CS 40036 Bp - Ара Kärcher - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы
Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз CS 40036 Bp Kärcher PDF форматында.
| Өнім түрі | Сымсыз тізбекті ара |
| Бренд | Kärcher |
| Модель | CS 40036 Bp |
| Номиналды кернеу | 36 В |
| Тізбектің бос жылдамдығы | 23 м/с |
| Бағыттау шинасының ұзындығы | 400 мм |
| Кесу ұзындығы | 340 мм |
| Тізбек қадамы | 3/8" |
| Тізбек майы резервуарының сыйымдылығы | 160 мл |
| Салмағы (батарея блогынсыз) | 5,0 кг |
| Өлшемдері (Ұ × Е × Б) | 904 × 217 × 261 мм |
| Акустикалық қысым деңгейі (LpA) | 92,9 дБ(A) |
| Акустикалық қуат деңгейі (LwA) | 103,9 дБ(A) |
| Діріл мәні (алдыңғы тұтқа) | 3,0 м/с² |
| Діріл мәні (артқы тұтқа) | 3,4 м/с² |
| Қуат көзі | Литий-ионды батарея 36 В (Battery Power+ Kärcher) |
| Қауіпсіздік құрылғылары | Тізбек тежегіші, тырнақ тірегі, тізбек құлпы, кері соққыға қарсы тізбек |
| Қажетті қорғаныс жабдығы | Каска, есту қорғанысы, бетперде, кесуге қарсы қолғаптар, аяқ қорғанысы, қауіпсіздік аяқ киімі |
| Күнделікті күтім | Тұрақты тазалау, тізбек керілуін тексеру және реттеу, тізбек тежегішін бақылау, тізбекті қайрау немесе ауыстыру |
| Ауыстыру бөлшектері | Тек Kärcher оригиналды керек-жарақтары мен бөлшектерін пайдаланыңыз |
| Кепілдік | Елдің шарттарына сәйкес (түбіртекті қараңыз) |
Жиі қойылатын сұрақтар - CS 40036 Bp Kärcher
Пайдаланушылардың сұрақтары туралы CS 40036 Bp Kärcher
0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.
Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою
Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз Ара PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз CS 40036 Bp - Kärcher және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. CS 40036 Bp брендінің Kärcher.
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ CS 40036 Bp Kärcher
Consignes de sécurité 42
Utilisation conforme 53
Protection de I'environnement 53
Accessoires et pieces de rechange. 53
Etendue delivraison. 53
Dispositifs de sécurité 53
Symboles sur I'appareil 54
Vêtements de protection 54
Description de l'appareil 5
Montage 55
Mise en service 55
Utilisation 55
Transport 58
Stockage 58
Entretien et maintenance 58
Dépannage en cas de défaut 59
Garantie 59
Caracteristiques techniques. 59
Valeur de vibrations. 59
Déclaration de conformité UE 60
Remarques générales

Veuillez dire ces consignes de sécurité, ce manuel
d'instructions original, les consignes de sécurité jointes au bloc-batterie et le manuel d'instructions original joint à votre bloc-batterie/chargeur avant la première utilisation de votre apparéil. Suivez ces instructions.
Conservez les documents pour une utilisation ultérieure ou pour le propretaire suivant.
Outre les remarques dans ce manuel d'utilisation, vous doivent en compte les directives générales de sécurité et les directives pour la prévention des accidents du législateur.
Consignes de sécurité
Risque de blessures très élevé lors des travaux avec les tronçonneuses en raison des
vitesses de chaînes élevées et des dents de scie très tranchantes. Observempérativement les mesures de sécurité et les règles de conduite avant de travailler avec les tronçonneuses.
Outre les consignes de sécurité mentionnées, respectez les prescriptions nationales en termes de formation et de sécurité (p. ex. des autorités, syndicats professionnels ou caisses sociales). L'utilisation des tronçonneuses peut être soumise à des prescriptions locales précisant des créèaux horaires à respecter (journée ou saisson). Observe les directives locales.
Niveau de danger
△DANGER
- Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
△AVERTISSEMENT
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
△PRECAUTION
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entrainer des blessures légères.
ATTENTION
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut
entraîner des dommages matériels.
Consignes de sécurité générales pour les outils ELECTriques
△AVERTISSEMENT
- Veuillez lore toutes les consignes de sécurité et les instructions.
Tout manquement au respect des consignes de sécurité et des instructions risque de provoquer une électrocution et/ou de graves blessures. Veuillez conserver toutes les consignes de sécurité et les instructions fournies en cas de besoin à l'avoir.
Le terme « Outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se refère aux outils electrométriques fonctionnant sur secteur (avec cordon secteur) et aux outils electrométriques fonctionnant sur batteries (sans cordon secteur).
1 Sécurité de l'espace de travail
a Notre plage de travail doit toujours être propre et bien éclairée. Des plages de travail désordonnées ou non éclairées risquent de provoquer des accidents.
b Ne travailliez pas avec l'outil electrolyque dans des atmospheres explosibles dans lesquelles se trouvent des liquides, gaz
ou poussières inflam-mables. Les outils ELECTriques générent desétincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
c Tenez les enfants et toute autre personne à l'écart lors de l'utilisation de l'outil électrique. Toute distraction risquerait de vous faire perdre le contrôle de l'appareil.
2 Sécurité électrique
a La fiche de connexion de l'outil électrique doit entre dans la prise. La fiche ne doit enaucun cas etremodifiée.N'utilise pas d'adaptateur avec les outils electriques mis à la terre.Des fiches non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque d'uneelectrocution.
b Evitez tout contact corporel avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, chauffages, cusinières et réfrigérateurs. Risque très élevé d'électrocution si votre corps est relié à la terre.
c Conservez les outils ELECTriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque d'une electrocution.
d Ne débranchez pas le cable pour porter l'outil électrique, le suspendre ou pour-retirer la fiche de la prise. Tenez le cable à l'écart de la chaleur, de l'huile, d'arêtes vives ou de pieces de l'appareil en mouvement. Tout cable de raccordement endommagé ou emmélé augmente le risque d'une electrocution.
e Si vous travailliez avec un outil électrique à l'extérieur, utilisez uniquement un cable de rallonge adapté à une utilisation en extérieur. L'utilisation d'un cable de rallonge conçu pour l'extérieur réduit le risque d'une electrocution.
f Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de courant de défaut. L'utilisation d'un disjoncteur de courant de défaut réduit le risque d'une électrocution.
3 Sécurité des personnes à Soyez vigilants et attentifs à ce que vous faites et travailliez prudemment avec tout outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique si vous étés fatigué ou sous l'influence de dro-gues, d'alcool ou de médi
cuments. Un instant d'inattention lors de l'utilisation d'un outil électrique peut cause der graves blessures.
b Portez un équipement de protection individuelle et toujours des lunettes de protection. Le port d'un équipement de protection individuelle tel qu'un masque anti-poussières, des chaus-sures de sécurité anti-dera-pantes, un casque ou une protection auditive, selon le type et l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
c Evitez toute mise en service involontaire. Assurez-vous que l'outil electrique est eteint avant de le brancher à l'alimentation electrique et/ou à la batterie, avant de le prendre ou de le porter. Si vous doit se trouve sur l'interrupteur lorsque vous portez l'outil electrique ou si vous branchez l'appareil à l'alimentation electrique lorsqu'il est allumé, vous risquez de provoquer un accident.
d Retirez les outils de réglage ou la clé de serrage avant d'allumer l'outil électrique. Tout outil ou toute clé se trouvant sur une piece de l'appareil en rota
tion risque de provoquer des blessures.
e Evitez toute posture anormale. Garantissez une stabilité et maintenez l'équilibre. Cela vous permet de mistrés contrôler l'outil électrique dans des situations inattendues.
f Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Les cheveux, vêtems et gants doivent être tenus à l'écart des pièces en mouvement. Les vêtements larges, les gants, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.
g S'il est possible d'installer des dispositifs d'aspiration ou de collecte de la poussière, assurez-vous qu'ils sont branchés et utilisés correctement. L'utilisation d'une aspiration de la poussière peut réduire les risques dus à la poussière.
4 Utilisation et traitement de l'outil électrique
a Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l'outil électrique spécifique adapté à votre travail. Un outil électrique approprié garantit un meilleur travail en toute sécurité dans la
gamme de puissance indiquée.
b N'utilisez pas d'outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou étant est dangereux et doit être réparé.
c Retirez la fiche de la prise et/ou retirez la batterie avant de proceder aux réglages de l'appareil, de remplacer les accessoires ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution permet d'éviter tout démarriage intempestif de l'outil électrique.
d Conservez les outils ELECTriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne sont pas familières avec l'appareil ou qui n'ont pas lu les prsentes instructions utiliser l'appléil. Les outils ELECTriques sont dangereux s'il sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
e Prenez soit de vos outils électriques. Vérifiez si les pieces mobiles fonctionnent parfaitement et ne coince pas, si des pieces sont cassetées ou tellement endommagées que le fonctionnement de
l'outil electrique en est entrave. Faites réparer toute piece endommagée avant d'utiliser l'appareil. Nombre d'accidents proviennent d'outils electriques mal entretenus.
f Veillez à ce que les outils de coupe soient toujours propres et bien tranchants. Les outils de coupe soignement entretenus avec des bords de coupe tranchants coincement moins et peuvent être guidés plus facilement.
g Utilisez les outils ELECTriques, les accessoires, les outils d'insertion, etc. conformément à ces instructions. Tenez alors compte des conditions de travail et de l'opération à exécuter. Tout usage des outils ELECTriques pour des utilisations autres que celles prévues peut provoquer des situations dangereuses.
5 Utilisation et entretien des blocs-batteries
a Chargez le bloc-batterie exclusivement avec les chargeurs autorisés par le fabricant. Les chargeurs qui ne sont pas adaptés pour le bloc-batterie correspondant risquent de provoquer un incendie.
b Utilisez l'appareil exclusivement avec un bloc-batterie adaptable. Touteteutilisation d'un autre bloc-batterie peut entrainer desblessures et des incendies.
c Tenez le bloc-batterie non utilise à l'écart d'objets metalliques tels que trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou de tout autre petit objet metallique qui risqueraient de provoquer un court-circuit. Un court-circuit peut provoquer un incendie ou une explosion.
Dans certaines circonstances, du liquide peut s'échapper du bloc-batterie. Evitez tout contact avec ce liquide. Si le liquide entre en contact avec votre peau, rincez soigneusement avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec vos yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide de la batterie peut provoquer des éruptions et brûlures cutanées.
Service
a Faites réparer votre outil électrique uniquement par un personnel spécialisé qualifié et en utilisant uniquement des pieces de rechange d'origine. Cela
permét de garantir le main-tien de la sécurité de l'appa-reil.
Consignes de sécurité supplémentaires
Remarque Dans certaines régions, des directives peuvent restreindre l'utilisation de l'appareil. Laissez-vous conseiller par l'administration locale.
DANGER -Danger de mort par coupures suite à des mouvements non contrôlés de l'appareil. Gardez les parties du corps à l'écart des pieces en mouvement. -Risque de blessures par projection ou chute d'objets. N'utilise jamais l'appareil s'il y a des personnes, en particulier des enfants ou des animaux, dans un rayon de 15 m. -Toute modification sur l'appareil est interdite.
AVERTISSEMENT • Les enfants et les personnes qui n'ont pas pris connaissance de ces instructions ne peuvent pas utiliser cet apparéil. Des dispositions locales peuvent limiter l'âge de l'utilisateur. • Vous doivent désposer d'une vue sans obstruction sur la plage de travail afin de détecter les dangers eventuels. Utilisez l' apparéil exclusivement sous un bon éclairage. • Avant de l'utiliser, assurez-vous que l' apparéil, tous les éléments de com
mande, y compris le frein de
chaine et les dispositifs de securite, fonctionnent correctement. Verifiez que les fermetures ne sont pas desserrées, assurezvous que toutes les protections et les poignées sont correctement et solidement attachées. N'utilisez pas l'appareil s'il n'est pas dans un état impeccable.
- N'exploitez jamais l'appareil si l'interrupteur principal sur la poignée ne s'allume ou ne s'éteint pas correctement. - Remplacez les pieces usées ou endommagées avant demettre l'appareil en service. - Risque de rebond d'à une perte d'équilibre. Evitez une position anormale du corps, garantissez une stabilité et maintenez l'équilibre. - Arrétez immédiatement l'appareil et vérifiez s'il est endommagé ou identifiez la cause de la vibration si l'appareil est tombé, a reçu un coup ou vibre anormalement. Faites réparer les dommages par le service après-vente agréé ou remplacez l'appareil.
PRECAUTION • Portez une protection complète des yeux et des oreilles, des gants solides ainsi qu'une protection de la tête lors de l'utilisation de l'appareil. Portez un masque si le travail génére de la poussière.
- Lorsque vous travailliez avec l'appareil, portez des pantalons longs et lourds, des chaussures
solides et des gants bien ajustés. Ne travailliez jamais pieds nus. Ne portez pas de bijoux, de sandales ou de pantalons courts. • Risque de blessures en cas de happenement de vêtements larges, de cheveux ou de bijoux par des pieces mobiles de l'appareil. Tenez vêtements et bijoux éloignés des pieces mobiles de la machine. Attachez les cheveux longs. • La protection auditive peut limiter notre capacité à entendre les signaux d'avertissement, soyez donc attentifs aux dangers eventuels à proximité et dans votre plage de travail. • Utilisez exclusivement les accessoires et pieces de rechange autorisés par le fabricant. Les accessoires et pieces de rechange originaux garantissant le fonctionnement sur et sans défaut de votre apparéil.
Consignes de sécurité des tronçonneuses
-
Gardez toutes les parties du corps à l'écart de la chaine de sciage lorsque la scie est en marche. Avant de démarrer la scie, assurez-vous que la chaine de sciage ne touche rien. En cas de travaux avec une tronçonneuse, les vêtements ou des parties du corps peuvent être happés par la chaine de sciage, suite à un moment d'inattention.
-
Tenez toujours la tronçonneuse de la main droite sur la poignée arrêté et avec la main gauche sur la poignée avant. Si vous tenez la tronçonneuse dans l'autre sens, vous augmentez le risque de blessures et cela est interdit.
L'outil doit uniquement etre tenu au niveau des surfaces de préhension isolées car la chaine de sciage peut enter en contact avec des cables cachées. Les chaînes de sciage qui entrent en contact avec un fil conducteur de tension mettent les pieces métalliques de l'outil électrique sous tension et risquent d'exposer l'utilisateur à une elektrrocution.
-
Portez des lunettes de protection et une protection auditive. Il est recommandé d'utiliser d'autres équipements de protection de la tête, des mains, des jambes et des pieds. Des vêtements de protection appropriés réduisent le risque de blessures dues à la projection de copeaux ou en cas de contact accidentel avec la chaine de sciage.
-
Ne travaillez pas avec la tronçonneuse sur un arbre. Risque de blessures lors de l'utilisation sur un arbre.
Veillez toujours à garantir une surface stable et utilisez la tronçonneuse uniquement si vous vous trouvez sur un sol stable, sur et plat. Un sol glissant ou une surface d'appui instable comme p. ex. sur une échelle risquent d'entrainer une perte d'équilibre ou de contrôle de la tronçonneuse.
- En cas de découvert d'une branche se trouvant sous tension, s'attendre à ce qu'elle rebondisse. Si la tension se libère dans les fibres de bois, la branche tendue risque de heurter l'opérateur et/ou de lui faire perdre le contrôle de la tronçonneuse.
- Soyez particulièrement prudent lors de la coupe de broussailles et de jeunes arbres. Les branches fines risquent de se bloquer dans la chaîne de sciage et de vous heurter ou de vous faire perdre l'équilibre.
- Portez la tronçonneuse par la poignée avant lorsqu'elle est débranchée, la chaine de sciage orientée à l'opposé de votre corps. Lors du transport ou du rangement de la tronçonneuse, remetez toujours le protecteur en place. Une manipulation soignée de la tronçonneuse réduit la probabilité de tout
contact accidentel avec la chaine de sciage qui tourne.
Suivez les instructions relatives au graissage, à la tension de la chaine et au remplacement des accessoires. Toute chaine tendue ou graissée de façon inappropriée peut soit rompre, soit augmenter le risque de re-bond.
- Les poignées doivent être séches, propres et exemples d'huile et de graisse. Des poignées grasses, huileuses sont glissantes et entraînent la perte de contrôle.
- Ne sciez que du bois. N'utilisez pas la tronçonneuse pour d'autres travaux que ceux auxquels elle est destinée. Exemple: n'utilisez pas la tronçonneuse pour scier du plastique, pour la maçonnerie ou avec matériaux de construction qui ne sont pas en bois. L'utilisation de la tronçonneuse pour des travaux non conformes peut être à l'origine de situations dangereuses.
Origines et évitet d'un rebond
Un rebond peut se produit lorsque la pointe du rail de guidage entre en contact avec un objet ou si le bois se plie et si la
tronçonneuse se coince dans la coupe.
Tout contact avec la pointe du rail de guidage peut, dans certains cas, entraîner une réaction inattendue vers l'arrière, au cours de laquelle le rail de guidage est projetée vers le haut et en direction de l'opérateur.
Le coincement de la chaîne desciage sur l'arête supérieure du rail de guidage peut rapidement repousser le rail en direction de l'opérateur.
Chacune de ces réactions peut entrainer une perte de contrôle de la scie et blesser gravement l'opérateur. Ne comptez pas uniquement sur les dispositifs de sécurité intégrés dans la tronçonneuse. En tant qu'utilisateur d'une tronçonneuse, vous devez prendre les différentes mesures nécessaires pour pouvoir travailler sans vous blesser ni provoquer d'accident.
Le rebond est la conséquence d'une utilisation non conforme et erronée de l'outil électrique. Il peut être évité enPNANT les mesures de précaution appropriées, comme décrit ci-après :
Tenez la scie fermement avec les deux mains, le pouce et les doigts entourant la poignée de la tronçonneuse. Positionnez votre corps et les bras de telle sorte que vous puis
siez résister aux forces du rebond. Si les mesures appropriées sont prises, l'opérateur pourra maitriser les forces du rebond. Ne lâchez jamais la tronçonneuse.
- Évitez toute posture anormale et ne sciez pas à bras levés. Cela permet d'éviter tout contact involontaire avec la pointe du rail et un meilleur contrôle de la tronçonneuse en cas de situations inattendues.
Utilisez toujours les rails de rechange et les chaînes de sciage commandés par le fabricant. Des rails de re-change et des chaînes de sciage inappropriés peuvent provoquer unerupture de la chaine et/ou un rebond. - Référez-vous aux instructions du fabricant pour l'aiguisage et la maintenance de la chaine de sciage. Des limiteurs de profondeur trop bas augmentent le risque de rebond.
Consignes de sécurité supplémentaires pour les scies à chaine
Remarque Karcher recommande de scier les troncdarambre sur un chevalet lors de lapremiereutilisation. Lorsqueyoussutilizezla tronconenneuse,conservez une trousse de premiersoins pour les grosses
plaes et un moyen d'appeler à l'aide. Une trousse de premiers soins plus grande et plus etendue devrait etre a proximite.
AVERTISSEMENT • Veillez à ce que vous aire de travail soit stable et propre et planifiez un chemin de retraite devant les branches en chute avant d'utiliser l'appareil. • Méfiez-vous des vapeurs de lubrifiant et de la sciure de bois. Si nécessaire, portez un masque ou un appareil respiratoire. • Tenez systématiquement la tronçonneuse à deux mains. Tenez les poignées avec votre pouce d'un côté et vos doigts de l'autre côté. Tenez la poignée arrêté avec la main droite et la poignée avant avec la main gauche. • Risque de blessures. N'apportez aucune modification sur l'appareil. N'utilisez pas l'appareil pour piloter des accessоires ou dispositifs qui ne sont pas recommandés par le fabricant de l'appareil.
- Avant d'allumer l'appareil, assures-vous que la chaine de scie ne toucheaucunobjet.
- Blessure grave ou mort si une châne mal tendue sort du rail de guidage. Vérifiez la tension de la châne avant chaque utilisation. La longueur de la châne dépend de la température. Assurez-vous que toutes les protections, les poignées et la butée à griffe sont correctement
fixées et en bon état. • Risque de blessures graves si la méthode de travail est incorrecte :
- Vous doivent être vigilant en tout temps et maîtriser votre aire de travail lorsque vous travailliez avec la tronçonneuse. La taille de la plage de travail dépend de la tâche à exécuter et de la taille de l'arbre ou de la piece. Abatte un arbre nécessite une aire de travail plus grande que la coupe en longueur, p. ex.
- Ne sciez jamais avec votre corps aligné avec le rail de guidage et la chaine. Vous réduisez ainsi le risque d'être heurté par la chaine à la tête ou au corps lors d'un rebond.
- Ne balancez pas la scie, laissez la chaine faire le travail, maintenez la chaine bien affu-tée et n'essayez pas de pouvoir la chaine dans la coupe.
- Ne pas appliquer de pression sur la scie à la fin de la coupe. Préparez-vous à soulager la scie quand elle a coupé le bois.
- N'arrêtez pas la tronçonneuse pendant le sciage. Laissez la scie en marche jusqu'à ce qu'elle ait terminé la coupe.
Familiariséz-vous avec votre nouvelle tronçonneuse en effetuant des coupes simples dans du bois supporté en toute sécurité. Repetez cette opération si
vous n'avez pas utilisé votre tronçonneuse pendant longtemps. • Ne sciez pas de vignes et/ou de buissons d'un diamètre inférieur à 75 mm.
-
Eteignez l'appareil, bloquez le frein de chaine, retirez le bloc-batterie et assurez-vous que toutes les pieces mobiles sont complètement arrêtées:
-
Avant de nettoyer l'appareil ou d'enlever une obstruction.
- Laisser l'appareil sans surveillance.
- Avant de monter ou de retarder des accessоires.
- Avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur l'appareil.
△PRECAUTION • La tronçonneuse est un apparéil lourd. Les personnes qui utilisent la tronçonneuse doivent être en bonne condition physique et en bonne santé. Vous doivent disposer d'une bonne vue, de souplesse, d'un bon équilibre et de dextéri-té. En cas de doute, n'utilise pas la tronçonneuse. • Lorsque vous travailliez avec l' apparéil, portez toujours un casque de sécurité avec visière à grille afin de réduire le risque de rebond au visage et à la tête.
Risques résiduels
△AVERTISSEMENT
- Mème si l'appareil est utilisé comme prévu, il y a encore certains risques résiduels. Les
risques suivants peuvent etre généres lors de l'utilisation de I'appareil :
- Une vibration peut cause des blessures. Pour chaque travail, utilisez l'outil approprié, utilisez les poignées prévues et limitez le temps de travail et l'exposition.
Le bruit peut cause des léasons auditives. Portez une protection auditive et limite la sollicitation. - Risque de coupures par contact avec les dents exposées de la chaine.
- Risque de coupures dues à des mouvements brusques ou imprévus ou au rebond du rail de guidage.
Risque de coupures/de bles-sures dues à des pieces se detachant de la chaine. - Blessures causées par des objets projétés (copeaux de bois, éclats de bois).
- Inspiration de poussières et de particules.
- Contact de la peau avec du lubrifiant/de l'huile.
Réduction des risques
△PRECAUTION
- Une durée d'utilisation prolongée de l'appareil peut provoquer des troubles circulatoires au niveau des mains en raison des vibrations. Il est impossible de définir une durée de
validité générale pour l'utilisation car elle dépend de nombreux facteurs d'influence :
Tendance personelle à souffrir d'une mauvaise circulation sanguine (doigts souvent froids, démangeaison dans les doigts)
- Basse température ambiente. Portez des gants chauds pour protégger vos mains.
- Circulation sanguine entravée par une saisie trop ferme.
- Un usage en continu est plus dangereux qu'une utilisation interrompue par des pauses. Consultez unmedicine en cas d'utilisation reguliere et de longue durée de l'appareil ou d' apparition repétée de symptômes tels que les démangeaïsons dans les doigts, les doigts froids.
Utilisation conforme
△DANGER
Utilisation non conforme
Danger de mort par des coupures Utilisez l'appareil uniquement conformément à l'usage prévu.
- La tronçonneuse est conçue pour une utilisation professionnelle.
- La tronçonneuse est prévue pour le travail en plein air uniquement.
- Pour des raisons de sécurité, la tronconneuse doit toujours être tenue fermement à deux mains.
- La tronçonneuse a été développée pour scier des branches, des troncs et des poutres. La longueur de coupe du rail de guidage détermine le diamètre maximal possible du matériel scie.
- La tronçonneuse ne doit être utilisée que pour couper du bois.
- Ne pas utiliser la tronçonneuse dans un environnement mouillé ni en cas de pluie.
Utiliser la tronconneuse uniquement dans un environnement bien éclairé. - Les changements et les modifications non autorisées par le fabricant sur l'appareil sont interdits pour des raisons de sécurité.
Toute autre utilisation est interdite. L'utilisateur est seul responsable des risques découulant d'une utilisation non autorisée.
Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuillez eliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

Les apparèils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les apparèils marqués par ce symbole ne doivent pas été jets dans les ordures menagères.
Remarques concernant les matieres composantes (REACH)
Les informations actuelles concernant les matieres composantes sont disponibles sous: www.kaercher.com/REACH
Accessoires et pieces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pieces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sur et sans defaut de votre apparéil. Des informations sur les accessoires et pieces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.
Etendue delivraison
L'etendue de livreaison de l'appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifie que le contenu de la livreaison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage d'u au transport, veuillez informer votre distributeur.
Dispositifs de sécurité
△PRECAUTION
Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés
Les dispositifs de sécurité servent à vous protégger.
Ne modifiez, ni ne contourne jamais les dispositifs de sécurité.
Chaine à faible risque de rebond
Une chaîne avec un faible risque de rebond réduit la probabilité de rebond.
Les dents-rabot (lames de prise) devant chaque dent des scie empêchent les dents de la scie de s'engager trop profondément dans la zone de rebond, réduisant ainsi l'intensité du rebond.
Lors du bouclage de la chaîne, cette fonction de sécurité risque d'être désactivée. Si les performances de la scie se détiennent, la chaîne doit être remplaçée pour des raisons de sécurité. Pour les pieces de rechange, utiliser uniquement la combinaison de rail de guidage et de chaîne recommendée par le fabricant.
Rails de guidage
Pour les rails de guidage dont les pointes ont un petit rayon, le risque de rebond est généralement réduit. Par conséquent, utiliser un rail de guidage avec une chaîne adaptée à la tâche, qui soit juste assez longue. Des rails de guidage plus longs augmentent les risques de perte de contrôle pendant le sciage.
Vérifier la tension de la chaîne avant chaque utilisation (voir le chapitre Vérifier la tension de la chaîne). Si la tension de la chaîne n'est pas correctement régée, le sciage de branches plus petites (plus minces que la longueur totale du rail de guidage) augmente le risque de chute de la chaîne.
Loquet de chaine
Si la chaîne se desserre ou se déchire, le loquet empêche la chaîne d'être projetée dans la direction de l'utilisateur.
Butée à griffe
La butée à griffe intégrée peut être utilisée comme point d'appui pour donner à la tronçonneuse une stabilité lors de la coupe.
Lors du sciage, pousser l'appareil vers l'avant jusqu'à ce que les broches pénétrent dans le bord du bois. Si la poignée arrrière est déplacee vers le haut ou vers le bas dans le sens de la coupe, la fatigue physique lors du travail avec la tronconenneuse est réduite.
Frein de chaine
Les freins de chaîne sont utilisés en cas de danger pour immobiliserrapidementla chaîne.
Si le protège-main/levier de frein de chaîne est pousse dans la direction du rail de guidage, la chaîne doit s'arrêter immédiatement.
Le frein de chaîne ne peut pas empêcher un rebond, néanmoins il réduit le risque de blessure si le rail de guidage heures l'utilisateur en cas de rebond.
Le bon fonctionnement du frein de chaine doit être vérifié avant chaque utilisation de l'appareil (voir le chapitre Contrôler le fonctionnement du frein de chaine).
Symboles sur l'appareil
|  | Symbole d'advertissement général |
|  | Veuillez dire le manuel d'utilisation et toutes les consignes de sécurité avant la mise en service. |
|  | Pendant le travail avec l'appareil, portez un casque et une protection oculaire et auditive appropriées. |
|  | Pendant le travail avec l'appareil, portez des chaussures de sécurité anti-déra-pantes. |
|  | Pendant le travail avec l'appareil, portez des gants anti-dérapants et résistants. |
|  | Danger de mort par rebond de la tron-çonneuse. Ne touchez jamais les objets à scier avec la pointe du rail de guidage. |
|  | Danger de mort dû aux mouvements in- contrôlés de la tronçonneuse. Tenez sys- tematiquement la tronçonneuse à deux mains. |
| Danger de mort dû aux mouvements in-controlés de la tronçonneuse. Ne tenez jamais l'appareil avec une seule main. | |
| N'exposez pas l'appareil à la pluie ou àdes conditions humides. | |
| 105dB | Le niveau de pression acoustique garantindiqué sur l'étiquette est de 105 dB. |
| Le frein de chaîne est relichéé. | |
| Le frein de chaîne est serré et la chaînede scie bloquée. | |
| Lubrification du rail de guidage et de lachaîne | |
| Tournier pour ajuster la tension de lachaîne:+ = tendre la chaîne- = détendre la chaîne | |
| Sens de marche de la chaîne (le mar-quage est sous le carter) |
Vêtements de protection
△DANGER
Danger de mort par des coupures. Portez des vêtements de protection adaptés lors de travaux sur l'appareil. Observe les directives locales de prévention des accidents.
Casque
Lorsque vous travailliez avec l'appareil, portez un casque de sécurité approprié, conforme à la norme EN 397 et portant le marquage CE.
Lorsque vous travailliez avec l'appareil, portez une protection auditive conforme à la norme EN 352-1 et portant le marquage CE.
Pour vous protégger contre les éclats de bois, portez des lunettes de protection appropriées et conformes à la norme EN 166 ou marquées CE. Ou portez une visière de casque conforme à la norme EN 1731 et portant le marquage CE.
Des casques avec protection auditive intégrée et visière sont disponibles dans le commerce spécialisé.
Veste pour tronconneuse
Lorsque vous travailliez avec l'appareil, portez un protège-buste conforme à la norme EN 381-11 et portant le marquage CE.
Gants de protection
Lors de l'utilisation de l'appareil, portez des gants de protection appropriés avec un équipement de protection contre les coupures conforme à la norme EN 381-7 et portant le marquage CE.
Protège-jambes
Lorsque vous travailliez avec l'appareil, portez des protège-jambes appropriés avec une protection intégrale conformes à la norme EN 381-5 et portant le marquage CE.
Chaussures de sécurité
Lorsque vous travailliez avec l'appareil, portez des chaussures de sécurité antidérapantes conformes à la norme EN 20345 et portant l'image d'une tronçonneuse. Cela garantit la conformité des chaussures de sécurité à la norme EN 381-3.
Si vous utilisez la tronçonneuse occasionnellement, si le sol est plat et qu'il y a peu de risque de trébucher ou de se coincer dans les buissons, vous pouvez utiliser des chaussures de sécurité avec embouts en acier et guêtres protecrices conformes à la norme EN 381-9.
Description de l'appareil
Le present manuel d'utilisation decrit l'équipement complet. L'etendue de livre raison varie selon les modèles (voir l'emballage).
Illustration, voir pages graphiques Illustration A
1 Couvercle du réservoir d'huile de chaîne
②Chaine
③Rail de guidage
4 Cache
⑤ Cache-écrou
6Vis de serrage chaine
7Butee a griffe
⑧ loquet de chaine
9 Protège-main/levier du frein de chaîne
10 Poignée avant
① Touche de déverrouillage du bloc-batterie
12 Plaque signalétique
③ Touche de déverrouillage de l'interrupteur principal
14 Poignee arriere
(5)Interrupteur principal
16 Clé hexagonale avec tournevis
17 Garde-chaine
18*Bloc-batterie Battery Power+ 36V
19*Chargeur rapide Battery Power+ 36V
- en option
Bloc-batterie
L'appareil peut être exploité avec un bloc-batterie Kärcher Battery Power 36 V.
Montage
Montage de la chaine et du rail de guidage
△PRECAUTION
Chaine aceree
Coupures
Portez des gants de protection lorsque vous travailliez sur la chaine.
- Desserrer les écrous et retarder le cache.
Illustration B
-
Placer la chaîne sur le rail de guidage. Tenir compte du sens de rotation de la chaîne. Illustration C
-
Placer la chaîne autour du pignon et insérer le rail de guidage. Illustration D
- Mettre le cache et fixer les écrous sans les serrer. Illustration E
- Réglage de la tension de chaîne (voir chapitre Régler la tension de la chaîne).
- Installer le garde-chaine. Illustration F
Mise en service
Remplissage du réservoir d'huile de chaine
- Si nécessaire, nettoyer la zone autour de l'orifice de replissage pour eliminer la scuire et la saleté.
- Retirer le couvercle du réservoir d'huile de chaîne. Illustration G
- Remplir lentement l'huile de chaîne dans le réservoir. Illustration H
- Si nécessaire, absorber l'huile de chaîne renversée avec un chiffon.
- Fermer le réservoir d'huile de chaîne avec le couvercle.
Vérifier la tension de la chaine
△PRECAUTION
Chaine aceree
Coupures
Portez des gants de protection lorsque vous travailliez sur la chaine.
- Retirer le garde-chaine.
Illustration I
- Tirer doucement sur la chaine.
Illustration J
La distance entre le rail de guidage et la chaine doit etre ca.6,5 mm.
- Si nécessaire, régler la tension de la chaîne (voir le chapitre Régler la tension de la chaîne).
Montage du bloc-batterie
- Pousser le bloc-batterie dans le logement de l'apparreil jusqu'à ce que son enclementment soit audible. Illustration K
Utilisation
Commande de base
- Examiner l'arbre et les branches pour voir s'il est endommagé ou pourri.
- Retirer le garde-chaine.
- Tenir l'appareil fermement à deux mains.
Demarrer l'appareil
- Tirer le protège-main/levier de frein de chaîne dans la direction de la poignée.
Illustration L
Le frein de chaine est relaché.
- Appuyer sur la touche de déverrouillage de l'interrupeur principal.
Illustration M
- Appuyer sur l'interrupteur principal.
L'appareil démarre.
Interrompre le fonctionnement
- Relacher l'interrupteur principal.
L'appareil s'arrête.
- Pousser le protège-main/levier de frein de chaîne dans la direction du rail de guidage.
Illustration N
Le frein de chaine est serré et la chaine de scie bloquée.
- Retirer le bloc-batterie de l'appareil ( Chapitre Dépose du bloc-batterie).
Techniques de travail
Position de travail
△DANGER
Mouvements incontrôlés de la tronçonneuse
Danger de mort par des coupures
Planifier la coupe avant de scier et reconnaître les dangers.
Toujours tener la tronçonneuse fermement des deux mains.
- Ne pas guider la tronconenneuse dans l'axe du corps. Illustration O
- Guider la tronçonneuse sur le côté du corps afin qu'aucune partie du corps ne dépasse dans la zone de mouvement de la tronçonneuse.
Garder le plus de distance possible par rapport au matériel scie. - Ne jamais travailler sur une échelle ou début dans un arbre.
- Ne jamais travailler dans des endroits instables.
Tirage/Recul
△DANGER
Mouvements incontrôlés de la tronçonneuse
Danger de mort par des coupures
Planifier la coupe avant de scier et reconnaître les dangers.
Toujours tener la tronconenne fermement des deux mains.
Pour le tirage/contrecoup il s'agit d'un effet qui se produit en principe dans le sens opposé à celui de la chaîne sur le matériel scié.
Illustration P

rage

Lors du sciage avec la face inférieure du rail de guidage - coupe à coup droit, si la chaîne se bloque ou heures un objet solide dans le bois, la tronçonneuse peut être tirée par à-coups sur le matériel scié.
- Pour éviter tout tirage, toujours appliquer la butée à griffe correctement.
Lors du sciage avec la face supérieure du rail de guidage - coupe à revers - si la chaine se bloque ou heures un objet solide dans le bois, la tronçonneuse peut être refoulée en direction de l'utilisateur.
Pour éviter un recul :
- Ne pas coincer la face supérieure du rail de guidage.
- Ne pas tordre le rail de guidage dans la coupe.
Recul
△DANGER
Mouvements incontrôlés de la tronçonneuse
Danger de mort par des coupures
Planifier la coupe avant de scier et reconnaître les dangers.
Toujours tener la tronçonneuse fermement des deux mains.
Lors d'un recul, la tronçonneuse est projetée brusquement et de manière incontrolable en direction de l'utilisateur.
Un recul survient lorsque p. ex. la chaine de scie située dans la partie supérieure du rail de scie rencontres involutairement un obstacle ou est coincée.
Illustration Q
- Tenir toutes la tronçonneuse de façon à pouvoir résister aux forces de recul. Ne pas lâcher la tronçonneuse.
Lors du sciage, ne pas se pencher trop en avant. - Ne pas porter la tronçonneuse au-dessus du niveau des épaules.
- Toujours attendre que la chaine ait atteint sa vitesse maximale et scier à plein régime.
- Ne pas scier avec la pointe du rail de scie.
- Introduire le rail de guidage dans une coupe entamée avec la plus grande attention.
- Préter attention à la position du tronc et aux forces qui peuvent fermer le jeu de coupe et coincer la chaine.
- Ne jamais couper plusieurs branches en même temps pour ébrancher.
- Ne travailler qu'avac une chaîne acérée et correctement tendue.
Utiliser une chaîne à faible risque de recul et un rail de guidage avec un petit championon de rail.
Planifier le sens de chute et le chemin de retraite
△DANGER
Arbre en chute
Danger de mort
L'abattage des arbres ne peut etre effectue que par des personnes specialement formées.
Lorsque vous planifiez le sens de chute, tenez compte des points suivants :
- La distance jusqu'à la prochaine aire de travail doit être d'au moins 2,5 longueurs d'arbre.
- Ne pas effectuer d'abattage par vent fort.
L'arbre peut tomber de manière incontrélée.
- Détérminer le sens de chute en fonction de la croissance de l'arbre, du terrain (pente) et des conditions météorologiques.
- Toujours laisser tomber l'arbre dans un espace de croissance, jamais sur d'autres arbres.
Prévoir un chemin de retraite pour chaque employé.
S'applique ici:
- Etablier le chemin de retraite à environ 45^ en biais du sens de la chute.
Illustration R
- Libérer le chemin de retraite des obstacles.
- Ne placer aucun outil ni équipement sur le chemin de retraite.
Lorsque you travailliez sur une pente raide, planifiez le chemin de retraite parallelement à la pente.
Lorsque you utilisez le chemin de retraite, surveiller les branches qui tombent et observer les cimes.
Preparer la zone de travail sur le tronc
- Débarrasser la zone de travail sur le tronc des branches génantes, des broussailles et des obstacles.
Bonne stabilité assurée.
- Nettoyer soigneusement le pied du tronc, avec la hache par exemple.
Le sable, les cailloux et autres corps étrangers rendent la chaine sans tranchant.
- Enlever les grosses racines.
a Couper les racines perpendicularement.
Illustration S
b Couper les racines horizontally.
c Retirer le morceau de racine de la zone de travail.
Définir la coupe d'abattage
△DANGER
Arbre en chute
Danger de mort
L'abattage des arbres ne peut etre effectue que par des personnes specialement formées.
-
Assurez-vous que personne ne soit mis en danger par la chute de l'arbre. Les appel peuvent ne pas etre entendus en raison du bruit des moteurs. Dans la zone d'abattage, seules les personnes occupées par I'abattage peuvent etre presentes.
-
Placer l'entaille à angle croit du sens de chute.
a Le plus pres possible du sol, effectuer une coupe horizontale (coupe de la semelle) sur environ 1/3 du diametre du tronc.
Illustration T
b Faire une coupe oblique (coupe du toit) avec un angle d'environ 45 - 60^ .
- Définir la coupe d'abattage.
a Appliquer la coupe d'abattage parallèlement à la coupe de la semelle et au moins 50 mm plus haut.
b Effectuer la coupe d'abattage jusqu'à ce qu'il reste une charnière d'au moins 50 mm de large. La charnière empêche l'arbre de tourner et de tomber dans la mauvaise direction. Lorsque la coupe d'abattage se rapproche de la charnière, l'arbre devrait commencer à tomber. - S'il y a un risque que l'arbre ne tombe pas dans la direction voulue ou se balance vers l'arrière et que la chaîne de coince, ne pas continuer la coupe d'abattage. Utiliser des cales pour élargir la coupe et laisser tomber l'arbre dans la direction souhaitée.
- Lorsque l'arbre commence à tomber,steroler la tronconenneuse de la coupe.
- Éteindre l'appareil.
- Serrer le frein de chaine.
- Déposer la tronçonneuse.
- Suivre le chemin de retrait prévu.
Scier du bois sous tension
△DANGER
Mouvements incontrôlés de la tronçonneuse et du matériel scié
Coupures potentiellement mortelles, blessures causées par du matériel scié
Planifier la coupe avant de scier et reconnaître les dangers.
Toujours tener la tronconenne fermement des deux mains.
Du bois sous tension est créé lorsqu'un tronc, une branche, une souche enracinée ou un jeune arbre d'un autre bois est tiré sous tension.
- Préter attention au bois sous tension, car il risque de revenir à sa position initiale.
Illustration U
- Scier avec précaution le bois sous tension du côté pression (voir aussi le chapitre Couper à longueur le tronc sous tension).
Illustration V
Ebranchage
△DANGER
Recul
Coupures potentiellement mortelles
Lors de l'ébranchage, veiller à ce que le rail de guidage/ la chaîne ne se coince pas.
△AVERTISSEMENT
Modification de la répartition du poids lors de l'ébranchage
Risque de blessure d' à un mouvement incontrolé du tronc
Selectionner la zone de travail de manière à éviter tout danger.
Illustration W
Ebrancher dans le sens de la pousse.
Ebrancher de haut en bas.
- Laisser les grosses branches au sol comme supports pour maintenir l'arbre au-dessus du sol.
- Soutenir la tronçonneuse autant que possible.
- Ne pas ébrancher en étantABOUT sur le tronc.
- Ne pas scier avec la pointe du guide-chaine.
- Faire attention aux branches qui sont sous tension. Scier les branches sous tension de bas en haut.
- Ne jamais scier plusieurs branches à la fois.
Enlever régulierement les branches coupées de la zone de travail.
Couper le tronc à longueur
DANGER
Mouvements incontrôlés de la tronçonneuse
Danger de mort par des coupures
Planifier la coupe avant de scier et reconnaître les dangers.
Toujours tenir la tronçonneuse fermement des deux mains.
ATTENTION
Endommagement de la chaine par contact avec le sol
S'assurer que la chaine ne touche pas le sol.
- Appliquer la tronconenneuse sur la butee a griffe.
- Scier le tronc régulièrement.
Couper à longueur le tronc sous tension
DANGER
Mouvement incontrôle de la tronçonneuse
Coupures potentiellement mortelles
Lorsque vous coupez à longueur des troncs sous tension, veillez à suivre l'ordre de coupe de décharge cote pression et de coupe de séparation cote traction.
Le tronc est supporté sur 2 cotés :
a Pour la coupe de décharge côté pression, entailier le tronc par le haut sur env. 1/3 du diamètre du tronc.
Illustration X
b Appliquer par le bas la coupe de séparation côté traction.
Le tronc est soutenu sur 1 cote :
a Pour la coupe de décharge côté pression, entailleer le tronc par le bas sur env. 1/3 du diamètre du tronc.
Illustration Y
b Appliquer par le haut la coupe de séparation côté traction.
Dépose du bloc-batterie
Remarque
Dans le cas de longues périodes d'arrêt,steroler le blocbatterie de l'appareil et le sécuriser contre toute utilisation intempestive.
- Tirer la touche Déverrouillage bloc-batterie dans le sens du bloc-batterie.
Illustration Z
- Enconcer la touche de déverrouillage du bloc-batterie pour déverrouiller celui-ci.
- Sortir le bloc-batterie de l'appareil.
Terminer l'utilisation
- Retirer le bloc-batterie de l'appareil ( Chapitre Dépose du bloc-batterie).
- Nettoyer l'appareil (voir le chapitre Nettoyer l'appareil).
Transport
△PRECAUTION
Non-observation du poids
Risque de blessure et d'endommagement
Observer le poids de l'appareil pour le transport.
△PRECAUTION
Demarrageincontrôle
Coupures
Retirez la batterie de l'appareil avant le transport.
Transporter l'appareil uniquement muni d'un gardechaine.
- Enlever le bloc-batterie (voir le chapitre Dépose du bloc-batterie).
- Pousser le protège-main/levier de frein de chaîne dans la direction du rail de guidage.
Illustration N
Le frein de chaine est serré.
- Installer le garde-chaine.
Illustration F
- Ne porter l'appareil qu'vec la poignee et avec le rail de guidage vers l'arriere.
- Vider le réservoir d'huile de chaîne pour les trajets longs.
a Retirer le couvercle du réservoir d'huile de chaîne.
Illustration G
b Remplir l'huile de lubricification de la chaîne dans un recipient approprié.
c Visser à fond le couvercle du réservoir d'huile de chaine.
- En cas de transport de l'appareil dans des vehicules, le bloquer contre le glissement et le basculement.
Stockage
△PRECAUTION
Non-observation du poids
Risque de blessure et d'endommagement
Tenir compte du poids de l'appareil pour le stockage.
△PRECAUTION
Démarrage incontrôle
Coupures
Retirer la batterie de l'appareil avant le stockage.
Stocker l'appareil uniquement muni d'un garde-chaine.
- Enlever le bloc-batterie (voir le chapitre Dépose du bloc-batterie).
- Pousser le protège-main/levier de frein de chaîne dans la direction du rail de guidage.
Illustration N
Le frein de chaîne est serré.
- Installer le garde-chaine.
Illustration F
- Vider le réserve d'huile de chaîne.
a Retirer le couvercle du réservoir d'huile de chaine.
Illustration G
b Remplir l'huile de lubricification de la chaîne dans un récipient approprié.
c Visser à fond le couvercle du réservoir d'huile de châne.
- Si l'appareil est stocké plus d'un mois, huiler la chaîne pour éviter la rouille.
- Stocker l'appareil dans un endroit sec et bien aéré. Eloigner l'appareil des substances corrosives comme les produits chimiques de jardinage et les sels à dégeler. Ne pas stocker l'appareil à l'air libre.
Entretien et maintenance
△PRECAUTION
Démarrage incontrôle
Coupures
Retirez la batterie de l'appareil avant tous les travaux sur l'appareil.
△PRECAUTION
Chaîne acérée
Coupures
Portez des gants de protection lorsque vous travailliez sur la chaîne.
Nettoyer l'appareil
- Retirer le bloc-batterie (voir le chapitre Dépose du bloc-batterie).
- Utiliser une Brosse pour nettoyer la chaine de débris et de saleté.
Illustration AA
- Nettoyer le boitier et les poignées avec un chiffon doux et sec.
- Verifier le fonctionnement du frein de chaîne après chaque nettoyage (voir le chapitre Contrôler le fonctionnement du frein de chaîne).
Intervalles de maintenance
Avant chaque mise en service
Avant chaque mise en service, les activités suivantes doivent être effectuees :
- Verifier le niveau de l'huile de chaîne et faire l'appoint si nécessaire (voir le chapitre Remplissage du réservoir d'huile de chaîne).
- Vérifier la tension de la chaîne (voir le chapitre Vérifier la tension de la chaîne).
- Verifier que la chaîne est suffisamment acérée, la remplaçer si nécessaire (voir le chapitre Remplaçer la chaîne et le rail de guidage).
- Vérifier que l'appareil n'est pas endommagé.
- Verifier que tous les boulons, écrous et vis sont bien serrés.
- Verifier le fonctionnement du frein de chaîne (voir le chapitre Contrôler le fonctionnement du frein de chaîne).
Toutes les 5 heures de service
- Verifier le fonctionnement du frein de chaîne toutes les 5 heures de service (voir le chapitre Contrôler le fonctionnement du frein de chaîne).
Travaux de maintenance
Contrôr le fonctionnement du frein de chaine
- Demarrer l'appareil.
- Pendant que l'appareil est en marche, tournier la main sur la poignée avant de sorte que le protégemain/levier de frein de chaîne soit poussé vers le rail de guidage avec le dos de la main.
Le frein de chaine est serre.
La chaîne doit s'immobiliser.
- Tirer le protège-main/levier de frein de chaîne dans la direction de la poignée.
La chaîne doit se relâcher.
Régler la tension de la chaîne
- Enlever le bloc-batterie (voir le chapitre Dépose du bloc-batterie).
- Desserrer les écrous du cache.
Illustration AB
- Regler la tension de la chaîne avec la vis. Illustration AC
- Verifier la tension de la chaîne.
Illustration J
La distance entre le rail de guidage et la chaine doit etre ca.6,5 mm.
- Serrer les écrous du cache.
Remplacer la chaine et le rail de guidage
△PRECAUTION
Chaîne acérée
Coupures
Portez des gants de protection lorsque vous travailliez sur la chaine.
- Enlever le bloc-batterie (voir le chapitre Dépose du bloc-batterie).
- Desserrer les écrous et retirer le cache.
Illustration AD
- Retirer le rail de guidage. Illustration AE
- Éliminer correctement l'ancienne chaîne et, si nécessaire, le rail de guidage.
- Placer la nouvelle châne sur le rail de guidage. Ténir compte du sens de rotation de la châne. Illustration C
- Placer la chaîne autour du pignon et insérer le rail de guidage.
Illustration D
- Mettre le cache et fixer les écrous sans les serrer. Illustration E
- Réglage de la tension de chaîne (voir chapitre Régler la tension de la chaîne).
Dépannage en cas de défaut
Les défauts ont souvent des causes simples qui peuvent être éliminées soi-même à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des défauts, veuillez vous adresser au service après autorisé.
En vieillissant la capacité de la batterie baisse, même en cas de bon entretien, et la durée de marche complète n'est plus atteinte, même à l'état pleinement chargé. Ceci n'est pas un défaut.
| Erreur Cause Solution | ||
| L'appareil ne démarre pas | Le bloc-batterie est vide. • Charger le bloc-batterie. | |
| Le bloc-batterie est défectueux. • Rempacer le bloc-batterie. | ||
| Le bloc-batterie n'est pas correctement inséré. | • Pousser le bloc-batterie dans le logement jusqu'à ce qu'il s'enclença. | |
| L'appareil s'accrite pen-dant le fonctionnement | La batterie est en surchauffe | • Interrompre le travail et attendre que la température de la batterie soit à nouveau dans une plage normale. |
| Le moteur est en surchauffe | • Interrompre le travail et laisser refroidir le moteur. | |
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux defaults possibles sur votre apparéil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du defaulted est un vice de matériel ou de fabrication. En cas de garantie, veillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat. (Voir l'adresse au dos)
\section*{Caracteristiques techniques}
| Caracteristiques de puissance de l'appareil | ||
| Tension de service V 36 | ||
| Vitesse à vide de la chaîne m/s | 23 | |
| Volume réservoir d'huile de chaîne | ml | 160 |
| Valeurs déterminées selon EN 60745-1, EN 60745-2-13 | ||
| Niveau de pression acoustique | dB(A) | 92,9 |
| LpA | ||
| Incertitude KpA | dB(A) | 3,0 |
| Niveau de puissance acoustique | dB(A) | 103,9 |
| LwA | ||
| Incertitude KWA | dB(A) | 1,1 |
| Valeur de vibrations main-bras poignée avant | m/s2 | 3,0 |
| Valeur de vibrations main-bras poignée arrêté | m/s2 | 3,4 |
| Incertitude K | m/s2 | 1,5 |
| Dimensions et poids | ||
| Longueur x largeur x hauteur | mm | 904 x 217 x 261 |
| Longueur du rail de guidage | mm | 400 |
| Longueur de coupe | mm | 340 |
| Pas de chaîne | in | 3/8 |
| Poids (sans bloc-batterie) | kg | 5,0 |
Sous réserve de modifications techniques.
Valeur de vibrations
△AVERTISSEMENT
La valeur de vibrations indiquée a ete mesurée avec une methode d'essai standard et doit etre utilisée pour la comparaison des apparecs.
La valeur de vibrations indiquée doit être utilisée dans une évaluation préalable de la sollicitation.
Selon le mode d'utilisation de l'appareil, l'émission de vibrations peut différer de la valeur totale indiquée pendant l'utilisation momentanée de l'appareil.
Appareils avec une valeur de vibrations main-bras >2,5m/ s^2 (voir chapitre Caracteristiques techniques dans le manuel d'instructions)
△PRECAUTION • Une utilisation de l'appareil pendant plusieurs heures sans interruption peut être à l'origine d'engourdissements. • Portez des gants chauds pour protégger vos mains. • Effectuez régulièrement des pauses lors du travail.
Déclaration de conformité UE
Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.
Produit : tronconneuse sans fil
Type: 1.042-504.x
Normes UE en vigueur
2014/30/UE
Normes harmonisées appliquées
EN 50581:2012
EN 55014-1:2017
EN 55014-2: 2015
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-13:2009+A1:2010
Méthode d'évaluation de conformité appliquée
2000/14/CE et modifie par 2005/88/CE:annexe V
Niveau de puissance acoustique dB(A)
Mesuré:103,9
Garanti:105
Organisme mandated, 0197 TUV Rheinland LGA Products GmbH; Tillystrasse 2 D - 90431 Nuremberg, Allemagne a effectué l'examen de type CE, numero de certificat: BM 50452505 0001
Les signataires agissant sous ordre et avec le pouvoir de la direction.
La fiecare 5 de ore de fonctionare
- Verificati functionarea franei de Iant la ficare 5 ore de fonctionare (consulta capitolul Verificati functi onarea franei de Iant).
Lucrari de intretnere
Verificati functionarea franei de Iant
Apsauginés pirstinés
jijjj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj
G a>la|g
aawlaagb jjzll jjj wJl b
juiu juiu cui
jJ1111111111111111111111111111111111111
.
jglal.0gagg1g jka6
p2. giiJ aiaaJ slgall joo JstJ aannJ glal
1111111111111111
aLg aLiJI
△a
a 1
a9 = 1 又 a8 = 2
Jlaci piolil jjgl2110aJll
△a.
2b = a + b
a9 = 1 又 a8 = 7
- jKJwJolal wg,llzj,
1/1c Jae//uc a/og /jlaa
gll gll wu loic ggl u 1
.ull s| ul> o jg gl j
Jl lge Jy yj .0gall U 1.
U U
A U O U
I aI bI) IaII IJn Jz jy gdl l 2
.(uill gglgll jla J
A L
JU
左向右
1xJU
a_4 = 1
juc jiu//juiu//iue 29 1/ aui /uiu/ uui
10 < ^2 + 12 < 10
图
a/llj/sic jg/gjg
E111 0aabuaio a5> CAAIaIbIb
jS/1liuogUcuJae//aebio
gailolj jnsslll jy p
a|la|0
JUgjIeUlJnJusUl alljLp
IaLlalcS JauuU f gooJgUul JaU U
UJgfojoo
KoUl jJaiiauAeul
.
.
aagllanacUlw. wll aegllanacUl
Jl Jawo no
1g g 1u a e 1y u
acgblalulolplljlaaiioe
joeiie
左向右异
suii/1iiaial aiaiaia/
29.2011/11/1
bta//bcgba/babaa
11111111111111111111111
4
JU/luollo 1
1/11
alal 1
JkuEjJ 2.
#
左向右异
JuaiaI abunio a
ol211 05gall 29.11
cIb1/10 1511111111111
Jill Jall gbi jaiil 1
1
Jg> jui p9, baiJI JI 1u IaUI glai J
1/3
Xa|la|0g
JawUJdWJW>JC JaaIgBbJz>1 b
1>gljgejllpcp
Jg> jui p9, baiJIi Jcui gai
Jawj o jzjj 1/3
Y aolai o
UuluilljL JaaalgbJ>1 b
aJbJI aJC aJIj
J
jglll no aIbll aIc all jIy p9 alg ojio Jai//
a 2uall uic o/12iuiu// 2o quolig
Enregistrez notre produit et bénéficier de nombreux avantages.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.