CECOTEC Drumfit WOD Rider Ultimate - Rodillo para bicicleta

Drumfit WOD Rider Ultimate - Rodillo para bicicleta CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Drumfit WOD Rider Ultimate CECOTEC en formato PDF.

📄 288 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CECOTEC Drumfit WOD Rider Ultimate - page 4
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Drumfit WOD Rider Ultimate CECOTEC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Rodillo para bicicleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Drumfit WOD Rider Ultimate - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Drumfit WOD Rider Ultimate de la marca CECOTEC.

MANUAL DE USUARIO Drumfit WOD Rider Ultimate CECOTEC

Manual de instrucciones

Instruction manual

ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato.

Instrucciones de seguridad

- Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios.

- Lea el manual por completo antes de proceder al montaje de la máquina. El producto sólo será seguro si está bien montado y cuidado, y se le da un uso correcto. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios son informados acerca de las precauciones mencionadas en este manual.

- Antes de comenzar una sesión de entrenamiento, es recomendable que consulte con su doctor si padece alguna condición física o de salud adversa que pueda generar algún riesgo para su seguridad, o que dificulte el uso correcto de la bicicleta. Los consejos de su doctor son esenciales si está tomando medicación para la tensión, presión arterial o colesterol.

- Tenga en consideración las indicaciones de su cuerpo. Un ejercicio incorrecto o excesivo podría perjudicar su salud. Pare de hacer ejercicio si siente alguno de los siguientes síntomas: dolor, opresión en el pecho, latidos irregulares, falta de aliento extrema, mareos o náuseas. Si siente cualquiera de estos síntomas, debería contactar con su médico de cabecera antes de continuar con su entrenamiento.

- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o

formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.

  • Mantenga a los niños y animales lejos del área de montaje, ya que hay piezas pequeñas que podrían causar un riesgo de asfixia si se ingieren.
  • Mantenga a los niños y mascotas alejados de la máquina. No permita que los niños usen y/o jueguen con la máquina. Está diseñada únicamente para adultos.
  • Use la bicicleta en una superficie sólida y plana, con una cubierta protectora para el suelo o alfombra.
  • Asegúrese de que los tornillos y las tuercas estén bien apretadas antes de usar la máquina.
  • El nivel de seguridad de la máquina solo puede asegurarse a través de una revisión periódica de daños o signos de desgaste.
  • Use la máquina como se indica en este manual de instrucciones. Si encuentra alguna pieza defectuosa al montar o probar la máquina, o si esta emite un ruido inusual durante su uso, pare de usarla. No la use hasta que el problema haya sido resuelto.
  • Asegúrese de tener suficiente espacio para colocar las partes antes de empezar. Deje como mínimo 0,6 m de espacio en las zonas de acceso a la máquina para casos de emergencia. Puede compartir los espacios de acceso si tiene más equipos próximos. Siempre

cerciórese que no tiene objetos que obstaculicen la entrada y salida de su máquina.

CECOTEC Drumfit WOD Rider Ultimate - Instrucciones de seguridad - 1

text_image Min 0,50 m Min 0,60 m Min 0,60 m Min 0,60 m
  • Vista ropa adecuada cuando use la máquina. Evite usar ropa ancha, ya que podría atascarse en la máquina o dificultar el movimiento.
  • ADVERTENCIA: este equipo de entrenamiento no es adecuado para propósitos de alta precisión. Este equipo es de clase HC.
  • ADVERTENCIA: esta máquina funciona con inercia. Tenga cuidado cuando esté en movimiento y asegúrese de que esté totalmente parada antes de bajarse ya que la inercia del volante y los pedales podría causarle daños a usted o a otras personas.
  • Peso máximo del usuario: 150 kg.
  • No es recomendable su uso en exteriores.
  • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes, granjas, hoteles, moteles y oficinas.
  • Este equipo no es apto para usos terapéuticos.

- Tenga cuidado cuando levante o mueva la bicicleta, para no lesionar su espalda.

- ADVERTENCIA: los sensores que indican frecuencia cardíaca pueden ser inexactos dado que no es un dispositivo médico. Los sensores pueden darle información estimada de su frecuencia cardíaca. Ante cualquier tipo de malestar detenga inmediatamente el ejercicio. Puede ser peligroso para su salud. Si persiste acuda inmediatamente al centro médico más cercano.

- En caso de necesitar alguna reparación, consulte a su distribuidor para más información o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Cecotec.

- Si alguna de las partes sobresale del aparato, podría interferir con el movimiento del usuario.

Instrucciones sobre las pilas

- No queme ni exponga las pilas a temperaturas altas ya que pueden explotar.

- Las pilas pueden presentar fugas en condiciones extremas. Si las pilas gotean, no toque el líquido. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos, láveselos de forma inmediata con abundante agua limpia por un mínimo de 10 minutos y busque asistencia médica. Utilice guantes para manejar la pila y deséchela inmediatamente de acuerdo con la normativa local.

- Evite el contacto entre pilas y pequeños objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos o

tornillos.

  • No altere las pilas de ninguna forma.
  • Las pilas deben retirarse del aparato para el desecho de manera segura del aparato.
  • Mantenga fuera del alcance de los niños las pilas que tengan riesgo de ser ingeridas.

- La ingestión de pilas puede provocar quemaduras, perforación de partes blandas y la muerte. Pueden provocar quemaduras graves en las dos horas siguientes a la ingesta.

- En caso de ingerir pilas acuda rápidamente a su centro médico más cercano.

- Los bornes de alimentación de las pilas no deben ser cortocircuitados.

- Si el aparato va a ser almacenado un largo período de tiempo es conveniente retirar las pilas.

- Las pilas deben ser insertadas en la posición correcta. Fíjese en la polaridad a la hora de reemplazarlas.

Safety instructions

1. Piezas y componentes

Paquete de herrajes y herramientas:

Fig. 1

NoDescripciónCnt
3M5×40×15×0104
4M4×40×20×010.54
22Tapa terminal del manillar2
23Tornillo2
24Tubo de aluminio de apoyo2
455×013×14
AS51
BS61
CS81
DS13-151

Lista completa de piezas:

Fig. 2

No.DescripciónCnt.No.DescripciónCnt.
1Consola154Biela pequeña2
2Soporte para tablet155Tuerca M10 (H7, llave S17)2
3Conjunto tornillo M5×40×15×010456Muelle D253
4Conjunto tornillo M4×40×20×010. 5457Rodamiento 60052
5Soporte de consola158Espaciador 025.1×030×42
6Portabotellas159Arandela ondulada d25×031×0. 32
7Tornillo M8×20 (Allen S5)860Tuerca de nylon M6 (H6, llave S10)8
8Arandela elástica d81261Arandela elástica d68
9Arandela d8×020×21162Imán2
10 L/RManillarizquierdo/derecho263Placa decorrea1
11Asiento132Tapa terminal4
12Tapa terminal 2164Eje1
13Placa de fijación del sillín165Tornillo M6×16 (llave S10)8
14Tapa terminal 1166Placa oscilante2
15Tornillo M6×8 (Allen S5)267Tornillo M8×16 (llave S13)8
16Tapa terminal sillín168Conector2
17Tapa terminal sillín169Rodamiento o 60032
18Bloque superior de perilla170Muelle D352
19Tija del sillín171Arandela d8×∅22×22
20Empuñadura tipo L172Cubierta2
21Tornillo M8×20 (Allen S6)673Tuerca M12×1 (H7, llave S16)2
22Tapa terminal del manillar274Tornillo de cadena2
23Tornillo275Tuerca M12×1 (H6, llave S19)2
24Tubo de aluminio de apoyo276Rodamiento o 62012
25Tornillo M8×45×15 (Allen S5)277Arandela ondulada d12×∅15.5×0.31
26Rodamiento 608278Espaciador ∅18×d12.1×591
27Rueda de transporte279Eje1
28Tuerca de nylon M8 (H7.5, llave S13)280Rueda del ventilador1
29Tornillo M10×20 (Allen S6)681Casquillo (Sleeve)1
30Arandelaelástica d10482Espaciador 018 × d12.1 × 3 4.51
31Arandela d10× 020 × 2 483Tapa de rejilla 11
32Tapas de los estabilizadores284Tapa de rejilla 21
33Estabilizador delantero185Tapa de rejilla 31
34Tuerca M8 (H5.5, llave S14)486Capota deflectora1
35Pata regulable487Aspa de ventilador 112
36Estabilizador trasero188Aspa de ventilador 24
37Bastidor principal289Placa de pala del ventilador4
38 L/RPedal L/R290Correa1
39Cubierta de biela291Tornillo M6×10(llave S10)1
40Tuerca M10×1.25 (H7.5, llave S14)292Arandela d6× 013 × 1.5 1
41 L/RPlato giratorio L/R293Tensor1
42 L/RBiela L/R294Eje del tensor1
43Tornillo autorroscante ST4.2×16×08895Buje1
44Tornillo autorroscante ST4.2×19×08996Empuñadura tipo L2
45Arandela d5× 013 × 1 1097Soporte del sensor1
46Tornillo autorroscante ST4.2×10×08898Sensor1
47 L/RCubierta de cadena L/R299Tornillo autorroscante ST4.2×16×010.516
48Muelle D422100Cable principal1
49Muelle D202101Pasacables 012 × 11 × 03 2
50Rodamiento60042102Tubo deembalaje2
51Biela / barra de conexión2103Tuerca de nylon M6 (H6, llave S10)1
52Arandela d10×∅32×22104Arandela d5×∅16×1.516
53Tornillo M10×50×20 (cabeza S17)2105Tornillo autorrosca ante ST4.2×13×∅82

Nota:

Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto.

2. Antes de usar

  • Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja. Puede guardar la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
  • Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec.

Contenido de la caja:

  • Bicicleta de aire
    ● 2 pilas de 1,5V AA
  • Manual de instrucciones

- No retire el número de serie del producto, para poder mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia.

3. Montaje

Paso 1. Montaje de estabilizadores

Fig. 3

a. Retire del Bastidor principal (37) los Tornillos M10×20 (29), las Arandelas elásticas d10 (30), las Arandelas d10×020×2 (31) y los Tubos de embalaje (102) con la Llave Allen S6 (B). Estas fijaciones vienen preinstaladas.
b. Coloque el Estabilizador delantero (33) y el Estabilizador trasero (36) sobre el

ESPAÑOL

Bastidor principal (37). En cada punto de fijación, monte la siguiente pila: Tornillo M10×20 (29), Arandela elástica d10 (30) y Arandela d10×∅20×2 (31). Apriete con la Llave Allen S6 (B) hasta eliminar holguras y, a continuación, realice el apriete final de forma alterna.

Paso 2. Montaje del conjunto de sillín

Fig. 4

a. Afloje la Empuñadura tipo L (96) girándola en sentido antihorario. Inserte la Tija del sillín (19) en el Bastidor principal (37) hasta la altura deseada y, a continuación, apriete la Empuñadura tipo L (96) girándola en sentido horario para bloquear la Tija del sillín (19) en el Bastidor principal (37).
b. Monte el Asiento (11) sobre la parte superior de la Tija del sillín (19) y asegúrelo firmemente con la Llave fija S13–15 (D).
c. En el apartado "Ajuste del sillín", se describen los pasos que debe seguir para ajustar la altura y el avance/retroceso del sillín.

Paso 3. Montaje del mástil y conexión del sensor

Fig. 5

a. Retire del Bastidor principal (37) los Tornillos M8×20 (7), las Arandelas elásticas d8 (8) y las Arandelas d8×∅20×2 (9) con la Llave Allen S5 (A). Estas fijaciones vienen preinstaladas.
b. Conecte el Sensor (98) con el Cable principal (100). Asegúrese de que el conector queda completamente insertado y sin holguras. Introduzca los cables en el interior del Bastidor principal (37) para que no queden pellizcados en el siguiente paso.
c. Inserte el Soporte de consola (5) en el Bastidor principal (37), alineando los orificios. Fije el conjunto con los Tornillos M8×20 (7), las Arandelas elásticas d8 (8) y las Arandelas d8×020×2 (9), y apriete con la Llave Allen S5 (A) hasta eliminar holguras. Par orientativo para M8: 18–22 N·m.

Paso 4. Montaje de manillares y tubos de apoyo

Fig. 6

a. Coloque los Manillares izquierdo/derecho (10L/10R) en el Bastidor principal (37). Retire los Tornillos M8×20 (21) preinstalados con la Llave Allen S6 (B), presente los manillares y vuelva a colocar los Tornillos M8×20 (21) con sus Arandelas elásticas d8 (8) donde corresponda. Apriete de forma alterna hasta eliminar holguras.
b. Fije el Tubo de aluminio de apoyo (24) al Bastidor principal (37) utilizando los Tornillos (23). Apriete con la Llave Allen 58 (C) hasta asiento firme.
c. Inserte la Tapa terminal del manillar (22) en el Tubo de aluminio de apoyo (24).

Paso 5. Montaje de consola, soporte para tablet y pedales

Fig. 7

a. Retire los Conjuntos tornillo M5×40×15×010 (3) y los Conjuntos tornillo M4×40×20×010.5 (4) preinstalados en la Consola (1) y en el Soporte para tablet (2) con la Llave Allen S5 (A).
b. Conecte el Cable principal (100) con el cable de la Consola. Asegúrese de que el conector queda completamente insertado y sin holguras. Conduzca el cable por el interior del Soporte de consola (5).
c. Fije la Consola (1) y el Soporte para tablet (2) al Soporte de consola (5) utilizando los Conjuntos tornillo M5×40×15×010 (3) con las Arandelas d5×013×1 (45) y los Conjuntos tornillo M4×40×20×010.5 (4). Apriete con la Llave Allen S5 (A) hasta asiento firme.
d. Retire los Conjuntos tornillo M5×40×15×010 (3) preinstalados en el Soporte de consola (5). Coloque el Portabotellas (6) en el Soporte de consola (5) y fijelo reutilizando los Conjuntos tornillo (3). Apriete con la Llave Allen S5 (A).
e. Enrosque el Pedal derecho (38R) en la Biela derecha (42R) y el Pedal izquierdo (38L) en la Biela izquierda (42L). Apriete con la Llave fija S13–15 (D). El Pedal izquierdo (38L) tiene rosca inversa: enrosque en sentido antihorario. Par recomendado: 35–45 N·m.

Traslado de la máquina

Fig. 8

Para mover la bicicleta, eleve el Manillar izquierdo/derecho (10L/10R) hasta que las Ruedas de transporte (27) del Estabilizador delantero (33) apoyen en el suelo. Con las ruedas en contacto, desplace el equipo hasta la ubicación deseada inclinándolo suavemente desde el Bastidor principal (37).

Ajuste del sillín

Fig. 9

Altura:

a. Afloje la Empuñadura tipo L (96) girándola en sentido antihorario.
b. Deslice la Tija del sillín (19) hasta la posición deseada, alineando uno de los 8 orificios con la marca de referencia de la tija.
c. No sobrepase la marca "MAX" de la Tija del sillín (19).
d. Apriete la Empuñadura tipo L (96) girándola en sentido horario hasta bloquear firmemente la Tija del sillín (19) en el Bastidor principal (37).

Avance/retroceso:

a. Afloje la Empuñadura tipo L (20) en la Placa de fijación del sillín (13).
b. Deslice el Asiento (11) hacia delante o hacia atrás siguiendo las flechas de guía de la Placa de fijación del sillín (13) hasta alcanzar la distancia adecuada.
c. Apriete la Empuñadura tipo L (20) en sentido horario para fijar la posición.

4. Funcionamiento

Funciones de pantalla de la Consola

IndicadorDescripción
RPMMuestra las revoluciones por minuto. Rango: 0–199.
SPEEDMuestra la velocidad actual de entrenamiento. Velocidad máxima: 99,9 km/h o mph (según la unidad seleccionada).Para cambiar entre las unidades Kilometros y Millas ha de pulsar la tecla ENTER y START al mismo tiempo durante 2 segundos y con las flechas puede cambiar en km/h y m/h.
TIMECuenta ascendente: sin tiempo preajustado, el tiempo avanza desde 00:00 hasta un máximo de 1:59:59.Cuenta regresiva: si establece un tiempo objetivo, la Consola (1) descuenta desde el valor fijado hasta 00:00:00. El ajuste de tiempo se realiza en incrementos/decrementos de 1 minuto (rango 0:00–1:59:00).
DISTANCEAcumula la distancia total desde 0,0 hasta 999,5 km/ML o realiza cuenta regresiva desde un valor objetivo. El ajuste de distancia se realiza con las teclas UP/DOWN en pasos de 0,5 km o ML.
CALORIESAcumula calorías desde 0 hasta un máximo de 999 o realiza cuenta regresiva desde un valor de calorías objetivo. El ajuste se realiza con UP/DOWN. La cuenta de regresiva se puede establecer hasta 990.
WATTMuestra la potencia (W) en tiempo real durante el entrenamiento. Rango de visualización: 0–1999 W.
PULSEPermite fijar una edad objetivo entre 0 y 99 años. En función de la edad se establece una frecuencia cardíaca objetivo, cuando la frecuencia cardíaca real supera el valor objetivo, la consola emite un pitido. Rango: 0–240 bpm.

Funciones de los botones

Botón/TeclaFunción
STARTIniciar rápidamente el entrenamiento o reanudar desde pausa.
STOPDetener temporalmente o reanudar desde Stop. Borrar todos los ajustes. Mantener pulsada 2 segundos para reiniciar la consola.
DOWN (▼)Disminuir los valores de Distance, Calories, Time y Age.
UP (▲)Aumentar los valores de Distance, Calories, Time y Age.
Target DistanceAcceso directo al modo de objetivo de Distancia.
Target CaloriesAcceso directo al modo de objetivo de Calorías.
Target Heart-rateAcceso directo al modo de objetivo de Frecuencia cardíaca. A partir de su edad, la consola establece su frecuencia cardíaca objetivo.
Target TimeAcceso directo al modo de objetivo de Tiempo.
IntervalSelección de programas de intervalo: INTERVAL 10/20, INTERVAL 20/10 y Custom.
ENTERConfirmar los ajustes o entrar en el programa seleccionado.

Instrucciones iniciales de operación

  1. Al encender, la pantalla LCD muestra todos los segmentos y emite un pitido prolongado.

  2. A continuación, la zona DIST muestra el diámetro de rueda para configuración. Finalizado este paso, la consola entra en el modo de ajuste de AGE y el valor de edad parpadea.

  3. Use las teclas UP/DOWN para establecer la edad deseada y pulse ENTER para confirmar. La consola pasa al modo de espera.

- En los modos de visualización/ajuste, las etiquetas de la pantalla parpadean de forma secuencial cada 1 segundo para indicar el elemento activo. El ciclo incluye: INTERVAL 10/20, INTERVAL 20/10, INTERVAL Custom, READY, WORK, REST, TIME, DISTANCE, CALORIES, WATT(S), SPEED, RPM y el icono DOWN.

- Si durante 60 segundos no se detecta ninguna pulsación de tecla, ni señal de RPM (pedaleo), ni señal de pulso, la Consola entra en modo de reposo.

  1. Selección de programas: Manual, Intervalos 20/10 y 10/20.

4.1 Modo Manual

- Desde espera, pulse START para iniciar el ejercicio. Sonará un pitido de 1 segundo y los contadores TIME, DISTANCE, CALORIES, WATT, SPEED y RPM comenzarán a contar en ascendente.

- PULSE: si la Consola recibe señal de pulso, se ilumina el icono y muestra el valor de frecuencia cardiaca. Sin señal, aparece "P".

- Pausa: pulse START durante el entrenamiento para pausar. La consola emite un pitido breve cada 30 segundos y los valores siguen visibles parpadeando cada 1 segundo. Si permanece en pausa 5 minutos, suena un pitido de 2 segundos y la consola vuelve a espera. Pulse START para reanudar.

- Fin/STOP: pulse STOP para terminar. TIME muestra el tiempo total; DISTANCE, la distancia total; CALORIES, las calorías totales. WATT, SPEED y RPM alternan las lecturas AVG y MAX. En la ventana PULSE se alternan 65% y 85% MAX cada 5 segundos. Con señal de pulso, PULSE muestra el pulso real; sin señal, no se muestra valor.

- Puede pulsar cualquier tecla de PROGRAM (Target Distance, Target Calories, Target Heart-rate, Target Time o Interval) para entrar en el programa correspondiente.

4.2 Programa de Intervalos 20/10

- Selección: pulse la tecla INTERVAL 20/10. Se enciende el indicador "20/10" y suena un pitido largo de 1 segundo.

- Cuenta atrás inicial: 3→0; suena un pitido por segundo y parpadea READY.

ESPAÑOL

  • Fase de trabajo: cuenta atrás 20→0 con WORK parpadeando una vez por segundo. Los indicadores TIME, DISTANCE, CALORIES, WATT, SPEED y RPM calculan en tiempo real.
  • Fase de descanso: cuenta atrás 10→0 con REST parpadeando y pitidos por segundo. READY parpadea en los últimos 3 segundos de cada fase.
  • Ciclos: el contador de ciclos aumenta 1 por ciclo (WORK+REST) hasta mostrar 08/08. Al finalizar, se muestra la pantalla de fin.
  • Pausa/STOP: como en Manual. STOP o fin del programa: pitido de 1 segundo y, durante \~30 segundos, se muestran los totales (TIME, DISTANCE, CALORIES) y alternan AVG/MAX para WATT, SPEED y RPM. PULSE alterna 65% y 85% MAX cada 5 segundos. Con señal de pulso, PULSE muestra el pulso real; sin señal, no se muestra valor.
  • Para iniciar otro programa, pulse una tecla de PROGRAM.

4.3 Programa de Intervalos 10/20

  • Selección: pulse la tecla INTERVAL 10/20. Se enciende el indicador "10/20" y suena un pitido de 1 segundo.
  • Cuenta atrás inicial: 3→0 con READY parpadeando y pitido por segundo.
  • Fase de trabajo: cuenta atrás 10→0 con WORK parpadeando.
  • Fase de descanso: cuenta atrás 20→0 con REST parpadeando y pitidos. READY parpadea en los últimos 3 segundos de cada fase.
    Ciclos: el contador aumenta 1 por ciclo hasta 08/08 y pasa a la pantalla de fin.
    ● Pausa/STOP y pantalla de resumen: igual que en 20/10.
  • Para iniciar otro programa, pulse una tecla de PROGRAM.

4.4 Programa de Intervalos Custom Ajustes previos

  • Seleccione el modo: pulse la tecla INTERVAL hasta que se ilumine "Custom".
  • Número de ciclos: parpadeará "00/XX". Use las teclas UP/DOWN para fijar los ciclos totales entre 01 y 99 (avance circular). Pulse ENTER para confirmar
  • Tiempo de trabajo (WORK): con TIME iluminado y WORK parpadeando, ajuste el tiempo de trabajo entre 0:01 y 9:59 con UP/DOWN (avance circular). Pulse ENTER para confirmar.
  • Tiempo de descanso (REST): con TIME iluminado y REST parpadeando, ajuste el tiempo de descanso entre 0:01 y 9:59 con UP/DOWN (avance circular). Pulse ENTER para confirmar. Sonará un pitido de 1 segundo.

ESPAÑOL

Inicio y desarrollo del entrenamiento

  1. Cuenta atrás: la consola realiza una cuenta atrás 3→0 con un pitido por segundo y READY parpadeando.
  2. Fase de trabajo: comienza la cuenta atrás del tiempo de WORK; WORK parpadea una vez por segundo. Los indicadores TIME, DISTANCE, CALORIES, WATT, SPEED y RPM calculan en tiempo real. La pantalla de ciclos muestra "01/XX" (ciclo actual/total).
  3. Fase de descanso: comienza la cuenta atrás del tiempo de REST; REST parpadea una vez por segundo y suena un pitido por segundo. READY parpadea en los últimos 3 segundos de cada fase.
  4. Repeticiones: las fases 2 y 3 se repiten y el contador de ciclos aumenta en +1 al terminar cada REST, hasta completar el total programado (XX). A continuación, la consola muestra la página de fin.

Pausa, reanudación y fin

- Pausa: pulse START para pausar. En pausa, suena un pitido de 0,5 segundos cada 30 segundos. Si permanece 5 minutos sin reanudar, suena un pitido de 2 segundos y la consola pasa a espera. Pulse START para reanudar.

- STOP/Fin: al finalizar los ciclos o pulsar STOP, suena un pitido de 1 segundo y, durante \~30 segundos, se presentan los totales (TOTAL TIME, DISTANCE, CALORIES). WATT, SPEED y RPMalternan AVG/MAX cada 5 segundos. PULSE muestra el pulso real si hay señal; si no, alterna 65% y 85% MAX.

4.5 Modo Objetivo de tiempo (Target TIME)

  1. En espera, pulse la tecla Target Time. La etiqueta TIME se ilumina y suena un pitido largo de 1 segundo.
  2. Cuando TIME parpadee, ajústelo con las teclas UP/DOWN y confirme con ENTER. TIME queda iluminado de forma fija.
  3. Al iniciar, el tiempo objetivo cuenta hacia atrás. Los indicadores DISTANCE, CALORIES, WATT, SPEED y RPM comienzan a contar en ascendente.
  4. Pausa: pulse START para pausar. En pausa suena un pitido de 0,5 segundos cada 30 segundos y los valores parpadean cada 2 segundos. Si permanece 5 minutos en pausa, suena un pitido de 2 segundos y la consola pasa a espera. Pulse START para reanudar.
  5. Sin señal de pedaleo durante 30 segundos, suena un pitido corto y la consola entra en espera.
  6. Fin/STOP: al finalizar el objetivo o pulsar STOP, TIME muestra el tiempo total; DISTANCE la distancia total; CALORIES el consumo total. WATT, SPEED y RPM alternan AVG/MAX cada 5 segundos
  7. Con señal de pulso, PULSE muestra el valor instantáneo; sin señal, no muestra valor.
  8. Pulse cualquier tecla de PROGRAM para seleccionar otro programa.

ESPAÑOL

4.6 Modo Objetivo de distancia (Target DISTANCE)

  1. En espera, pulse la tecla Target Distance. La etiqueta DISTANCE se ilumina con un pitido largo de 1 segundo.
  2. Cuando DISTANCE parpadee, ajústela con UP/DOWN y confirme con ENTER.
  3. Al iniciar, DISTANCE cuenta hacia atrás desde el valor preajustado. Los indicadores TIME, CALORIES, WATT, SPEED y RPM cuentan en ascendente.
  4. Pausa: pulse START para pausar. En pausa suena un pitido de 0,5 segundos cada 30 segundos y los valores parpadean cada 2 segundos. Si permanece 5 minutos en pausa, suena un pitido de 2 segundos y la consola pasa a espera. Pulse START para reanudar.
  5. Sin señal de pedaleo durante 30 segundos, pitido corto y paso a espera.
  6. Fin/STOP: TIME muestra el tiempo total; DISTANCE la distancia total; CALORIES el consumo total. WATT, SPEED y RPM alternan AVG/MAX cada 5 segundos.
  7. PULSE: muestra el pulso real si hay señal; en caso contrario, vacío.
  8. Pulse cualquier tecla de PROGRAM para seleccionar otro programa.

4.7 Modo Objetivo de calorías (Target CALORIES)

  1. En espera, pulse la tecla Target Calories. La etiqueta CALORIES se ilumina con un pitido largo de 1 segundo.
  2. Cuando CALORIES parpadee, ajuste el objetivo con UP/DOWN y confirme con ENTER.
  3. Al iniciar, CALORIES cuenta hacia atrás desde el valor fijado. Los indicadores TIME, DISTANCE, WATT, SPEED y RPM cuentan en ascendente.
  4. Pausa: pulse START para pausar. En pausa suena un pitido de 0,5 segundos cada 30 segundos y los valores parpadean cada 2 segundos. Si permanece 5 minutos en pausa, suena un pitido de 2 segundos y la consola pasa a espera. Pulse START para reanudar.
  5. Sin señal de pedaleo durante 30 segundos, pitido corto y paso a espera.
  6. Fin/STOP: TIME muestra el tiempo total; DISTANCE la distancia total; CALORIES el consumo total. WATT, SPEED y RPM alternan AVG/MAX cada 5 segundos.
  7. PULSE: muestra el pulso real si hay señal; si no, permanece sin valor.
  8. Pulse cualquier tecla de PROGRAM para seleccionar otro programa.
  9. Cuando CALORIES parpadee, ajústelo con UP/DOWN y confirme con ENTER. CALORIES queda iluminado de forma fija.
  10. Durante el entrenamiento, TIME, DISTANCE, WATT, SPEED y RPM cuentan en ascendente desde 0.
  11. Pausa: pulse START para pausar. En pausa suena un pitido de 0,5 segundos cada 30 segundos y los valores parpadean cada 2 segundos. Tras 5 minutos en pausa, suena un pitido de 2 segundos y la consola pasa a espera. Pulse START para reanudar.
  12. Sin señal de pedaleo durante 30 segundos, suena un pitido corto y la consola entra en espera.
  13. Al finalizar el objetivo o pulsar STOP, TIME muestra el tiempo total; DISTANCE la distancia total; CALORIES el consumo total. WATT, SPEED y RPM alternan

ESPAÑOL

AVG/MAX cada 5 segundos.

  1. PULSE: con señal de pulso, muestra el valor real; sin señal, no muestra valor.

4.8 Modo Objetivo de frecuencia cardíaca (Target HR)

  1. En espera, pulse la tecla Target Heart-Rate. Se iluminan AGE y el icono de frecuencia cardíaca; suena un pitido largo de 1 segundo.
  2. Cuando AGE parpadee, ajuste su edad con UP/DOWN y confirme con ENTER. AGE y el icono de frecuencia cardíaca quedan iluminados.
  3. Inicie el entrenamiento. La Consola calcula automáticamente su FC máx. (MAX HR) y muestra los umbrales del 65% y 85%. TIME, DISTANCE, CALORIES, WATT, SPEED y RPM comienzan a contar.
  4. Zona baja: si su pulso cae por debajo del 65% de MAX HR, parpadeará el valor "65%" y la consola emitirá un pitido cada 10 segundos hasta que vuelva a estar por encima del 65%.
  5. Zona alta: si su pulso supera el 85% de MAX HR, parpadeará el valor "85%" y la consola emitirá un pitido cada 10 segundos hasta que vuelva a estar por debajo del 85%.
  6. Si no hay señal de pulso durante 30 segundos, sonará un pitido corto y la consola entrará en espera.
  7. Pausa: pulse START para pausar. En pausa suena un pitido de 0,5 segundos cada 30 segundos y los valores parpadean cada 2 segundos. Tras 5 minutos en pausa, suena un pitido de 2 segundos y la consola pasa a espera. Pulse START para reanudar.
  8. Fin/STOP: al finalizar (o si pulsa STOP), TIME muestra el tiempo total; DISTANCE la distancia total; CALORIES el consumo total. WATT, SPEED y RPM alternan AVG/MAX cada 5 segundos.
  9. Pulse cualquier tecla de PROGRAM para seleccionar otro programa.

Ajustes y estados de la Consola

SETTING mode (cambio de unidades)

  1. Mantenga pulsadas las teclas START + ENTER durante 2 segundos. Sonará un pitido largo. La etiqueta SPEED quedará encendida y la unidad parpadeará.

  2. Seleccione la unidad con UP/DOWN: km/h o mph. Pulse ENTER para confirmar. La unidad de distancia se vincula automáticamente (km con km/h; mi con mph).

  3. Si no realiza ninguna acción durante 30 segundos, la Consola vuelve al estado de espera.

RESET mode (reinicio total)

  1. En cualquier modo, mantenga pulsada la tecla STOP durante 2 segundos para realizar un reinicio total.
  2. La pantalla LCD parpadea cada 2 segundos y suena un pitido de 2 segundos.
  3. La Consola regresa al modo de espera con los valores por defecto (se restablecen ajustes y objetivos activos de la sesión).

SLEEPING mode (suspensión)

  • En modo de espera, si durante 60 segundos no hay pulsación de tecla ni señal de RPM/pulso, la Consola entra en modo de suspensión (Sleeping).
  • Para salir de Sleeping, pedalee o pulse cualquier tecla (p. ej., START).

5. Información relativa al ejercicio

Un correcto entrenamiento debe estar compuesto de los siguientes pasos:

  • Calentamiento: consiste en una sesión de estiramientos y ejercicio de baja intensidad con una duración de 5 a 10 minutos. Un calentamiento correcto proporciona un aumento de la temperatura corporal, la frecuencia cardíaca y la circulación, lo que favorece la preparación para el ejercicio. Fig. 10
  • Entrenamiento: se trata de una sesión de ejercicio de una duración de 20 a 30 minutos.

(Nota: durante las primeras semanas de ejercicio no mantenga su frecuencia cardíaca alta durante más de 20 minutos). Fig. 11

- Enfriamiento: estire de 5 a 10 minutos. Esto incrementará su flexibilidad y le ayudará a prevenir posibles lesiones tras el ejercicio. Fig. 10

Rutina de ejercicio

Para mantener o mejorar su forma física, realice tres sesiones de ejercicio semanalmente, como mínimo debe descansar un día entre cada sesión de ejercicio. Después de varios meses de ejercicio, puede aumentar el número de sesiones semanales hasta cinco. Para obtener los mejores resultados debe ser constante a la hora de hacer ejercicio.

6. Limpieza y mantenimiento

  • Para limpiar la bicicleta utilice un paño suave y húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos ni disolventes para limpiar las piezas de plástico. Después de cada uso, limpie el sudor que haya podido quedar en la bicicleta. Tenga cuidado de que no entre demasiada humedad en la pantalla del monitor, ya que podría generar un riesgo de descarga eléctrica o provocar fallos en los componentes eléctricos.
  • Mantenga la bicicleta, especialmente el monitor, alejado de la luz solar directa para evitar que se dañe la pantalla.
  • Compruebe semanalmente y antes de cada uso que todos los pernos de montaje y los pedales de la máquina están bien apretados.
  • Guarde la bicicleta en un lugar limpio y seco, lejos del alcance de los niños.

7. Especificaciones técnicas

Producto: Drumfit WOD Rider Ultimate

Referencia del producto: EU01_122512

Fuente de alimentación para la pantalla: 2 pilas de 1,5V AA

Peso máximo del usuario: 150 Kg.

Clase: HC

Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.

Fabricado en China | Diseñado en España

8. Reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos

CECOTEC Drumfit WOD Rider Ultimate - Reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos - 1

Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos.

Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberás extraer las

pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales.

Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.

Puede consultar la información sobre los sistemas nacionales de reciclaje de embalajes y su marcado en nuestra página web.

El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.

9. Garantía y SAT

Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.

Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado.

Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.

Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un

sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

11. Declaración UE de conformidad simplificada

CECOTEC Drumfit WOD Rider Ultimate - Declaración UE de conformidad simplificada - 1

Por la presente, Cecotec Innovaciones declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las normativas aplicables en la Unión Europea. Este producto ha sido diseñado, fabricado y probado con el cumplimiento de los estándares de seguridad y calidad requeridos. El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE se puede encontrar en la siguiente dirección web: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity

ENGLISH

Conjunto de ferragens e ferramentas:

Fig. 1

por segundo. READY pisca nos últimos 3 segundos de cada fase.

4.4 Programa de intervalos personalizados Ajustes prévios

  • Seleccione o modo: pressione a tecla INTERVAL até que «Custom» acenda.
  • Número de ciclos: «00/XX» piscará. Use as teclas UP/DOWN para definir os ciclos totais entre 01 e 99 (avanço circular). Pressione ENTER para confirmar
  • Tempo de trabalho (WORK): com TIME iluminado e WORK a piscar, ajuste o tempo de trabalho entre 0:01 e 9:59 com UP/DOWN (avanço circular). Prima ENTER para confirmar.
  • Tempo de descanso (REST): com TIME iluminado e REST a piscar, ajuste o tempo de descanso entre 0:01 e 9:59 com UP/DOWN (avanço circular). Pressione ENTER para confirmar. Soará um sinal sonoro de 1 segundo.

4.7 Modo Objetivo de calorias (Target CALORIES)

Peso máximo do utilizador: 150 kg.

Classe: HC

  • Selectie: Druk op de INTERVAL 20/10-toets. De "20/10"-indicator licht op en er klinkt een lange pieptoon van 1 seconde.
  • Cuenta atrás inicial: 3→0; suena un pitido por segundo y parpadea READY.
  • Fase de trabajo: cuenta atrás 20→0 con WORK parpadeando una vez por segundo. Los indicadores TIME, DISTANCE, CALORIES, WATT,SPEED y RPM calculan en tiempo real.
  • Fase de descanso: cuenta atrás 10→0 con REST parpadeando y pitidos por segundo. READY parpadea en los últimos 3 segundos de cada fase.
  • Cycli: De cyclusteller wordt met 1 verhoogd per cyclus (WERK + RUST) totdat 08/08 wordt weergegeven. Aan het einde wordt het eindscherm getoond.

NEDERLANDS

  • Výběr: Stiskněte tlačítko INTERVAL 20/10. Rozsvítí se indikátor „20/10“ a ozve se dlouhé 1sekundové pípnutí.
  • Cuenta atrás inicial: 3→0; suena un pitido por segundo y parpadea READY.
  • Fase de trabajo: cuenta atrás 20→0 con WORK parpadeando una vez por segundo. Los indicadores TIME, DISTANCE, CALORIES, WATT, SPEED y RPM calculan en tiempo real.
  • Fase de descanso: cuenta atrás 10→0 con REST parpadeando y pitidos por segundo. READY parpadea en los últimos 3 segundos de cada fase.
  • Cykly: Počitadlo cyklů se zvyšuje o 1 za každý cyklus (PRÁCE+ODPOČINEK), dokud

ČEŠTINA

  • Výběr: Stiskněte tlačítko INTERVAL 10/20. Rozsvítí se indikátor „10/20“ a ozve se 1sekundové pípnutí.
  • Cuenta atrás inicial: 3→0 con READY parpadeando y pitido por segundo.
  • Fase de trabajo: cuenta atrás 10→0 con WORK parpadeando.
  • Fase de descanso: cuenta atrás 20→0 con REST parpadeando y pitidos. READY parpadea en los últimos 3 segundos de cada fase.
  • Cykly: počítadlo se zvyšuje o 1 za cyklus až do 08/08 a poté se vrátí na závěrečnou obrazovku.
  • Pozastavení/STOP a souhrnná obrazovka: stejné jako u 20/10.
  • Chcete-li spustit další program, stiskněte tlačítko PROGRAM.

- Cuenta atrás inicial: 3→0; suena un pitido por segundo y parpadea READY.

- Fase de trabajo: cuenta atrás 20→0 con WORK parpadeando una vez por segundo. Los indicadores TIME, DISTANCE, CALORIES, WATT, SPEED y RPM calculan en tiempo real.

- Fase de descanso: cuenta atrás 10→0 con REST parpadeando y pitidos por segundo. READY parpadea en los últimos 3 segundos de cada fase.

(7) (7) وحلقات زنبركة (8) (d8) وحلقات 9 (d8) (d8) (d8) (d8) (d8) (d8) (d8) (d8) (d8) (d8) (d8) (d8) (d8) (d8) (d8) (d8) (d8) (d8) (d8) (d8) (d8) (d8) (d8) (d8) (d8) (d8), 55 (d8×020×2) 1.

.Cuenta atrás inicial: 3→0; suena un pitido por segundo y parpadea READY

Fase de trabajo: cuenta atrás 20→0 con WORK parpadeando una vez por

segundo. Los indicadores TIME, DISTANCE, CALORIES, WATT, SPEED y RPM

.calculan en tiempo real

Fase de descanso: cuenta atrás 10→0 con REST parpadeando y pitidos por

.segundo. READY parpadea en los últimos 3 segundos de cada fase

.Cuenta atrás inicial: 3→0 con READY parpadeando y pitido por segundo

.Fase de trabajo: cuenta atrás 10→0 con WORK parpadeando

Fase de descanso: cuenta atrás 20→0 con REST parpadeando y pitidos. READY ●

. parpadea en los últimos 3 segundos de cada fase

Funcions de pantalla de la Consola

  • Selecció: premeu la tecla INTERVAL 20/10. S'encén l'indicador "20/10" i sona un xiulet llarg de 1 segon.
  • Cuenta atrás inicial: 3→0; suena un pitido por segundo y parpadea READY.
  • Fase de trabajo: cuenta atrás 20→0 con WORK parpadeando una vez por segundo. Los indicadores TIME, DISTANCE, CALORIES, WATT, SPEED y RPM calculan en tiempo real.
  • Fase de descanso: cuenta atrás 10→0 con REST parpadeando y pitidos por segundo. READY parpadea en los últimos 3 segundos de cada fase.
  • Cicles: el comptador de cicles augmenta 1 per cicle (WORK+REST) fins a mostrar 08/08. En acabar, es mostra la pantalla de final.
  • Pausa/STOP: com a Manual. STOP o fi del programa: xiulet d'1 segon i, durant \~30 segons, es mostren els totals (TIME, DISTANCE, CALORIES) i alternen AVG/MAX per a WATT, SPEED i RPM. PREMEU alterna 65% i 85% MAX cada 5 segons. Amb senyal de pols, PREMI mostra el pols real; sense senyal, no es mostra cap valor.
  • Per iniciar un altre programa, premeu una tecla de PROGRAM.

4.3 Programa d'intervals 10/20

  • Selecció: premeu la tecla INTERVAL 10/20. S'encén l'indicador "10/20" i sona un xiulet d'un segon.
  • Cuenta atrás inicial: 3→0 con READY parpadeando y pitido por segundo.

CATALÀ

  • Fase de trabajo: cuenta atrás 10→0 con WORK parpadeando.
  • Fase de descanso: cuenta atrás 20→0 con REST parpadeando y pitidos. READY parpadea en los últimos 3 segundos de cada fase.
  • Cicles: el comptador augmenta 1 per cicle fins a 08/08 i passa a la pantalla de fi.
    ● Pausa/STOP i pantalla de resum: igual que a 20/10.
    ● Per iniciar un altre programa, premeu una tecla de PROGRAM.

4.4 Programa d'Intervals Custom

Ajustaments previs

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CECOTEC

Modelo : Drumfit WOD Rider Ultimate

Categoría : Rodillo para bicicleta