CECOTEC Drumfit WOD Rider Ultimate - Rullo per bici indoor

Drumfit WOD Rider Ultimate - Rullo per bici indoor CECOTEC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Drumfit WOD Rider Ultimate CECOTEC in formato PDF.

📄 288 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice CECOTEC Drumfit WOD Rider Ultimate - page 24
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Drumfit WOD Rider Ultimate CECOTEC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Rullo per bici indoor in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Drumfit WOD Rider Ultimate - CECOTEC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Drumfit WOD Rider Ultimate del marchio CECOTEC.

MANUALE UTENTE Drumfit WOD Rider Ultimate CECOTEC

Manuale di istruzioni

IT • La codifica riportata nel presente manuale è generica e si applica a tutte le varianti di codici dell'apparecchio.

Istruzioni di sicurezza

  • Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare l'apparecchio. Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti.
  • Leggere il manuale completamente prima di procedere al montaggio dell'apparecchio. L'apparecchio è sicuro solo se montato e usato correttamente. È propria responsabilità assicurarsi che tutti gli utenti siano informati riguardo quanto riportato nel presente manuale di istruzioni.
  • Prima di iniziare un programma di allenamento, si consiglia di consultare il proprio medico in caso si soffra di una condizione fisica o di salute avversa che possa causare rischi per la sicurezza o che renda difficile l'uso dell'apparecchio. Il consiglio del medico è essenziale se si stanno prendendo farmaci per la pressione sanguigna o il colesterolo.

- Tenere in considerazione le indicazioni del proprio corpo. Un esercizio incorretto o eccessivo può essere dannoso per la salute. Interrompere l'esercizio se si verifica uno dei seguenti sintomi: dolore, oppressione al petto, battito cardiaco irregolare, estrema mancanza di respiro, vertigini o nausea. Se si avverte uno di questi sintomi, contattare il proprio medico prima di continuare con l'allenamento.

- Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che siano supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che comprendano i pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini non sorvegliati.

- Tenere i bambini e gli animali lontani dall'area di montaggio, poiché l'apparecchio si compone di piccole parti che potrebbero causare soffocamento se inghiottite.

- Tenere i bambini e gli animali lontani dall'apparecchio. Non permettere ai bambini di usare e/o giocare con l'apparecchio. È stata progettata esclusivamente per adulti.

- Usare la spin bike su una superficie solida e piana, con una protezione per pavimenti e tappeti.

- Prima dell'uso, controllare che tutte le viti e i dadi siano ben serrati.

- Il livello di sicurezza dell'apparecchio può essere garantito solo attraverso un controllo regolare dei danni o dei segni di usura.

- Usare l'apparecchio come viene indicato in questo manuale di istruzioni. Se qualche pezzo risulta difettoso durante il montaggio o la prova dell'apparecchio, o se questo emette un rumore inusuale durante l'uso, smettere di usarlo. Non utilizzare la airbike finché il problema non è stato risolto.

- Verificare di avere sufficiente spazio per collocare le parti prima di iniziare. Lasciare almeno 60 cm di spazio nelle zone di accesso all'apparecchio in caso di emergenza. Se desiderato, è possibile condividere gli spazi di accesso con altre attrezzature nelle immediate vicinanze. Assicurarsi sempre di non avere oggetti che ostruiscano il passaggio per salire o scendere dall'apparecchio.

CECOTEC Drumfit WOD Rider Ultimate - Istruzioni di sicurezza - 1

text_image Min 0,50 m Min 0,60 m Min 0,60 m Min 0,60 m

- Indossare un abbigliamento adeguato quando si usa

l'apparecchio. Evitare di indossare indumenti larghi, poiché possono impigliarsi nell'apparecchio o rendere difficile il movimento.

- ATTENZIONE: questa attrezzatura da allenamento non è adatta per scopi di alta precisione. Questo apparecchio è di classe HC.

- ATTENZIONE: questo apparecchio funziona ad inerzia. Fare attenzione quando si è in movimento e assicurarsi che l'airbike sia completamente ferma prima di scendere, poiché l'inerzia del volano a ventola e dei pedali potrebbe causare lesioni a se stessi o ad altri.

- Peso massimo dell'utente: 150 kg.

• L'uso all'aperto non è raccomandato.

- Questo apparecchio è stato progettato solo per uso domestico e non può essere utilizzato in bar, ristoranti, aziende agricole, alberghi, motel e uffici.

- Questa attrezzatura non è adatta all'uso terapeutico.

- Fare attenzione quando si solleva o si sposta la airbike per evitare lesioni alla schiena.

- ATTENZIONE: i sensori d'indicazione della frequenza cardiaca possono essere imprecisi, in quanto non si tratta di un dispositivo medico. I sensori possono dare una stima della frequenza cardiaca. Se si avverte qualsiasi tipo di disagio, smettere immediatamente di allenarsi. Può essere pericoloso per la salute. Se persiste, recarsi immediatamente al centro medico più vicino.

- In caso fosse necessaria una riparazione, consultare il proprio distributore per maggiori informazioni o

contattare il Servizio di Assistenza Clienti di Cecotec.

- Se alcune parti sporgono dal l'apparecchio, potrebbero interferire con il movimento dell'utente.

Istruzioni relative all'uso delle pile

  • Non bruciare o esporre le pile ad alte temperature, poiché potrebbero esplodere.
  • Le pile possono presentare fughe in condizioni estreme. Se le pile perdono, non toccare il liquido. Se il liquido entra in contatto con la pelle, lavare immediatamente con acqua e sapone. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente gli occhi con abbondante acqua pulita per almeno 10 minuti e consultare un medico. Utilizzare dei guanti per maneggiare le pile e smaltirle immediatamente secondo la normativa locale.

- Evitare il contatto tra le pile e piccoli oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi o viti.

• Non manomettere in alcun modo le pile.

- Le pile devono essere rimosse dall'apparecchio per uno smaltimento sicuro dello stesso.

- Tenere le pile facilmente ingeribili fuori dalla portata dei bambini.

- L'ingestione di pile può causare ustioni, perforazione dei tessuti molli e morte. Possono causare gravi ustioni entro due ore dall'ingestione.

- In caso di ingestione delle pile, dirigersi immediatamente al centro medico più vicino.

• Non cortocircuitare i poli delle pile.

- È consigliabile rimuovere le pile se non si intende utilizzare l'apparecchio per un lungo periodo di tempo.

- Inserire le pile nella posizione corretta. Fare attenzione alle polarità quando si sostituiscono le pile.

1. Parti e componenti

Pacchetto hardware e strumenti:

Fig. 1

DescrizioneCnt
3M5×40×15×0104
4M4×40×20×20×010,54
22Cuffia del manubrio2
23Vite2
24Tubo di supporto in alluminio2
455×013×14
AS51
BS61
CS81
DS13-151

Elenco completo delle parti:

Fig. 2

No.DescrizioneCnt.No.DescrizioneCnt.
1Console154Biella piccola2
2Supporto per tablet.155Dado M10 (H7, chiave S17)2
3Set di viti M5×40×15×010456Molla D253
4Set di viti M4×40×20×20×010,5457Cuscinetto 60052
5Supporto per la console158Distanziato re 025,1×030×42
6Portaborraccia159Rondella ondulata d25×031×0.32
7Vite M8×20 (Allen S5)860Dado in nylon M6 (H6, chiave S10)8
8Rondella elastica d81261Rondella elastica d68
9Rondella d8×020×21162Magnete2
10 L/RManubrio destro/sinistro263Piastra cintura1
11Sellino132Tappo4

ITALIANO

terminale
12Tappo terminale 2164Asse1
13Piastra di montaggio della sella165Vite M6×16 (chiave S10)8
14Tappo di chiusura 1166Piastra oscillante2
15Vite M6×8 (Allen S5)267Vite M8×16 (chiave S13)8
16Coperchio terminale della sella168Raccordo2
17Coperchio terminale della sella169Cuscinetto 60032
18Blocco manopola superiore170Dock D352
19Reggisella171Rondella d8×022×22
20Maniglia a L172Copertura2
21Vite M8×20 (Allen S6)673Dado M12×1 (H7, chiave S16)2
22Cuffia del manubrio274Vite a catena2
23Vite275Dado M12×1 (H6, chiave S19)2
24Tubo di supporto in alluminio276Cuscinetto 62012
25Vite M8×45×15 (Allen S5)277Rondella d'onda d12×015,5×0,31
26Cuscinetto 608278Distanziale 018×d12,1×591
27Ruota per il trasporto279Asse1
28Dado in nylon M8 (H7,5, chiave S13)290Ventilatore1
29Vite M10×20 (Allen S6)681Manicotto1
30Rondella elastica d10482Distanziato re 018×d12,1×34,51
31Rondella d10×020×2483Coperchio della griglia 11
32Tappi stabilizzatori284Coperchio della griglia1

ITALIANO

2
33Stabilizzatore anteriore185Coperchio della griglia 31
34Dado M8 (H5,5, chiave S14)486Cofano deflettore1
35Piedino regolabile487Pala del ventilatore 112
36Stabilizzatore posteriore188Pala del ventilatore 24
37Telaio principale289Piastra della pala del ventilatore4
38 L/RPedale L/R290Cinghia1
39Copertura della biella291Vite M6×10 (chiave S10)1
40Dado M10×1,25 (H7,5, chiave S14)292Rondella d6×013×1.51
41 L/RPiatto girevole L/R293Tensore1
42 L/RBiella L/R294Albero del tenditore1
43Vite autofilettante ST4.2×16×08895Boccola1
44Vite autofilettante ST4.2×19×08996Maniglia a L2
45Rondella d5×013×11097Supporto del sensore1
46Vite autofilettante ST4.2×10×08898Sensore1
47 L/RCopertura della catena L/R299Vite autofilettante ST4.2×16×010.516
48Molla D422100Cavo principale1
49Molla D202101Passacavi 012×11×032
50Cuscinetto 60042102Tubo di imballaggio2
51Biella / biella2103Dado in nylon M6 (H6, chiave S10)1
52Rondella d10×032×22104Rondella16

ITALIANO

d5×016×1,5
53Vite M10×50×20 (testa S17)2105Vite autofilettante ST4.2×13×082

Nota:

Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente all'apparecchio.

2. Prima dell'uso

  • Questo apparecchio ha un imballaggio progettato per proteggerlo durante il trasporto. Estrarre il prodotto dalla scatola. Conservare la scatola originale e gli altri elementi in un luogo sicuro per prevenire danni all'apparecchio qualora fosse necessario trasportarlo in futuro. Se si desidera smaltire l'imballaggio originale, assicurarsi di riciclare tutti gli elementi in modo appropriato.
  • Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi nella scatola e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec.

Contenuto della scatola:

Air bike
- 2 pile da 1,5V AA
● Manuale di istruzioni

- Non rimuovere il numero di serie del prodotto, al fine di mantenere una corretta tracciabilità dell'apparecchiatura in caso di richiesta di assistenza.

3. Montaggio

Passaggio 1. Montaggio degli stabilizzatori

Fig. 3

a. Rimuovere le viti M10×20 (29), le rondelle elastiche d10 (30), le rondelle d10×020×2 (31) e i tubi di imballaggio (102) dal telaio principale (37) utilizzando la chiave a brugola S6 (B). Questi fissaggi sono preinstallati.
b. Posizionare lo stabilizzatore anteriore (33) e quello posteriore (36) sul telaio principale (37). Ad ogni punto di fissaggio, montare la pila successiva: Vite M10×20 (29), rondella elastica d10 (30) e rondella d10×020×2 (31). Serrare con la chiave esagonale S6 (B) fino a eliminare il gioco e quindi effettuare il serraggio finale in modo alternato.

Step 2. Montaggio sella

Fig. 4

a. Allentare la maniglia a L (96) ruotandola in senso antiorario. Inserire il reggisella (19) nel telaio principale (37) all'altezza desiderata, quindi stringere la maniglia a L (96) ruotandola in senso orario per bloccare il reggisella (19) nel telaio principale (37).
b. Montare il sedile (11) sul reggisella (19) e fissarlo saldamente con la chiave S13-15 (D).
c. Nella sezione "Regolazione della sella" sono descritti i passaggi da seguire per regolare l'altezza e l'avanzamento/indietro della sella.

Step 3. Montaggio tubo di supporto e collegamento sensore

Fig. 5

a. Rimuovere le viti M8×20 (7), le rondelle elastiche d8 (8) e le rondelle d8×020×2 (9) dal telaio principale (37) utilizzando la chiave a brugola S5 (A). Questi fissaggi sono preinstallati.
b. Collegare il sensore (98) con il cavo principale (100). Assicurarsi che il connettore sia completamente inserito e che non ci sia gioco nel connettore. Inserire i cavi all'interno del telaio principale (37) in modo che non vengano schiacciati nella fase successiva.
c. Inserire la staffa della console (5) nel telaio principale (37), allineando i fori. Fissare il gruppo con le viti M8×20 (7), le rondelle elastiche d8 (8) e le rondelle d8×∅20×2 (9) e serrare con la chiave a brugola S5 (A) fino a eliminare il gioco. Coppia per M8: 18-22 N-m.

Passaggio 4. Montaggio di manubri e tubi di supporto

Fig. 6

a. Montare i manubri sinistro/destro (10L/10R) sul telaio principale (37). Rimuovere le viti M8×20 preinstallate (21) con la chiave a brugola S6 (B), presentare il manubrio e rimontare le viti M8×20 (21) con le relative rondelle elastiche d8 (8), se del caso. Stringere alternativamente fino a eliminare il gioco.
b. Fissare il tubo di supporto in alluminio (24) al telaio principale (37) utilizzando le viti (23). Serrare con la chiave a brugola S8 (C) fino a quando non è ben saldo.
c. Inserire il tappo di chiusura del manubrio (22) nel tubo di supporto in alluminio (24).

Passaggio 5. Gruppo console, porta tablet e pedali

Fig. 7

a. Rimuovere i gruppi di viti M5×40×15×010 (3) e M4×40×20×20×010,5 (4) preinstallati nella console (1) e nel portacompressa (2) con la chiave a brugola S5 (A).
b. Collegare il cavo principale (100) al cavo della console. Assicurarsi che il connettore sia completamente inserito e che non ci sia gioco nel connettore. Far passare il cavo attraverso l'interno della staffa della console (5).

ITALIANO

c. Fissare la console (1) e la staffa della tavoletta (2) alla staffa della console (5) utilizzando i gruppi di viti M5×40×15×15×010 (3) con rondelle d5×013×1 (45) e gruppi di viti M4×40×20×010,5 (4). Serrare con la chiave a brugola S5 (A) fino a quando non è ben saldo.

d. Rimuovere i gruppi di viti M5×40×15×010 (3) preinstallati nella staffa (5). Posizionare il portabottiglie (6) sulla staffa della console (5) e fissarlo riutilizzando i gruppi di viti (3). Serrare con la chiave a brugola S5 (A).

e. Avvitare il pedale destro (38R) sulla pedivella destra (42R) e il pedale sinistro (38L) sulla pedivella sinistra (42L). Serrare con la chiave S13-15 (D). Il pedale sinistro (38L) ha una filettatura inversa: avvitare in senso antiorario. Consigliata per: 35-45 N-m.

Trasferimento della macchina

Fig. 8

Per spostare la bicicletta, sollevare il manubrio destro/sinistro (10L/10R) finché le ruote di trasporto (27) dello stabilizzatore anteriore (33) non poggiano a terra. Con le ruote a contatto, spostare l'apparecchiatura nella posizione desiderata inclinandola delicatamente dal telaio principale (37).

Regolazione del sellino

Fig. 9

Altezza:

Allentare la maniglia a L (96) ruotandola in senso antiorario.

a. Far scorrere il reggisella (19) nella posizione desiderata, allineando uno degli 8 fori con il segno di riferimento sul reggisella.
b. Non superare il segno "MAX" sul reggisella (19).
c. Serrare la maniglia a L (96) ruotandola in senso orario finché il reggisella (19) non è saldamente bloccato nel telaio principale (37).

Avanti/indietro:

a. Allentare la presa a L (20) sulla piastra di fissaggio della sella (13).
b. Far scorrere il sedile (11) in avanti o indietro seguendo le frecce guida sulla piastra di fissaggio della sella (13) fino a raggiungere la distanza corretta.
c. Serrare la maniglia a L (20) in senso orario per fissare la posizione.

4. Funzionamento

Funzioni del display della console

SpiaDescrizione
Giri al minutoVisualizza i giri al minuto. Intervallo: 0–199.
SPEEDMostra la velocità attuale dell'allenamento. Velocità massima: 99,9 km/h o mph (a seconda dell'unità di misura selezionata) Per passare dall'unità di misura dei chilometri a quella delle miglia, premere contemporaneamente ENTER e START per 2 secondi; con i tasti freccia è possibile passare da km/h a m/h.

ITALIANO

SpiaDescrizione
TIMEConteggio alla rovescia: nessun tempo preimpostato, il tempo avanza dalle 00:00 a un massimo di 1:59:59.Conto alla rovescia: se si imposta un tempo target, la console (1) esegue un conto alla rovescia dal valore impostato fino a 00:00:00.L'impostazione dell'ora avviene con incrementi/decrementi di 1 minuto (intervallo 0:00-1:59:00).
DISTANCEAccumula la distanza totale da 0,0 a 999,5 km/ML o conta alla rovescia da un valore target. L'impostazione della distanza si effettua con i tasti SU/GIÙ a passi di 0,5 km o ML.
CALORIESAccumula le calorie da 0 a un massimo di 999 o conta alla rovescia a partire da un valore calorico target. La regolazione si effettua con SU/GIÙ. Il conto alla rovescia può essere impostato fino a 990.
WATTVisualizza la potenza (W) in tempo reale durante l'allenamento.Margine di visualizzazione: 0–1999 W.
PULSEConsente di impostare un'età target compresa tra 0 e 99 anni. In base all'età, viene impostata una frequenza cardiaca target; quando la frequenza cardiaca effettiva supera il valore target, la console emette un segnale acustico. Intervallo: 0–240 giri/min.

Funzioni dei pulsanti

Pulsante/TastoFunzione
STARTAvviare rapidamente l'allenamento o riprendere dalla pausa.
STOPSospendere temporaneamente o riprendere da Stop. Cancella tutte le impostazioni. Tenere premuto per 2 secondi per riavviare la console.
DOWN (▼)Diminuire i valori di Distanza, Calorie, Tempo ed Età.
UP (▲)Aumentare i valori di Distanza, Calorie, Tempo ed Età.
Distanza obiettivoAccesso diretto alla modalità di destinazione Distanza.
Calorie targetAccesso diretto alla modalità Obiettivo calorie.
Target Heart-rateAccesso diretto alla modalità target della frequenza cardiaca. In base all'età, la console imposta la frequenza cardiaca target.
Tempo targetAccesso diretto alla modalità di destinazione Tempo.
IntervalloSelezione dei programmi di intervallo: INTERVALLO 10/20, INTERVALLO 20/10 e Personalizzato.
ENTERConfermare le impostazioni o inserire il programma selezionato.

Istruzioni per l'uso iniziale

  1. All'accensione, l'LCD visualizza tutti i segmenti ed emette un lungo segnale acustico.
  2. L'area DIST mostra il diametro della ruota per la configurazione. Dopo questo passaggio, la console entra in modalità di impostazione dell'età e il valore dell'età lampeggia.
  3. Utilizzare i tasti UP/DOWN per impostare l'età desiderata e premere ENTER per confermare. La console passa in modalità standby.

  4. Nelle modalità di visualizzazione/impostazione, le etichette del display lampeggiano in sequenza ogni 1 secondo per indicare la voce attiva. Il ciclo comprende: INTERVAL 10/20, INTERVAL 20/10, INTERVAL Custom, READY, WORK, REST, TIME, DISTANCE, CALORIES, WATT(S), SPEED, RPM e l'icona DOWN.

  5. Se per 60 secondi non viene rilevata la pressione di un tasto, un segnale RPM (pedale) o un segnale a impulsi, la console entra in modalità di riposo.

  6. Selezione dei programmi: Manuale, intervalli 20/10 e 10/20.

4.1 Modalità manuale

  • In standby, premere START per avviare l'esercizio. Si sentirà un segnale acustico della durata di 1 secondo e i contatori TIME, DISTANCE, CALORIES, WATT, SPEED e RPM inizieranno a contare in modo ascendente.
  • PULSE: se la console riceve un segnale di impulso, l'icona si accende e visualizza il valore della frequenza cardiaca. Nessun segnale, appare "P".
  • Pausa: premere START durante l'allenamento per mettere in pausa. La console emette un breve segnale acustico ogni 30 secondi e i valori rimangono visibili lampeggiando ogni 1 secondo. Se la pausa dura 5 minuti, viene emesso un segnale acustico di 2 secondi e la console torna in standby. Premere START per riprendere.
  • Fine/STOP: premere STOP per terminare. TIME mostra il tempo totale; DISTANCE, la distanza totale; CALORIES, le calorie totali. WATT, SPEED e RPM alternano letture AVG e MAX. Nella finestra PULSE, il 65% e l'85% MAX si alternano ogni 5 secondi. Con segnale di impulso, PULSE mostra l'impulso reale; senza segnale, non viene visualizzato alcun valore.
  • È possibile premere qualsiasi tasto PROGRAM (Distanza target, Calorie target, Frequenza cardiaca target, Tempo target o Intervallo) per accedere al programma corrispondente.

4.2 Programma di intervallo 20/10

  • Sezione: premere il tasto INTERVAL 20/10. L'indicatore "20/10" si accende e viene emesso un segnale acustico lungo 1 secondo.
  • Conto alla rovescia iniziale: 3→0; emette un segnale acustico al secondo e lampeggia READY.
  • Fase di lavoro: conto alla rovescia 20→0 con WORK che lampeggia una volta al secondo. I display di TIME, DISTANCE, CALORIES, WATT, SPEED e RPM calcolano in tempo reale.
  • Fase di riposo: conto alla rovescia di 10→0 con REST lampeggiante e segnali acustici al secondo. READY lampeggia per gli ultimi 3 secondi di ogni fase.
    Cicli: il contatore dei cicli aumenta di 1 per ogni ciclo (WORK+REST) fino alla

ITALIANO

visualizzazione di 08/08. Al termine, viene visualizzata la schermata finale.

- Pausa/STOP: come in Manuale. STOP o fine del programma: bip di 1 secondo e, per circa 30 secondi, vengono visualizzati i totali (TIME, DISTANCE, CALORIES) e l'alternanza AVG/MAX per WATT, SPEED e RPM. PULSE alterna il 65% e l'85% MAX ogni 5 secondi. Con segnale di impulso, PULSE mostra l'impulso reale; senza segnale, non viene visualizzato alcun valore.

- Per avviare un altro programma, premere un tasto PROGRAM.

4.3 Programma Intervallo 10/20

- Selezione: premere il tasto INTERVAL 10/20. L'indicatore "10/20" si accende e viene emesso un segnale acustico di 1 secondo.

- Conto alla rovescia iniziale: 3→0 con lampeggiamento di READY e segnale acustico al secondo.

- Fase di lavoro: conto alla rovescia 10→0 con lampeggiamento WORK.

- Fase di riposo: conto alla rovescia 20→0 con REST lampeggiante e segnali acustici. READY lampeggia per gli ultimi 3 secondi di ogni fase.

- Cicli: il contatore aumenta di 1 per ciclo fino a 08/08 e passa alla visualizzazione finale.

● Pausa/STOP e schermata di riepilogo: come il 20/10.

- Per avviare un altro programma, premere un tasto PROGRAM.

4.4 Programma di intervallo personalizzato

Preimpostazioni

- Selezionare la modalità: premere il tasto INTERVALLO finché non si accende "Personalizzato".

- Numero di cicli: "00/XX" lampeggia. Utilizzare i tasti UP/DOWN per impostare i cicli totali tra 01 e 99 (avanzamento circolare). Premere ENTER per confermare

- Ora di lavoro: con l'ora accesa e WORK lampeggiante, impostare l'ora di lavoro tra 0:01 e 9:59 con i tasti UP/DOWN (avanzamento circolare). Premere ENTER per confermare.

Tempo di riposo (REST): con l'ora accesa e REST lampeggiante, impostare il tempo di riposo tra 0:01 e 9:59 con i tasti UP/DOWN (avanzamento circolare). Premere ENTER per confermare. Viene emesso un segnale acustico di 1 secondo.

Inizio e sviluppo della formazione

  1. Conto alla rovescia: la console esegue un conto alla rovescia di 3→0 con un segnale acustico al secondo e il lampeggiamento di READY.

  2. Fase di lavoro: inizia il conto alla rovescia del tempo di WORK; WORK lampeggia una volta al secondo. Gli indicatori di TIME, DISTANCE, CALORIES, WATT, SPEED e

ITALIANO

RPM calcolano in tempo reale. Il display del ciclo visualizza "01/XX" (ciclo corrente/totale).

  1. Fase di riposo: inizia il conto alla rovescia del tempo di REST; REST lampeggia una volta al secondo ed emette un segnale acustico al secondo. READY lampeggia negli ultimi 3 secondi di ogni fase.

  2. Ripetizioni: le fasi 2 e 3 vengono ripetute e il contatore dei cicli aumenta di +1 alla fine di ogni REST, fino al completamento del totale programmato (XX). La console visualizza quindi la pagina finale.

Pausa, riavvio e conclusione

  • Pausa: premere START per mettere in pausa. Quando è in pausa, viene emesso un segnale acustico di 0,5 secondi ogni 30 secondi. Se rimane per 5 minuti senza riprendere, viene emesso un segnale acustico di 2 secondi e la console passa in standby. Premere START per riprendere.
  • STOP/FINE: al termine dei cicli o quando si preme STOP, viene emesso un segnale acustico di 1 secondo e, per \~30 secondi, vengono visualizzati i totali (TOTAL TIME, DISTANCE, CALORIES). WATT, SPEED e RPM alternano AVG/MAX ogni 5 secondi. PULSE mostra il battito cardiaco effettivo se c'è segnale; in caso contrario, alterna 65% e 85% MAX.

4.5 Modalità Target TIME

  1. In standby, premere il tasto Tempo target. L'etichetta TIME si illumina e viene emesso un segnale acustico lungo 1 secondo.
  2. Quando lampeggia l'ora, impostarla con i tasti UP/DOWN e confermare con ENTER. TIME è illuminato in modo permanente.
  3. All'avvio, il tempo di destinazione si riduce. Gli indicatori di DISTANCE, CALORIES, WATT, SPEED e RPM iniziano a contare verso l'alto.
  4. Pausa: premere START per mettere in pausa. Quando è in pausa, ogni 30 secondi viene emesso un segnale acustico di 0,5 secondi e i valori lampeggiano ogni 2 secondi. Se la pausa dura 5 minuti, viene emesso un segnale acustico di 2 secondi e la console passa in standby. Premere START per riprendere.
  5. In assenza di segnale del pedale per 30 secondi, viene emesso un breve segnale acustico e la console passa in standby.
  6. Fine/STOP: al termine dell'obiettivo o premendo STOP, TIME mostra il tempo totale; DISTANCE la distanza totale; CALORIES il consumo totale. WATT, SPEED e RPM si alternano AVG/MAX ogni 5 secondi.
  7. Con segnale a impulsi, PULSE mostra il valore istantaneo; senza segnale, non mostra alcun valore.
  8. Premere un tasto PROGRAM qualsiasi per selezionare un altro programma.

4.6 Modalità Target DISTANCE

  1. In standby, premere il tasto Distanza obiettivo. L'etichetta DISTANCE si accende con un bip lungo di 1 secondo.

ITALIANO

  1. Quando lampeggia DISTANCE, regolarla con UP/DOWN e confermare con ENTER.
  2. All'avvio, la DISTANCE conta alla rovescia a partire dal valore preimpostato. Gli indicatori di TIME, CALORIES, WATT, SPEED e RPM contano verso l'alto.
  3. Pausa: premere START per mettere in pausa. Quando è in pausa, ogni 30 secondi viene emesso un segnale acustico di 0,5 secondi e i valori lampeggiano ogni 2 secondi. Se la pausa dura 5 minuti, viene emesso un segnale acustico di 2 secondi e la console passa in standby. Premere START per riprendere.
  4. Nessun segnale di pedale per 30 secondi, breve segnale acustico e commutazione in standby.
  5. Fine/STOP: TIME mostra il tempo totale; DISTANCE la distanza totale; CALORIES il consumo totale. WATT, SPEED e RPM alternano AVG/MAX ogni 5 secondi.
  6. PULSE: visualizza l'impulso effettivo se il segnale è presente
  7. Premere un tasto PROGRAM qualsiasi per selezionare un altro programma.

4.7 Modalità target calorico (Target CALORIES)

  1. In standby, premere il tasto Target Calories. L'etichetta CALORIES si accende con un bip lungo di 1 secondo.
  2. Quando lampeggia CALORIES, regolare l'obiettivo con i tasti UP/DOWN e confermare con ENTER.
  3. All'avvio, il conteggio delle CALORIES si riduce a partire dal valore impostato. Gli indicatori di TIME, WATT, SPEED e RPM contano verso l'alto.
  4. Pausa: premere START per mettere in pausa. Quando è in pausa, ogni 30 secondi viene emesso un segnale acustico di 0,5 secondi e i valori lampeggiano ogni 2 secondi. Se la pausa dura 5 minuti, viene emesso un segnale acustico di 2 secondi e la console passa in standby. Premere START per riprendere.
  5. Nessun segnale di pedale per 30 secondi, breve segnale acustico e commutazione in standby.
  6. Fine/STOP: TIME mostra il tempo totale; DISTANCE la distanza totale; CALORIES il consumo totale. WATT, SPEED e RPM alternano AVG/MAX ogni 5 secondi.
  7. PULSE: mostra il polso reale se c'è segnale; in caso contrario, rimane senza valore.
  8. Premere un tasto PROGRAM qualsiasi per selezionare un altro programma.
  9. Quando lampeggia CALORIES, regolarla con UP/DOWN e confermare con ENTER. CALORIES è illuminato in modo permanente.
  10. Durante l'allenamento, TIME, DISTANCE, WATT, SPEED e RPM vengono conteggiati da 0 in su.
  11. Pausa: premere START per mettere in pausa. Quando è in pausa, ogni 30 secondi viene emesso un segnale acustico di 0,5 secondi e i valori lampeggiano ogni 2 secondi. Dopo 5 minuti di pausa, viene emesso un segnale acustico di 2 secondi e la console passa in standby. Premere START per riprendere.
  12. In assenza di segnale del pedale per 30 secondi, viene emesso un breve segnale acustico e la console passa in standby.
  13. Al termine dell'obiettivo o premendo STOP, TIME mostra il tempo totale; DISTANCE la distanza totale; CALORIES il consumo totale. WATT, SPEED e RPM alternano

ITALIANO

AVG/MAX ogni 5 secondi.

  1. PULSE: con segnale a impulsi, mostra il valore reale; senza segnale, non mostra alcun valore.

4.8 Modalità Frequenza cardiaca target (FC target)

  1. In standby, premere il tasto Frequenza cardiaca target. Si illuminano AGE e l'icona della frequenza cardiaca; viene emesso un segnale acustico lungo di 1 secondo.

  2. Quando AGE lampeggia, impostare l'età con UP/DOWN e confermare con ENTER. AGE e l'icona della frequenza cardiaca sono illuminate.

  3. Iniziare la formazione. La console calcola automaticamente la FC MAX e visualizza le soglie del 65% e dell'85%. Inizia il conteggio di TIME, DISTANCE, CALORIES, WATT, SPEED e RPM.

  4. Zona bassa: se la frequenza cardiaca scende al di sotto del 65% della FC MAX, "65%" lampeggerà e la console emetterà un segnale acustico ogni 10 secondi finché non tornerà al di sopra del 65%.

  5. Zona alta: se la frequenza cardiaca supera l'85% della FC MAX, "85%" lampeggerà e la console emetterà un segnale acustico ogni 10 secondi finché non tornerà sotto l'85%.

  6. Se non vi è alcun segnale di impulso per 30 secondi, viene emesso un breve segnale acustico e la console entra in standby.

  7. Pausa: premere START per mettere in pausa. Quando è in pausa, ogni 30 secondi viene emesso un segnale acustico di 0,5 secondi e i valori lampeggiano ogni 2 secondi. Dopo 5 minuti di pausa, viene emesso un segnale acustico di 2 secondi e la console passa in standby. Premere START per riprendere.

  8. Fine/STOP: al termine (o premendo STOP), TIME mostra il tempo totale; DISTANCE la distanza totale; CALORIES il consumo totale. WATT, SPEED e RPM alternano AVG/MAX ogni 5 secondi.

  9. Premere un tasto PROGRAM qualsiasi per selezionare un altro programma.

Impostazioni e stati della console

Modalità di impostazione (modifica delle unità)

  1. Tenere premuto START + ENTER per 2 secondi. Verrà emesso un lungo segnale acustico. L'etichetta SPEED si accende e l'unità lampeggia.

  2. Selezionare l'unità di misura con SU/GIÙ: km/h o mph. Premere ENTER per confermare. L'unità di distanza viene collegata automaticamente (km con km/h; mi con mph).

  3. Se non viene eseguita alcuna azione per 30 secondi, la console torna in standby.

Modalità RESET (hard reset)

  1. In qualsiasi modalità, tenere premuto il tasto STOP per 2 secondi per eseguire un hard reset.

  2. Il display LCD lampeggia ogni 2 secondi e viene emesso un segnale acustico di 2 secondi.

ITALIANO

  1. La console torna in modalità standby con i valori predefiniti (le impostazioni della sessione attiva e i target vengono azzerati).

Modalità SLEEPING

  • In modalità standby, se non si preme alcun tasto o segnale RPM/impulso per 60 secondi, la console passa in modalità Sleeping.
  • Per uscire dalla modalità Sleeping, pedalare o premere un tasto qualsiasi (ad esempio, START).

5. Informazioni relative all'allenamento

Un corretto allenamento deve essere composto dai seguenti passaggi:

  • Riscaldamento: consiste in una sessione di stretching e una di esercizi a bassa intensità con una durata da 5 a 10 minuti. Un riscaldamento corretto provoca un aumento della temperatura corporea, frequenza cardiaca e circolazione che predispone all'allenamento. Fig. 10
  • Allenamento: si tratta di una sessione di esercizi che dura da 20 a 30 minuti

(nota bene: durante le prime settimane di esercizio, non mantenere la frequenza cardiaca alta per più di 20 minuti). Fig. 11

- Raffreddamento: stretching da 5 a 10 minuti. Questo aumenterà la flessibilità e aiuterà a prevenire possibili lesioni dopo l'esercizio. Fig. 10

Routine di allenamento

Per mantenere o migliorare la propria forma fisica, realizzare tre sessioni di esercizio settimanali, riposando un giorno ogni due sessioni di esercizio come minimo. Dopo vari mesi di allenamento, è possibile aumentare il numero di sessioni settimanali fino a cinque. Per ottenere i migliori risultati bisogna mantenere una certa costanza negli allenamenti.

6. Pulizia e manutenzione

  • Per pulire l'airbike, usare un panno morbido e umido. Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi per pulire le parti in plastica. Dopo ogni uso, asciugare il sudore rimanente sull'airbike. Fare attenzione a non far penetrare troppa umidità nella console per evitare il rischio di scosse elettriche o causare guasti ai componenti elettrici.
  • Tenere l'airbike, in particolare la console, al riparo dalla luce diretta del sole per evitare danni al display.
  • Controllare settimanalmente e prima di ogni uso che tutti i bulloni di montaggio e i pedali dell'apparecchio siano ben serrati.

ITALIANO

- Conservare l'airbike in un luogo pulito e asciutto, fuori dalla portata dei bambini.

7. Specifiche tecniche

Prodotto: Drumfit WOD Rider Ultimate

Codice prodotto: EU01_122512

Alimentazione per il display: 2 batterie AA da 1,5 V

Peso massimo utente: 150 kg.

Classe: HC

Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del prodotto.

Fabbricato in Cina | Progettato in Spagna

8. Riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche

CECOTEC Drumfit WOD Rider Ultimate - Riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche - 1

Questo simbolo indica che, in conformità con le normative vigenti, il prodotto e/o le pile/batterie devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici. Quando questo prodotto raggiunge la fine della sua vita utile, è necessario rimuovere le

pile/batterie/accumulatori e portarlo in un punto di raccolta designato dalle autorità locali.

Per informazioni dettagliate su come smaltire correttamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche e/o le pile/batterie, il consumatore dovrà contattare le autorità locali.

Le informazioni sui sistemi nazionali di riciclaggio degli imballaggi sono disponibili sul nostro sito web.

Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l'ambiente.

9. Garanzia e supporto tecnico

Cecotec sarà responsabile nei confronti dell'utente finale o del consumatore per qualsiasi difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni e scadenze stabilite dalla normativa vigente.

Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato.

Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il

Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28.

I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o

ITALIANO

distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

11. Dichiarazione di conformità UE semplificata

CE Con la presente, Cecotec Innovaciones dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti delle normative applicabili nell'Unione Europea. Questo prodotto è stato progettato, fabbricato e testato per soddisfare gli standard di sicurezza e qualità richiesti. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al seguente link:

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CECOTEC

Modello : Drumfit WOD Rider Ultimate

Categoria : Rullo per bici indoor