POWAIR0110 - Spray di vernice PowerPlus - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo POWAIR0110 PowerPlus in formato PDF.
Domande degli utenti su POWAIR0110 PowerPlus
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Spray di vernice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale POWAIR0110 - PowerPlus e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. POWAIR0110 del marchio PowerPlus.
MANUALE UTENTE POWAIR0110 PowerPlus
IT ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE
PT PORTUGUES TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÉS ORIGINAL
NO NORSK OVERSETTALSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING
DA DANSK OVERSÄTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSVJELEDNING
SV SVENSKA OVERSATTNING AV DEN URSPRUNGLIGA BRUKSANVISNINGEN
FI SUOMI ALKUPERAISEN OHJEKIRJAN KÄANNÖS
EL EAnviKa MTeapaaon Tou npwToTou EvxepiDiou oBnyiw
HR HRVATSKI PRIJEVOD ORIGINALNOG PRIRUÇNIKA S UPUTAMA ZARAD
SR SRPSKI PREVOD ORIGINALNOG UPUTSTVA ZA UPOTREBU
CS CESKY PReKLAD ORIGINALNIHO NAVODU KPOZITI
SK SLOVENCINA PREKLAD NAVODU NA POUZIVANIE Z ORIGINÁLU
RO ROMAN TRADUCEREA MANUALULUI DE INSTRUCTIUNI ORIGINALE
HU MAGYAR AZ EREDETI KEZELESI UTASITAS FORDITASA
RU PUCCKN OPINHANbHAR INHCTPYKUNI NO 3KCNYATAUIN
1 APPLICATIONE 2
2 DESCRIZIONE (FIG. A). 2
3 DISTINCTA DEL COMPONENTI 2
4 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 3
4.1 Rischio di incendio o di esplosione 3
4.2 Rischi da uso improperio 3
4.3 Rischi durante la verniciatura con materiali atomizzati o spruzziati...
4.4 Altri rischi 3
5 ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO 4
5.1 Preparazione 4
5.2 Regolazione 4
5.2.1 Regolazione del getto: 4
5.2.2 Regolazione del fluido (vernice): 4
5.2.3 Funzionamento (Fig. 2) 5
6 MANUTENZIONE 5
7 CONSERVAZIONE 6
8 DATI TECHNICI 6
9 RUMORE 6
10 RISOLUZIONE PROBLEMI 6
11 AMBIENTE 7
12 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA 8
Questa pistola è indicata per verniciare automobili e veicoli, macchinari, alberghi, abitazioni ed edifici.
Questa pistola HVLP (alto volume, bassa pressione) è progettata in modo da risultare leggera, estetricamente gradevole, confortevole da usare e compatta. É facile da usare e offre una solida presa grazie al design ergonomico. Consente di ottenere finiture di alta qualità risparmiando al contempo vernice.

AVVERTENZA! Per la vostra incolumita, si consiglia di leggere attendamente il presente manuale prima di utilizzato la macchina.
2 DESCrizIONE (FIG. A)
- Ugello, ago e cappuccio dell'aria
- Manopola di regolazione fluido
- Manopola di regolazione getto
- Tappo ingresso aria
- Serbatoio
- Grilletto
- Manopola di regolazione dell'aria.
3 DISTINCTA DEI COMPONENTI
- Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.
- Rimuovere il resto dell'imballaggio e i componenti di supporto per il trasporto (se presenti)
- Verificare che tutti i pezioni siano presenti.
- Controllare che l'apparecchio, il cavo di alimentazione, la spina e tutti gli accessori non abbiano riportato danni durante il trasporto.
- Se possibile conservare tutto il materiale di imballaggio fino al termine del periodo di garanzia. Successivement, smaltirlo presso ilsystema locale di smaltimento rifiuti.

AVVERTENZA: I componenti del materiale di imballaggio non sono gliocattoli! I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica! Rischio di soffocamento!
1 x pistola a spruzzo
1x serbatoio da 1000 cc
1 x manuale di istruzioni per l'uso
1 x ugello (raccordo per il tubo dell'aria)
1 chiave
1 spazzolino

Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al rivenditore.
4 ISTRUZIONI DI SICUREZZA
4.1 Rischio di incendio o di esplosione

- Fluidi e solventi possono essere altamente infiammabili o combustibili.
- -Usare in cabina di verniciatura ben aerata.
- -Evitare fonti di combustione quali sigarette, fiamme, rischi elettrici, ecc.
- Non utilizzato mai SOLVENTI A IDROCARBURI IDROGENATI (1.1.1TRICLORO, ETIL CLORURO, ecc.) che possono reagire chimicamente con componenti di alluminio e zinco e provocare esplosioni. Accertarsi che tutti i fluidi e i solventi utilizzati siano chimicamente compatibili con i componenti di alluminio e di zinco.
- Al fine di ridurre il rischio di scintille dovute ad elettricità statica, è necessario garantire la continuità di massa dell'apparecchiatura a spruzzo e dell'oggetto da verniciare.
4.2 Rischi da uso improprio

- NON puntARE MAI la pistola a spruzzo in direzione di persona.
- NON superare mai la pressione di sicurezza massima consentita per l'apparecchio.
- Scaricare SEMPRE la pressione dell'aria e del liquido conteni prima di pulire, smontare o riparare l'apparecchio.
- Per l'arresto di emergenza e per evitare l'avviamento accidentale si raccomanda l'installazione di una valvola a sfera in prossimità della pistola per bloccare l'apporto dell'aria.
4.3 Rischi durante la verniciatura con materiali atomizzati o spruzzati



I vapori prodotti spruzzando determinate sostanze sono tossici e possono nuocere gravamente alla salute.
- Usare esclusivamente in aree ben aerate.
- Indossare sempre protezioni oculari, guanti e respiratore, ecc., per evitare l'esposizione a vapori tossici o il contatto di occhi e pelle con schizzi di solvente e vernice.
I livelli di rumorosità indicati nelle specifiche dall'apparecchio sono stati misurati a 1 m di distance dietro l'estremità della pistola a spruzzo e a 1,6 m di altezza dal pavimento.
- -Se richiesto, indossare protezioni auricolari.
4.4 Altri rischi
- NON modificare MAI l'apparecchio per consentire及其他 applicazioni.
-
NON entrare MAI nell'area di lavoro di robot, reciprocatori, convogliatori, ecc., a meno che le machine siano spente.
-
NON utilizzato MAI la pistola a spruzzo per spruzzare sostanze alimentari o chimiche.
- Dopo aver molto il prodotto dall'imballaggio, ispezionario attendamente per individuare eventuali danni che potrebbe aver subito durante il trasporto. Verificare che tutti i raccordi, bulloni ecc, siano ben serrati prima di mettere in funzione l'unità.
- Miscelare e diluire accuramente la vernice secondo le istruzioni fornite dal produttore della vernice. Se diluita in modo corretto la maggior parte dei materiali cui quod assere spruzzata alla difficoltà.
- Filtrare il materiale utilizzato un filtr, una pelle di formaggio o un filtr per vernice
- Riempire il serbatoio di circa 3 / 4 e avviare il compressore dell'aria.

AVVERTENZA: NON SUPERARE la pressione massima consentita della pistola a spruzzo o di qualsiasi altri componente del compressore.
- Dopo aver collegato la pistola all'alimentazione aria, assicurarsi che il tappo, il tappo del fluido, il serbatoio e il flessibile dell'aria siano correttamente collegati alla pistola a spruzzo.
- Prendere un pezzo di cartone o un altro materiale di scarto da verniciare come campione e regolare il getto nel modo desiderato.

AVVERTENZA: Non pumentare mai la pistola o il getto verso di se o versuso alte persona, in quanto si potrebbero causare gravi lesioni.
- Testare la consistenza del materiale effettuando alcuni getti su un campione in cartone. DILUIRE CON ATTENZIONE! Non superare le quantità di diluente consigliate dal produttore della vernice.
5.2 Regolazione
Il getto desiderato, il volume del fluido in uscita e l'atomizzazione fine possono essere ottenui lavoramente regolando la manopola di regolazione del getto, dell'aria e del fluido (vernice).
Fig. 1: 1=Aumentare
5.2.1 Regolazione del getto:
Ruotando versus destra a fine corsa la manopola di regolazione del getto il getto diventa rotondo, quando ruotandola a sinistra lo spruzzo diventa ellittico.
5.2.2 Regolazione del fluido (vernice):
Ruotando in senso orario la manopola di regolazione della vernice si riduce il volume del fluido in uscita, nelle ruotandola in senso antiorario il volume aumenta.
POWAIR0110 IT
5.2.3 Funzionamento (Fig. 2)
- La pressione dell'aria consigliata è di 0,2-0,3 Mpa.
- La viscità raccomandata della vernice differisce in base alle proprieta e alle condizioni della vernice stessa. L'intervallo raccomandato tra uno spruzzo e l'alto è di 16-20 sec.
- Spruzzare la minor quantità di liquido possibile che non impedisce il corretto svolgimento del lavoro. In tal modo si otterrà una finitura migliorhe con un'atomizzazione più sottile.
- Mantenere la pistola il più possibile vicino alla superficie da verniciare, a una distanza di 150-200 mm.
- La pistola deve essere tenuta sempre perdicolare alla superficie da verniciare. Essa deve poi essere spostata segundo una linea verticale e orizzontale. Seguire linee curve produrrà una verniciatura non uniforme.
6 MANUTENZIONE

Interrompere l'apporto di aria e di vernice alla pistola e scaricare la pressione rilasciando il grilletto prima di smontare, pulire o riparare la pistola.

Smontare la pistola con estrema attenzione poiché sono presenti componenti acuminati.

Non smontare la pistola se non se ne conoscono bene i componenti e il funzionamento.
- Versare lo smalto residuo in un altro recipiente e pulire i condotti di erogazione e il tappo dell'aria. Vaporizzare una piccola quantità di solvente per pulire i condotti. Una pulizia incomplete può provocare una distribuzione irregularare del prodotto e contaminare il medesimo. Dop o l'uso eliminare tempestivamente e con cura agli traccia di smalto bicomponente.
- Pulire gli altri componenti dell'apparecchio con la spazzola in dotazione inumidita di solvente e con un panno.
- Pulire a fondo i condotti di erogazione prima di smontare i componenti.
- Rimuovere l'ugello o tenendo il set astina premuto in modo da proteggere la sede.
- Ruotare in senso antiorario la manopola di regolazione fino ad aprire completeness, quando serrare la quida di regolazione nel corso della pistola.

Non immershere mai la pistola complemente in liquidi quali solvente.
Non danneggiare mai i fori del tappo dell'aria, dell'ugello e dell'astina.
7 CONSERVAZIONE
- Quando non si usa la pistola a spruzzo, ruotare la manopola di regolazione del fluido in senso antiorario in posizione di aperture per ridurre la tensione della molla sulla punta dell'ago del fluido.
- La pistola a spruzzo DEVE essere ben pulita e leggermente lubrificata.
8 DATI TECHNICI
| POWAIR0110 | |
| Ingresso aria | ¼" |
| Tipodi alimentazione | Aspirazione |
| Diametro standard ugello | 1,7 mm |
| Pressione massima dell'aria | 3 bar |
| Capacità serbatoio vernice | 1000 cc |
| Consumo aria medio | 170-283 l/min |
| Larghezza getto | 160-180 mm |
| Portata massima dell'ugello | 200-250gr/min |
9 RUMORE
Valori di emissione di rumore misurati in conformità allo standard applicabile. (K = 3)
Livello di pressione acustica LpA 77 dB(A)
Livello di potenza acustica LwA 88 dB(A)

ATTENZIONE! Indossare protezioni acustiche se la pressione acustica supra 85 dB(A).
aw (Livello di vibrazione)
1.9 m/s²
K = 0,8 m/s²
10 RISOLUZIONE PROBLEMI
TIPO DI SPRUZZO

IRREGOLARE
CAUSA
Entra dell'aria tra I'uglio del materiale e la sua sede.
RIMEDI
Montare nuovamente le parti\ dopo aver pulito la sezione di\ raccordo tra l'ugello del\ materialie e la sua sede. In\ alternativa, sostuire le due\ parti se danneggiate.
Entra dell'aria tra l'anello di separazione del flusso d'aria e il corpo della pistola o la sede dell'ugello.
Montare nuovamente le parti\ dopo averle pulite, oppure\ sostituirle con nuove se\ danneggiate.
Entra dell'aria vicino al dato di tenuta dell'ago.
Allentare, rimuovere e serrare nuovamente il dato di tenuta dell'ago.
POWAIR0110 IT
| TIPO DI SPRUZZO | CAUSA | RIMEDI |
| Entra dell'aria tra il raccordo del condotto del materiale e il serbatoio. | Montare e bloccare di nuovo le parti interessate dopo averle pulite. | |
| A MEZZALUNA | Alcune parti funzionanti come una palpebra bloccano l'ugello dell'aria. Ciò provoca una verniciatura irregolare. | Utilizzare un pennello per rimuovere eventuali residui dai fori. ATTENZIONE: non usare oggetti metallici a quello scopo. |
| INCLINATO | Alcune particelle restano imprigionate tra l'ugello del materiale e l'ugello dell'aria. | Eliminare le particelle e sostuire le parti interessate se danneggiate. |
| Alcune particelle si sono depositate sull'uscita dell'ugello del materiale. | Montare nuovamente le parti dopo aver pulito la sezione di raccordo tra l'ugello del materiale e la sua sede. | |
| DIVISO | La viscosità della vernice è insufficiente. | Aggiungere vernice per aumento la viscosità. |
| L'uscita di liquido èccessiva. | Regolare la valvola di regolazione dello spruzzo su un valore più basso; il tipo di spruzzo sare è piccolo. | |
| ACCENTRATO | La viscosità della vernice èccessiva. | Aggiungere del diluente per ridurre la viscosità. |
| L'uscita di liquido è insufficiente. | Regolare la valvola di regolazione dello spruzzo su un valore più alto. |
11 AMBIENTE
Ove la macchina, in seguito ad uso prolongato, dovesse essere sostituita, non gettarla tra i rifiuti domestici, ma smaltirla in modo rispettoo per l'ambiente.
12 DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA


Con la presente, VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - B2500 Lier, Belgio, dichiara che
Descrizione dell'apparecchio: Pistola a spruzzo ad alta pressione
Marchio: POWERplus
Numero articolo:POWAIR0110
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite delle Direttive
Europee in base all'applicazione delle norme europee armonizzate. Qualsiasi modifica effettuata sul prodotto rende nulla cette dichiarazione.
Direttive europee (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma);
2006/42/CE
Norme europee armonizzate (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma);
EN1953:2013
Depositario della documentazione technique: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van
Rompuy N.V.
Il sottoscritto agisce in nome e per conta del CEO della società,

Hugo Cuypers
Responsabile delle certificazioni
Data: 26/12/2017
Asamblati si blocati piesele relevante dupa curatare.
POWAIR0110 RO
MODEL DE PULVERIZARE

SEMICERC
MOTIV
Unele把这些 functionaça ca o pleoapá sí blocheazá orificiile duzei de flux de aer. Acest lucru duce la un model asimetric de vopsire.
REMEDII
BnCKo3nteTbT Ha 6oTa e TBbpDe BnCOK.
PpOu3BODHTeHIOCTTaHa npbCKaHe Ha TeUHOCTTa e TBbpDe HnCKa.
Iobabepepa3peHnten 3a daHaMaJIte BnCKO3NTeTa.
HacptoTe konyeTo 3apeynpaHe Ha pncyhbKaHa BnCoka CTeneH.
11 OKOJIHA CPEDA
Korato ypeBbT Bn Tp6Ba Da 6bDe 3aMeHcneI npOblxntHa ynoTp6a, He ro n3XBpbnTe C dOMakHcknte OTnaDbu, a no HauH cbO6pa3eh C ona3BaHeTo Ha OKoHNata cpeDa.
12 DEKJIAPAUJ3A CbOTBETCTBNE


VARO N.V. - VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Белег декаррат, чe
PpOdyKT: NcToIeT 3a 6oAINCBAHe C BnCOKo HaNrAHe
Mapka: POWERplus
Moen:POWAIR0110
e B cBOTBeTCTBHe C OCHOBHnTe N3NCKBaHnry I DpyrN CbOTBeTHn pa3nope6n Ha npInIOxHMITE EbponeeNcKn DnpeKtNBn, 6a3npaHn Bbpxy npInpArHaTo Ha EbponeecknTe xapMOHN3nPaHn CTAHdApTN. BcraKa HeynbHnHomOuEHa MoDnΦnKaUng Ha anapaTa aHyInpa Ta3n DeKnapaun.
Ebponeckn DnpekTNBn (BKNIOHTeJIHO TexHITe npOMEHN KbM DaTata Ha NOIDNCBaHe, aKo ca npINOxKIMN);
2006/42/EO
EbponeckxapMOHn3npaHn cTaHdaptN (BKNIOUHTeJIHO TexHITe npomeH N KbM DaTaTa Ha NOIINCBaHe, aKO ca npuINOJUMN);
EN1953:2013
CbxpahnteHaTexHnueckataDokymeHTaun:AnnBaanKepKxOB,VARO-Vic.Van Rompuy N.V.
Дolyноюпсаннгдемета OT Имeto Ha I3nbHHTeHHnДиpeKTop Ha KOMnaHЯТа,
Hugo Cuypers
MeHHdxkp no yOcTOBepraBaHe
Deta: 26/12/2017

Vario
WWW.VARO.COM
DESIGNED AND MARKETED BY VARO
Copyright by varo
VARO - VIC. VAN ROMPUY nv
JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM
OFFICES:
IBERICA BRICOLAGE S.L. - ESPAN
ASIA PACIFIC HONG KONG Ltd / SHANGHAI PRC
AUSTRALIA Pty Ltd / GERMANY GmbH