzlādes pakāpe un atkarībā no akumulatora temperatūras un sprieguma tiek izvēlēta optimāla uzlādes strāva.

Tā tiek nodrošināta akumulatora uzlāde saudzējošā režimā un, atstājot to pievienotu uzlādes ierīcei, akumulators tiek pastāvīgi uzturēts pilnīgi uzlādētā stāvokli.

Indikācijas elementu nozīme (AL 1815 CV)

Akumulatora uzlādes indikators mirgo

BOSCH EasyGrassCut 18230 - Akumulatora uzlādes indikators mirgo - 1

Mirgojošs akumulatora uzlādes indikators signalizē, ka notiek uzlāde.

Uzlādes indikatora pastāvīga degšana

BOSCH EasyGrassCut 18230 - Uzlādes indikatora pastāvīga degšana - 1

Uzlādes indikatora pastāvīga degšana signalizē, ka akumulators ir pilnīgi uzlādēts, vai

ari, ka akumulatora temperatūra ir ārpus pieļaujamo uzlādes temperatūras vērtību diapazona un tāpēc uzlāde nevar notikt. Akumulatora temperatūrai atgriežoties pieļaujamo vērtību diapazona robežās, uzlāde automātiski atsākas no jauna.

Ja akumulators neatrodas uzlādes ierīce, uzlādes indikatora pastāviga degšana signalizē, ka uzlādes ierīces kontaktdakša ir pievienota elektrotikla kontaktligzdai un uzlādes ierīce ir gatava darbam.

Indikācijas elementu nozīme (AL 1830 CV/ AL 1880 CV)

Załais uzlādes indikators ātri mirgo

BOSCH EasyGrassCut 18230 - Załais uzlādes indikators ātri mirgo - 1

Zalā uzlādes indikatora ātra mirgošana signalizē, ka notiek akumulatora ātrā uzlāde.

Piezime. Atrā uzlāde ir iespējama vienīgi tad, ja akumulatora temperatūra atrodas pieļaujamo uzlādes temperatūras vērtību diapazonā, kas norādīts sadalā „Tehniskie dati“.

Załais uzlādes indikators lēni mirgo

BOSCH EasyGrassCut 18230 - Załais uzlādes indikators lēni mirgo - 1

Ja akumulatora uzlādes pakāpe ir sasniegusi aptuveni 80%, zalais uzlādes indikators lēni

mirgo.

Akumulatoru var iznemt un nekavējoties uzsākt tā lietošanu.

Akumulatora uzlādes indikators deg pastāvīgi

BOSCH EasyGrassCut 18230 - Akumulatora uzlādes indikators deg pastāvīgi - 1

Pastāvīgi degošs zaļš akumulatora uzlādes indikators signalizē, ka akumulators ir pilnīgi

uzlādēts.

Ja akumulators nav pievienots, pastāvīgi degošs akumulatora uzlādes indikators signalizē, ka uzlādes ierīces kontaktdakša ir pievienota elektrotīkla kontaktligzdai un uzlādes ierīce ir gatava lietošanai.

Sarkanais uzlādes indikators deg pastāvīgi

BOSCH EasyGrassCut 18230 - Sarkanais uzlādes indikators deg pastāvīgi - 1

Sarkanā uzādes indikatora pastāvīga degšana signalizē, ka akumulatora

temperatūra ir ārpus pieļaujamo uzlādes temperatūras vērtību diapazona, kas norādīts sadalā „Tehniskie dati“, un tāpēc uzlāde nevar notikt. Akumulatora temperatūrai nonākot pieļaujamo vērtību robežās, uzlādes ierīce automātiski pāriet paātrinātās uzlādes režimā.

Sarkanais uzlādes indikators mirgo

BOSCH EasyGrassCut 18230 - Sarkanais uzlādes indikators mirgo - 1

Sarkanā uzlādes indikatora mirgošana signalizē, ka uzlādes procesā ir radušies

traucējumi, skatīt sadaļu „Kļūmju uzmeklēšana un novēršana“.

Lietošana

▶ levēribai! Pirms regulēšanas vai tīrīšanas izslēdziet dārza instrumentu un izņemiet no tā akumulatoru.
▶ Pēc zāliena trimera izslēgšanas tā griezējauklas vēl dažas sekundes turpina rotēt. Pirms zāliena trimera atkārtotas ieslēgšanas nogaidiet, līdz apstājas tā motors un griezējauklas.
▶ Neieslēdziet dārza instrumentu drīz pēc tā izslēgšanas.
Därza instrumentä ieteicams izmantot firmas Bosch ieteiktos griezëjelementus. Izmantojot citus griezëjelementus, var samazināties därza instrumenta darbspēja.

leslēgšana un izslēgšana (attēls H)

Lai ieslēgtu dārza instrumentu, vispirms nospiediet taustiņu ieslēdzēja atblokēšanai (9). Pēc tam nospiediet ieslēdzēju (8) un turiet to nospiestu.

Lai izslēgtu dārza instrumentu, atlaidiet ieslēdzēju (8).

Zāliena trimēšana / Malu applaušana (attēli I - K)

Zāliena trimēšana (attēls I)

Nospiediet taustinu (4) un iestatiet 48° lenki, kas ir piemērots zāliena trimēšanai.

Darba laikā pārvietojiet zāliena trimeri pa labi un pa kreisi, turot to drošā attālumā no ķermeņa. Ja zāle ir garāka, tā jāapplauj vairākos paņēmienos.

Malu applaušana (attēls J)

Nospiediet taustinu (4) un iestatiet 36° lenki, kas ir piemērots malu applaušanai. Apgrieziet rokturi par 180° un tad pagrieziet zāliena trimeri pretēji pulksteņa rāditāju kustības virzienam, iestatot to vēlamajā darba stāvoklī. Vadiet zāliena trimeri gar zāliena malu. Izmantojot ritenīti, nepieļaujiet zāliena trimera saskaršanos ar cietām virsmām vai mūri, lai novērstu paātrinātu griezējauklas nolietošanos.

Applaušana koku un krūmu tuvumā (attēls K)

Nospiediet taustnu (4) un iestatiet 24° lenki, kas ir piemērots applaušanai koku un krūmu tuvumā. levērojiet piesardzību, applaujot zālienu koku un krūmu tuvumā, sekojiet, lai tie nenonāktu saskarē ar asmeni. Koki un augi, kuru miza ir stipri bojāta, var nokalst.

Spoles izjaukšana, griezejauklu ietišana un spoles montaža (atteli L - N)

Pirms griezējauklas spoles nomaiņas izņemiet no dārza instrumenta akumulatoru.

Saspiediet kopā abas griezējauklas spoles pārsega mēlītes un neņemiet griezējauklas spoles pārsegu (13). Nobeigumā izņemiet tukšo spoli (14).

Nogrieziet aptuveni 6 m griezējauklas no rezerves griezējauklas rulla. lebīdiet griezējauklas galu spoles stiprinājumā (15). leveriet griezējauklu zem āka (17).

Nobeigumā caur izgriezumu (18) ieveriet griezējauklu spolē. Pēc tam stingri ietiniet griezējauklu spolē, vienmērīgi sadalot vijumus.

Caur atvērumu (19) iebīdiet griezējauklas otru galu trimera galvā un tad ievietojiet griezējauklas spoli atpakal trimera galvā. Nostipriniet griezējauklas spoli, novietojot uz tās spoles pārsegu (13).

Griezējauklas spoles pārsegu (13) var ievietot tikai vienā, noteiktā stāvokli.

Griezējauklas padeve

IntelliFEED padeves sistêma

Zāliena trimeris ir apgādāts ar IntelliFEED padeves sistēmu, kas automātiski iztin griezējauklu tā, lai saglabātos nemainīgs applaujamās aploces diametrs.

Klūmju uzmeklēšana

BOSCH EasyGrassCut 18230 - Klūmju uzmeklēšana - 1

BOSCH EasyGrassCut 18230 - Klūmju uzmeklēšana - 2
Zāliena trimeris / Zāliena malu trimeris

Pazīme Iespējamais cēlonis Klūmes novēršana
Nedarbojas motors Ir izlādējies akumulators Uzlādējiet akumulatoru.
Akumulatora temperatūra ir pārāk zema vai pārāk augstaNogaidiet, līdz akumulators sasilst vai atdziest.
Dārza instruments darbojas ar pārtraukumiemIr bojāts ieslēdzējs Griezieties Bosch klientu apkalpošanasuzņēmumā.
Ir bojāti dārza instrumenta iekšējie savienojumi Griezieties Bosch klientu apkalpošanasuzņēmumā.
Dārza instruments ir pārslogotsZāle ir pārāk gara Applaujiet zālienu vairākos paņēmienos.
Dārza instruments neveic applaušanuGriezējaukla ir pārāk īsa vai ari notrūkusi Veiciet griezējauklas padevi ar roku.
Griezējauklas spole ir tukša Nomainiet griezējauklas spoli.
Griezējauklas padeve nenotiekGriezējaukla spolē ir samezglojusies Pārbaudiet griezējauklas spoli un vajadzības gadījumā to pārtiniet.
Griezējauklas spole ir tukša letiniet griezējauklu spolē.
Griezējaukla nav pareizi ietīta spolē No jauna ietiniet griezējauklu.
Ir ietīts par daudz griezējauklas Saīsiniet griezējauklu līdz pareizam garumam.
Griezējaukla ir samezglojusiesIr problēmas ar griezējauklas padeves sistēmu Griezieties Bosch klientu apkalpošanasuzņēmumā.

424|Latviešu

Pazime lespējamais cēlonis Klūmes novēršana

Griezējaukla tiek ievilkta atpakal spolēGriezējaukla ir pārāk īsa vai arī notrūkusi Iznemiet griezējauklas spoli un no jauna ietiniet tajā griezējauklu (attēli L - N).
Griezējaukla bieži trūkstGriezējaukla spolē ir samezglojusies Iznemiet griezējauklas spoli un no jauna ietiniet tajā griezējauklu (attēli L - N).
Netiek nodrošināta pareiza apiešanās ar zāliena trimeriVeiciet trimēšanu tikai ar griezējauklas galu; nepieļaujiet griezējauklas saskaršanos ar akmeņiem, sienām un citiem cietiem priekšmetiem. Lai applaušana notiktu ar pilnu aploces diametru, regulāri veiciet griezējauklas padevi.
Trimeris neparasti stipri vibrēUz griezējauklas spoles nav novietots spilgredzens vai spoles pārsegsNovietojiet uz griezējauklas spoles spilgredzenu un spoles pārsegu.
Spilgredzens neatrodas pareizā stāvoklī No jauna ievietojiet spilgredzenu.
Griezējsistēma ir bojāta Griezieties Bosch klientu apkalpošanas uzņēmumā.
Spilgredzens ir nodilis legādājieties spoles piederumus kopā ar spilgredzenu.

Akumulators un uzlădes ierice

Pazīme lespējamais cēlonis Klūmes novēršana

Mirgo sarkanais uzlādes indikatorsAkumulators nav (pareizi) ievietots uzlādes ierīcēPareizi ievietojiet akumulatoru uzlādes ierīcē.
Akumulatora kontakti ir netīri Notīriet akumulatorakontaktus, piemēram,vairākkārt pievienojot akumulatoru uzlādes ierīcei un atvienojot no tās, vai arī nomainiet akumulatoru.
Akumulatora uzlāde nenotiek
Akumulators ir bojāts Nomainiet akumulatoru.
Akumulatora uzlādes indikatori neiedegasUzlādes ierīces kontaktdakša nav pievienota vai ir slikti pievienota elektrotikla kontaktligzdai(Līdz galam) iebīdiet uzlādes ierīces kontaktdakšu elektrotikla kontaktligzdā.
Ir bojāta elektrotikla kontaktligzda, elektrokabelis vai uzlādes ierīcePārbaudiet spriegumu elektrotikla kontaktligzdā vai arī nodrošiniet, lai uzlādes ierīce tiktu pārbaudīta Bosch pilnvarotā klientu apkalpošanas iestādē.

Apkalpošana un apkope

Pirms jebkuras darbības ar dārza instrumentu (pirms tā apkalpošanas, darbinstrumentu nomaiņas u.t.t.), kā ari dārza instrumenta transportēšanas un uzglabāšanas laikā izņemiet no tā akumulatoru.

Nejauši nospiežot ieslėdzēju, lietotājs var gūt savainojumu.

Apkalpošana, tirišana un uzglabāšana

▶ Lai varētu strādāt droši un efektīvi, uzturiet izstrādājumu tīru.

Lai varētu strādāt droši un efektīvi, uzturiet tīru dārza instrumentu un jo īpaši tā ventilācijas atveres.

Neapsmidziniet dârza instrumentu ar üdeni. Neiegremdëjiet dârza instrumentu üdeni.

Uzglabājiet dārza instrumentu sausā, drošā vietā, kur tas nav sasniedzams bērniem.

Nenovietojiet uz dârza instrumenta citus priekšmetus.

Sekojiet, lai spilgredzens dârza instrumenta lietošanas laikā vienmér būtu nostiprināts uz griezējauklas spoles. Pretėjā gadijumā var rasties stipra vibrācija.

Akumulatora apkope

Lai nodrošinātu optimālu akumulatora izmantošanu, ievērojiet šādus ieteikumus un veiciet šādas darbības:

  • Sargājiet akumulatoru no mitruma un ūdens.
    – Uzglabājiet dārza instrumentu tikai pie temperatūras vērtībām no –20 °C līdz 50 °C. Vasaras laikā neatstājiet akumulatoru karstumā, piemēram, automašinas salonā.
    – Uzglabājiet akumulatoru atseviški, neievietojot to dārza instrumentā.
  • Neatstājiet akumulatoru dārza instrumentā, ja tas ir pakļauts tiešai saules staru iedarbībai.
  • Optimālā temperatūra akumulatora uzglabāšanai ir 5 °C.
    – Laiku pa laikam iztīriet akumulatora ventilācijas atvērumus ar mīkstu, tīru un sausu otu.

Ja ievērojami samazinās mērinstrumenta darbības laiks starp divām akumulatora uzlādēm, tas liecina, ka akumulators ir nolietojies un to nepieciešams nomainīt.

Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu

Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz izstrādājuma marķējuma plāksnītes.

Latvijas Republika

Robert Bosch SIA

Bosch elektroinstrumentu servisa centrs

Mūkusalas ielā 97

LV-1004 Riga

Tālr.: 67146262

Telefakss: 67146263

E-pasts: service-pt@lv.bosch.com

Transportēšana

Uz izstrādājumam pievienotajiem litija-jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bīstamo kravu pārvadāšanu. Lietotājs var transportēt akumulatorus ielu transporta plūsmā bez papildu nosacijumiem.

Pārsūtot tos ar trešo personu starpniecību (piemēram, ar gaisa transporta vai citu transporta agentūru starpniecību), jāievēro īpaši sūtījuma iesaiņošanas un marķešanas noteikumi. Tāpēc sūtījumu sagatavošanas laikā jāpieaicina bīstamo kravu pārvadāšanas speciālists.

Pārsūtiet akumulatoru tikai tad, ja tā korpuss nav bojāts. Aizlimējiet valējos akumulatora kontaktus un iesainojiet akumulatoru tā, lai tas iesainojumā nepārvietotos. Lūdzam ievērot ari ar akumulatoru pārsūtišanu saistītos nacionālos noteikumus, ja tādi pastāv.

Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem

BOSCH EasyGrassCut 18230 - Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem - 1

veidā.

BOSCH EasyGrassCut 18230 - Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem - 2

Nolietotais dārza instruments, akumulatori, piederumi un iesainojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā

Neizmetiet dârza instrumentus un akumulatorus vai baterijas sadzīves atkritumu tvertnē!

Tikai ES valstim

Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2012/19/ES, lietošanai nederīgās elektriskās un elektroniskās ierīces, kā arī, atbilstoši direktīvai 2006/66/EK, bojātie vai nolietotie akumulatori un baterijas jāsavāc atseviški un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.

Akumulatori un baterijas

Litija-jonu akumulatori:

Lūdzam ievērot norādījumus, kas sniegti sadaļā (skatit „Transportēšana“, Lappuse 425).

Lietuvių k.

Saugos nuorodos

IvDeklarācija par atbilstību ES standartiemMēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm, kā arī sekojošiem standartiem.
Zāliena trimeris / Zālie- na malu trimerisIzstrādājuma numurs
ItES atitikties deklaracijaAtsakingai pareiškiame, kad išvardytī gaminiai atitinka visus pri- valomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.
Žoliapjovė / pakraščių žoliapjovėGaminio numeris
UniversalGrassCut 183 600 HC1 D..2006/42/EC
UniversalGrassCut 18-263 600 HC1 E..2014/30/EU2011/65/EU2000/14/EC
UniversalGrassCut 18-260EN 60335-1:2012+A11:2014+A12:2017+A13:2017EN 50636-2-91: 2014EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008EN 50581:2012

IV

CE

de2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 91 dB(A), Unsicherheit K = 3 dB, garantierter Schallleistungspegel 94 dB(A)Kantenschneiden: 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 92 dB(A), Unsicherheit K = 3 dB, garantierter Schallleistungspegel 95 dB(A)Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI. Produktkategorie: 33Benannte Stelle: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Technische Unterlagen bei: *
en2000/14/EC: Measured sound power level 91 dB(A), uncertainty K = 3 dB, guaranteed sound power level 94 dB(A)Edge cutting: 2000/14/EC: Measured sound power level 92 dB(A), uncertainty K = 3 dB, guaranteed sound power level 95 dB(A)Conformity assessment procedure in accordance with annex VI. Product category: 33Notified body: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Technical file at: *
fr2000/14/CE : niveau de puissance acoustique mesuré 91 dB(A), incertitude K = 3 dB, niveau de puissance acoustique garanti 94 dB(A)Couper les bordures : 2000/14/CE : niveau de puissance acoustique mesuré 92 dB(A), incertitude K = 3 dB, niveau de puissance acoustique garanti 95 dB(A)Procédure d’évaluation de conformité selon l’annexe VI. Catégorie de produit : 33Centre de contrôle cité : TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Dossier technique auprès de: *
es2000/14/CE: nivel medido de la potencia acústica 91 dB(A), tolerancia K = 3 dB, nivel garantizado de la potencia acústica 94 dB(A)Recorte de bordes: 2000/14/CE: nivel medido de la potencia acústica 92 dB(A), tolerancia K = 3 dB, nivel garantizado de la potencia acústica 95 dB(A)Método de evaluación de la conformidad según anexo VI. Categoría de producto: 33Lugar denominado: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Documentos técnicos de: *
pt2000/14/CE: Nível de potência acústica medido 91 dB(A), insegurança K = 3 dB, nível de potência acústica garantido 94 dB(A)Cortar cantos: 2000/14/CE: Nível de potência acústica medido 92 dB(A), insegurança K = 3 dB, nível de potência acústica garantido 95 dB(A)Proceso de avaliação da conformidade de acordo com o anexo VI. Categoría de produto: 33Organismo notificado: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Documentação técnica pertencente à: *
it2000/14/CE: livello di potenza sonora misurato 91 dB(A), incertezza K = 3 dB, livello di potenza sonora garantito 94 dB(A)Taglio bordi: 2000/14/CE: livello di potenza sonora misurato 92 dB(A), incertezza K = 3 dB, livello di potenza sonora garantito 95 dB(A)Procedimento di valutazione della conformità secondo l’Allegato VI. Categoría prodotto: 33Ente incaricato: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Documentazione Tecnica presso: *
nl2000/14/EG: gemeten geluidsvermogensniveau 91 dB(A), onzekerheid K = 3 dB, gegarandeerd geluidsvermogensniveau 94 dB(A)

CE

V

Randen knippen: 2000/14/EG: gemeten geluidsvermogensniveau 92 dB(A), onzekerheid K = 3 dB, gegarandeerd geluidsvermogensniveau 95 dB(A)Beoordelingsmethode van de overeenstemming volgens bijlage VI. Productcategorie: 33Aangewezen instantie: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Technisch dossier bij: *
da2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 91 dB(A), usikkerhed K = 3 dB, garanteret lydeffektniveau 94 dB(A)Kantskæring: 2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 92 dB(A), usikkerhed K = 3 dB, garanteret lydeffektniveau 95 dB(A)Overensstemmelsesvurderingsprocedure som omhandlet i bilag VI. Produktkategori: 33Bemyndiget organ: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Tekniske bilag ved: *
sv2000/14/EG: Uppmätt bullernivå 91 dB(A), osäkerhet K = 3 dB, garanterad bullernivå 94 dB(A)Kantklipping: 2000/14/EG: Uppmätt bullernivå 92 dB(A), osäkerhet K = 3 dB, garanterad bullernivå 95 dB(A)Konformitetens bedömningsmetod enligt bilaga VI. Produktkategori: 33Angivet provningsställe: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Teknisk dokumentation: *
no2000/14/EC: Målt lydeffektnivå 91 dB(A), usikkerhet K = 3 dB, garanterit lydeffektnivå 94 dB(A)Kantklipping: 2000/14/EC: Målt lydeffektnivå 92 dB(A), usikkerhet K = 3 dB, garanterit lydeffektnivå 95 dB(A)Samsvarsvurderingsmetode i henhold til vedlegg VI. Produktkategori: 33Bemyndiget organ: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Teknisk dokumentasjon hos: *
fi2000/14/EY: mitattu äänitehotaso 91 dB(A), epävarmuus K = 3 dB, taattu äänitehotaso 94 dB(A)Reunan tasaus: 2000/14/EY: mitattu äänitehotaso 92 dB(A), epävarmuus K = 3 dB, taattu äänitehotaso 95 dB(A)Vaatimustenmukaisuuden arviointimenetelmä liitteen VI mukaisesti. Tuotekategoria: 33Ilmoitettu laitos: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Tekniset asiakirjat saatavana: *
el2000/14/EK: Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 91 dB(A), ανασφάλεια K = 3 dB, εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 94 dB(A).Κόψιμο παρυφών: 2000/14/EK: Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 92 dB(A), ανασφάλεια K = 3 dB, εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 95 dB(A).Διαδικασία αξιολόγησης της πιστότητας σύμφωνα με το παράρτημα VI. Κατηγορία προϊόντος: 33Αναφερόμενος οργανισμός: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Τεχνικά έγγραφα στη:
tr2000/14/EC: Ölçülen ses gücü seviyesi 91 dB(A), tolerans K = 3 dB, garanti edilen ses gücü seviyesi 94 dB(A)Kenar kesme: 2000/14/EC: Ölçülen ses gücü seviyesi 92 dB(A), tolerans K = 3 dB, garanti edilen ses gücü seviyesi 95 dB(A)Uygunluk değerlendirme yöntemi ek VI uyarınca. Ürün kategorisi: 33Onaylanmış kuruluş: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Teknik belgelerin bulunduğu yer:
pl2000/14/WE: pomierzony poziom mocy akustycznej 91 dB(A), niepewność K = 3 dB, gwarantowany poziom mocy akustycznej 94 dB(A)Przycinanie krawędzi: 2000/14/WE: pomierzony poziom mocy akustycznej 92 dB(A), niepewność K = 3 dB, gwaranto-wany poziom mocy akustycznej 95 dB(A)

VI

CE

Procedura oceny zgodności zgodnie z załącznikiem VI. Kategoria produktów: 33Jednostka certyfikująca: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Dokumentacja techniczna:*
cs2000/14/ES: změřená hladina akustického výkonu 91 dB(A), nejistota K = 3 dB, zaručená hladina akustického výkonu 94 dB(A)Sečení okrajů: 2000/14/ES: změřená hladina akustického výkonu 92 dB(A), nejistota K = 3 dB, zaručená hladina akustického výkonu 95 dB(A)Metoda posouzení shody podle dodatku VI. Kategorie výrobku: 33Uvedená zkušební instituce: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Technické podklady u:*
sk2000/14/ES: odmeraná hladina akustického výkonu 91 dB(A), neistota K = 3 dB, zaručená hladina akustického výkonu 94 dB(A)Kosenie okrajov: 2000/14/ES: odmeraná hladina akustického výkonu 92 dB(A), neistota K = 3 dB, zaručená hladina akustického výkonu 95 dB(A)Metóda posúdenia zhody podľa dodatku VI. Kategória výrobku: 33Uvedená skušobná inštitúcia: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Technické podklady má spoločnosť:*
hu2000/14/EK: Mért hangteljesítmény-szint 91 dB(A), szórás K = 3 dB, garantált hangteljesítmény-szint 94 dB(A)Fűszegélynyírás: 2000/14/EK: Mért hangteljesítmény-szint 92 dB(A), szórás K = 3 dB, garantált hangteljesítmény-szint 95 dB(A)A konformitás kiértékelési eljárást lásd a VI Függelékben. Termékkategória: 33Megnevezett intézet: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Műszaki dokumentumok megőrzési pontja:*
ru2000/14/EC: Измеренный уровень звуковой мощности 91 dB(A), погрешность K = 3 dB, гарантированный уровень звуковой мощности 94 dB(A)Подрезание краев: 2000/14/EC: Измеренный уровень звуковой мощности 92 dB(A), погрешность K = 3 dB, гарантированный уровень звуковой мощности 95 dB(A)Процедура оценки соответствия согласно приложения VI. Категория продукта: 33Назначенный орган: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Техническая документация хранится y:*
uk2000/14/EC: виміряна звукова потужність 91 dB(A), похибка K = 3 dB, гарантована звукова потужність 94 dB(A)Підрізання країв: 2000/14/EC: виміряна звукова потужність 92 dB(A), похибка K = 3 dB, гарантована звукова потужність 95 dB(A)Процедура оцінки відповідності відповідно до додатку VI. Категорія продукту: 33Призначений орган: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Технічна документація зберігається y:*
kk2000/14/EC: Олшелген дыбыс қаттылығы 91 dB(A), дәлсіздік K = 3 dB, кепілденген дыбыс қаттылығы 94 dB(A)Жиектерді кесу: 2000/14/EC: Олшелген дыбыс қаттылығы 92 dB(A), дәлсіздік K = 3 dB, кепілденген дыбыс қаттылығы 95 dB(A)Сәйкестікті анықтау әдісі VI тіркелгісі бойынша. Өнім санаты: 33Аталған жай: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Техникалық құжаттар:*

CE

VII

ro2000/14/CE: Nivel măsurat al puterii sonore 91 dB(A), incertitudine K = 3 dB, nivel garantat al puterii sonore 94 dB(A)Tăierea marginilor: 2000/14/CE: Nivel măsurat al puterii sonore 92 dB(A), incertitudine K = 3 dB, nivel garantat al puterii sonore 95 dB(A)Procedură de evaluare a conformității potrivit Anexei VI. Categorie produse: 33Organism notificat: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Documentație tehnică la:*
bg2000/14/EO: измерено ниво на звуковата мощност 91 dB(A), неопределеност K = 3 dB, гарантирано ниво на мощността на звука 94 dB(A)Обрязване на ръбове: 2000/14/EO: измерено ниво на звуковата мощност 92 dB(A), неопределеност K = 3 dB, гарантирано ниво на мощността на звука 95 dB(A)Метод за оценка на съответствието съгласно приложение VI. Категория продукт: 33Сертифициращ орган: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Техническа документация при:*
mk2000/14/EC: Измерено ниво на звучна јачина 91 dB(A), несигурност K = 3 dB, загарантирано ниво на звучна јачина 94 dB(A)Косење рабови: 2000/14/EC: Измерено ниво на звучна јачина 92 dB(A), несигурност K = 3 dB, загарантирано ниво на звучна јачина 95 dB(A)Постапка за процена на сообразноста според прилог VI. Категорија на производ: 33Назначено тело: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Техничка документација кaj:*
sr2000/14/EC: izmereni nivo ostvarene buke 91 dB(A), nepouzdanost K= = 3 dB, garantovani nivo ostvarene buke 94 dB(A)Rezanje oko ivica: 2000/14/EC: izmereni nivo ostvarene buke 92 dB(A), nepouzdanost K= = 3 dB, garantovani nivo ostvarene buke 95 dB(A)Postupak ocenjivanja usaglašenosti prema prilogu VI. Kategorija proizvoda: 33nadležna instanca: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Tehnička dokumentacija kod:*
sl2000/14/ES: Izmerjena raven zvočne moči 91 dB(A), negotovost K = 3 dB, zagotovljena raven zvočne moči 94 dB(A)Rezanje robov trate: 2000/14/ES: Izmerjena raven zvočne moči 92 dB(A), negotovost K = 3 dB, zagotovljena raven zvočne moči 95 dB(A)Postopek za presojo skladnosti v skladu s prilogo VI. Kategorija izdelka: 33Pristojni organ: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Tehnička dokumentacija pri:*
hr2000/14/EZ: Izmjerena razina učinka buke 91 dB(A), nesigurnost K = 3 dB, zajamčena razina učinka buke 94 dB(A)Rezanje uz rubove: 2000/14/EZ: Izmjerena razina učinka buke 92 dB(A), nesigurnost K = 3 dB, zajamčena razina učinka buke 95 dB(A)Postupak ocjenjivanja sukladnosti prema dodatku VI. Kategorija proizvoda: 33Tijelo za ocjenjivanje sukladnosti: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Tehnička dokumentacija se može dobiti kod:*
et2000/14/EÜ: Möõdetud helivõimsustase 91 dB(A), möõtemääramatus K = 3 dB, garanteeritud helivõimsustase 94 dB(A)Servade trimmerdamine: 2000/14/EÜ: Möõdetud helivõimsustase 92 dB(A), möõtemääramatus K = 3 dB, garanteeritud helivõimsustase 95 dB(A)

VIII

CE

Vastavuse hindamise meetod vastavalt lisale VI. Tootekategooria: 33Teavitatud asutus: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Tehnilised dokumendid saadaval: *
Iv2000/14/EK: izmērītais trokšņa jaudas līmenis ir 91 dB(A), izkliede K ir = 3 dB, garantētais trokšņa jaudas līmenis ir 94 dB(A)Malu applaušana: 2000/14/EK: izmērītais trokšņa jaudas līmenis ir 92 dB(A), izkliede K ir = 3 dB, garantētais trokšņa jaudas līmenis ir 95 dB(A)Atbilstības novērtēšana ir veikta saskaņā ar pielikumu VI. Izstrādājuma kategorija: 33Deklarētā pārbaudes vieta: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Tehniskā dokumentācija no: *
It2000/14/EB: išmatuotas garso galios lygis 91 dB(A), paklaida K = 3 dB, garantuotas garso galios lygis 94 dB(A)Pakraščių pjovimas: 2000/14/EB: išmatuotas garso galios lygis 92 dB(A), paklaida K = 3 dB, garantuotas garso galios lygis 95 dB(A)Atitikties vertinimas atliktas pagal priedą VI. Gaminio kategorija: 33Notifikuota jstaiga: TÜV Rheinland InterCert Muszaki Felügyeleti és Tanúsító Korlátolt Felelosségu Társaság, Váci út 48/A-B., H-1132 Budapest, Country : Hungary, Notified Body number : 1008Techninė dokumentacija saugoma: *

BOSCH EasyGrassCut 18230 - CE - 1

BOSCH

Satura rādītājs Noklikšķiniet uz virsraksta, lai piekļūtu tam
Rokasgrāmatas palīgs
Darbina Anthropic
Gaidu jūsu ziņojumu
Informācija par produktu

Zīmols : BOSCH

Modelis : EasyGrassCut 18230

Kategorija : Dzīvžogu šķēres