PARKSIDE PVKO 50 C3 - Compressore

PVKO 50 C3 - Compressore PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PVKO 50 C3 PARKSIDE in formato PDF.

📄 152 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PARKSIDE PVKO 50 C3 - page 124
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su PVKO 50 C3 PARKSIDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Compressore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PVKO 50 C3 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PVKO 50 C3 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PVKO 50 C3 PARKSIDE

Traduzione delle istruzioni originali

PARKSIDE PVKO 50 C3 - 1

GB IE CYNI MT

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.

HU

1. Introduzione ...116.

1.1 Utilizzo secondo la destinazione d'uso 116
1.2 Ambito di fornitura 1.16
1.3 Dotazione 116
1.4 Dati tecnici 117
1.4.1 Compressore 117
1.4.2 Tubo a spirale 117
1.4.3 Misuratore di pressione pneumatici 117

2. Indicazioni di sicurezza ....118.

2.1 Avvertenze generali di sicurezza per gli utensili elettrici 118
2.2 Avvertenze di sicurezza supplementari 119
2.3 Avvertenze di sicurezza per il tubo dell'aria compressa in dotazione 120
2.4 Regole generali di sicurezza per il misuratore di gonfiaggio dei pneumatici 120
2.5 Funzionamento di un recipiente a pressione (secondo la direttiva sui recipienti a pressione) 120
2.6 Rischi residui 121

3. Comando del compressore

3.1 Prima della messa in servizio 121
3.1.1 Montaggio dei piedi 121
3.1.2 Montaggio delle ruote 121
3.1.3 Installazione dell'apparecchio 121
3.2 Messa in funzione 121
3.2.1 Accensione/spegnimento 121
3.2.2 Preimpostazione della pressione aria 121
3.2.3 Regolazione della pressione dell'aria 121
3.2.4 Valvola di sicurezza 122
3.2.5 Scarico dell'acqua di condensa 122
3.2.6 Sovrapressione scarico (regolare la pressione) 122

4. Comando del tubo dell'aria compressa

5. Funzionamento del misuratore di gonfiaggio pneumatici ad aria compressa

5.1 Prima della messa in servizio 122
5.2 Messa in servizio 122
5.2.1 Senza adattatore 123
5.2.2 Con adattatore per valvole, ago per palline, adattatore universale 123
5.2.3 Con ugello di prolunga 123

6. Pulizia, manutenzione, trasporto e stoccaggio da parte dell'utente

6.1 Misure di sicurezza....123
6.2 Manutenzione del contenitore a pressione 124
6.3 Pulizia 124
6.4 Trasporto 124
6.5 Stoccaggio 124
6.6 Risoluzione dei problemi 124

7. Smaltimento

7.1 Compatibilità ambientale e smaltimento dei materiali 125

8. Garanzia di ROWI Germany GmbH

9. Assistenza

10. Traduzione della dichiarazione di conformità originale CE

COMPRESSORE VERTICALE PVKO 50 C3

1. Introduzione

Congratulazioni per aver acquistato il tuo nuovo dispositivo. In questo modo avete optato per un prodotto di alta qualità. Il manuale d'uso è parte integrante di questo prodotto. Contiene importanti informazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le istruzioni per l'uso e la sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per le aree di utilizzo specificate. Consegnate tutta la documentazione al momento della consegna del prodotto a terzi.

1.1 Utilizzo secondo la destinazione d'uso

Il compressore viene utilizzato per azionare utensili ad aria compressa nell'officina interna. È progettato per aspirare e comprimere aria ambiente pulita, priva di polvere, asciutta e non inquinata. L'aria ambiente non deve contenere additivi aggressivi o infiammabili. Il compressore può essere utilizzato solo in ambienti chiusi con sufficiente ventilazione. Al compressore possono essere collegati utensili pneumatici che possono essere utilizzati per soffiare, avvitare, graffare e verniciare. Per quanto riguarda la corretta applicazione di questi utensili pneumatici, leggere le rispettive istruzioni per l'uso. Il compressore e gli utensili pneumatici collegati possono essere utilizzati solo da una persona istruita. Per le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, così come per i bambini e gli adolescenti, è vietato il funzionamento del compressore e degli utensili pneumatici collegati. L'uso previsto include anche il rispetto di tutte le informazioni contenute in questo manuale.

In combinazione con un compressore, il tubo dell'aria compressa serve ad alimentare gli utensili pneumatici. Il tubo dell'aria compressa funziona esclusivamente per il trasporto di aria compressa. Non è adatto per il trasporto di liquidi o gas come l'ossigeno.

Il misuratore di gonfiaggio pneumatico è adatto per gonfiare pneumatici di biciclette, gommoni, materassi ad aria, palline, ecc. Con il dispositivo, la pressione può essere misurata e l'aria compressa viene scaricata. L'apparecchio NON è adatto per gonfiare pneumatici di automobili.

Qualsiasialtroutilizzoomodificadeiprodottièdaconsiderarsinonconformealladestinazioned'usoecomportanotevolirischidiincidenti.Sideclina ogni responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme. I prodotti sono destinati esclusivamente all'uso privato e non possono essere utilizzati per scopi commerciali o industriali.

1.2 Ambito di fornitura

1x Compressore
2x Ruote
2x Piedini

■ Materiale di montaggio:

4x Dadi flangiati

2x Dadi

2x Viti per ruote

2x Rondelle

2x Viti esagonali

1x Tubo a spirale, 5m
■ 1x Misuratore di gonfiaggio pneumatici ad aria compressa
■ 3x Adattatori per valvole
■ 1x Ugello di prolunga
1x Istruzioni per l'uso

1.3 Dotazione

1 Maniglia di trasporto
2 Attaccorapido
(per il collegamento del tubo flessibile)
3 Serbatoio a pressione (caldaia)
4 Ruote
5 Vite di scarico (per condensa)
6 Piedini di appoggio
7 Valvola di sicurezza

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Dotazione - 1

8 Interruttore acceso/spento
9 Manometro (pressione erogata)
10 Regolatore di pressione
11 Manometro (pressione serbatoio)

12 Dadi flangiati

13 Dadi

14 Rondelle

15 Viti per ruote

16 Viti esagonali

17 Tubo a spirale (tubo dell'aria compressa)

18 Manometro

19 Valvola di scarico

20 Connettore di collegamento

21 Leva del grilletto

22 Chiusura rapida a leva

23 Tubo con chiusura rapida a leva

24 Adattatore per valvole

25 Ago per palline

26 Adattatore universale

27 Ugello di prolunga

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Dotazione - 2

Tensione nominale: 230 V\~ 50 Hz

Potenza nominale: 1500 W

Modalità operativa: S3 25%*

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Dotazione - 3

Velocità massima del compressore: 4000 min

Volume del contenitore a pressione: 50 l

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Dotazione - 4

Pressione massima ammessa: massimo 10 bar

Theo. Capacità di aspirazione circa 240 l/min

Theo. Capacità di erogazione circa 140 l/min

IP30

Tipo di protezione: IP30**

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Dotazione - 5

Dimensioni: 330 x 310 x 1060 mm

Massa totale (senza cavi e accessori): 23,8 kg

* Ciòsignificacheilcompressorepuòfunzionareper2,5minutiinun periodo di 10 minuti e deve raffreddarsi per i restanti 7,5 minuti (a una temperatura ambiente di 20 °C).

** IP3X: Protezione contro la penetrazione di corpi estranei ∅ > 2,5 mm.

Tenere lontani utensili e fili.

IPX0: Nessuna protezione contro l'acqua, il che significa che l'apparecchio non deve essere utilizzato in ambienti umidi o bagnati o in caso di pioggia.

1.4.2 Tubo a spirale

Max. Pressione di esercizio: 10 bar (a 23 °C)

6,5 bar (a 50 °C)

Tipologia del tubo: campo di applicazione medio

Diametro esterno del tubo: ∅ 8,0 mm

Diametro interno del tubo: ∅ 5,0 mm

Spessore parete: 1,5 mm

Frizione: DN 7,2/6 mm

Collegamento: 14 " (6,35 mm)

Lunghezza: 5 m

Utilizzabile

Intervallo di temperatura: da -10 °C a + 50 °C

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Tubo a spirale - 1

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Tubo a spirale - 2

1.4.3 Misuratore di pressione pneumatici

Pressione di esercizio: max. 8 bar

Qualità dell'aria compressa: pulito, senza oli ne condensa

Portata volumetrica: 40–70 l/min

TARGHETTA IDENTIFICATIVA
PARKSIDE PVKO 50 C3 - Misuratore di pressione pneumatici - 1

text_image PARKSIDE WEEE PARKSIDE PVKO 50 C3 Vertikaler Kompressor 50 L Vertical Compressor 50L Compresseur vertical 50 l 230 V~, 50Hz, 1500W (S3 25%) 4000 min⁻¹ max. 10 bar 23,8 kg IP30 Manufactured: 10/2024 IAN: 465621_2404 S./N.: ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst | Germany Lidl-services@rowi-group.com

TARGHETTA
PARKSIDE PVKO 50 C3 - Misuratore di pressione pneumatici - 2

text_image LUXI 2024 C€ 0035 Model LUXI 305V V:50L- -Ps 10bar PH 15bar ea 2.15mm -Tmin -10°C Tmax +100°C C 0.25mm Std:2014/29/EU CODAP L/N: Add: No. 7,24th Street,East New Zone Wenling, Zhejiang 317500 PRC b c d e f

a) pressione massima di esercizio (PS in bar);
b) temperatura massima di esercizio (Tmax in °C);
c) temperatura minima di esercizio (Tmin in °C);
d) capacità del serbatoio (V in L);
e) Nome, denominazione commerciale registrata o marchio registrato e indirizzo del fabbricante;
f) Identificazione del tipo e identificazione della serie o del lotto del recipiente.

Spiegazioni su tutti i simboli presenti sul prodotto

AVVERTENZALeggere il manuale d'uso prima della messa in funzione.
Il manuale d'uso deve essere letto.
Non esporre la macchina alla pioggia. L'apparecchio può essere collocato, immagazzinato e utilizzato solo in condizioni di asciutto.
Pericolo temperature calde
L'impianto del compressore può avviarsi senza preavviso.
Tipo di protezione
PARKSIDE PVKO 50 C3 - Misuratore di pressione pneumatici - 3Non aprire il rubinetto prima di aver collegato il tubo dell'aria.
PARKSIDE PVKO 50 C3 - Misuratore di pressione pneumatici - 4Non avviare
PARKSIDE PVKO 50 C3 - Misuratore di pressione pneumatici - 5Indossare una protezione per gli occhi
PARKSIDE PVKO 50 C3 - Misuratore di pressione pneumatici - 6Indossare una protezione respiratoria
PARKSIDE PVKO 50 C3 - Misuratore di pressione pneumatici - 7Indossare cuffie antirumore
PARKSIDE PVKO 50 C3 - Misuratore di pressione pneumatici - 8Indossare guanti protettivi
PARKSIDE PVKO 50 C3 - Misuratore di pressione pneumatici - 9Livello di potenza sonora garantito

Valori di emissione acustica

Livello di pressione sonora L_pA = 74 dB (A)

Incertezza K_pA = 1,94 dB

Livello di potenza sonora L_WA = 94 dB (A)

Incertezza K_WA = 1,94 dB

Livello di potenza sonora garantito: 96 dB (A)

Indossare cuffie antirumore!

NOTA

- Il livello di rumore indicato in queste istruzioni è stato misurato secondo una procedura di misurazione standardizzata e può essere utilizzato per il confronto tra unità.

AVVERTENZA!

- Le emissioni di rumore durante l'uso effettivo della macchina possono differire dai valori indicati a seconda delle modalità di utilizzo della macchina, in particolare del tipo di pezzo lavorato e dell'accessorio utilizzato.

2. Indicazioni di sicurezza

2.1 Avvertenze generali di sicurezza per gli utensili elettrici

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Avvertenze generali di sicurezza per gli utensili elettrici - 1

AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo elettro-utensile. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER IL FUTURO.

Il termine “elettro-utensile” utilizzato nelle avvertenze di sicurezza si riferisce agli elettro-utensili alimentati dalla rete (con cavo di alimentazione) o agli elettroutensili alimentati a batteria (senza cavo di alimentazione).

1) Sicurezza sul lavoro

a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Disordine o aree di lavoro non illuminate possono causare incidenti.
b) Non lavorare con l'elettro-utensile in ambienti a rischio di esplosione in cui sono presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono accendere la polvere o i vapori.
c) Tenere lontani bambini e altre persone durante l'uso dell'elettro-utensile. In caso di distrazione si può perdere il controllo dell'elettro-utensile.

2) Sicurezza elettrica

a) La spina di collegamentodell'elettro-utensile deve essere inserita nella presa. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non utilizzare spine adattatrici in combinazione con utensili elettrici con messa a terra di protezione. Spine inalterate e prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici a terra come tubi, riscaldatori, cucine e frigoriferi. C'è un aumentato rischio di scosse elettriche se il tuo corpo è collegato a terra.
c) Tenere gli utensili elettrici lontani dalla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettro-utensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Non alienare il cavo di collegamento per portare l'elettro-utensile, appenderlo o staccare la spina dalla presa. Tenere il cavo di collegamento lontano da calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. Danneggiati o impigliati I cavi di collegamento aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Se si lavora all'aperto con un utensile elettrico, utilizzare solo prolunghe adatte anche all'uso esterno. L'utilizzo di un cavo di prolunga adatto all'esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se il funzionamento dell'elettro-utensile in ambiente umido non può essere evitato, utilizzare un interruttore differenziale. L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.

3) Sicurezza delle persone

a) Prestate e fate attenzione a ciò che fate e iniziate a lavorare con un elettro-utensile con buon senso. Non usare utensili elettrici se si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o farmaci. Un momento di disattenzione nell'uso dell'elettro-utensile può causare gravi lesioni.

b) Indossare dispositivi di protezione individuale e sempre occhiali di protezione. Indossare dispositivi di protezione individuale, come mascherina antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, elmetto protettivo o cuffie antirumore, a seconda del tipo e dell'uso dell'elettro-utensile, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare la messa in servizio involontaria. Assicurarsi che l'elettro-utensile sia spento prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o alla batteria, di caricarlo o di indossarlo. Se si tiene il dito sull'interruttore quando si indossa l'elettro-utensile o si collega l'elettro-utensile all'alimentazione elettrica, ciò può causare incidenti.
d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi prima di accendere l'elettro-utensile. Un utensile o una chiave che si trova in una parte rotante dell'elettro-utensile può causare lesioni.
e) Evitare una postura anomala. Assicurare una posizione sicura e mantenere l'equilibrio in ogni momento. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettro-utensile in situazioni impreviste.
f) Indossare indumenti appropriati. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano da parti in movimento. Indumenti larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere rilevati da parti in movimento.
g) Se è possibile montare dispositivi di aspirazione e raccolta della polvere, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. L'uso di un aspirapolvere può ridurre i pericoli dovuti alla polvere.
h) Non pesarsi in condizioni di sicurezza errate e non violare le norme di sicurezza per gli utensili elettrici, anche se si ha familiarità con l'utensile elettrico dopo un uso ripetuto. Un'azione incauta può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.

4) Uso e trattamento dell'elettro-utensile

a) Non sovraccaricare l'elettro-utensile. Utilizzare per il proprio lavoro l'attrezzo elettrico dedicato. Con l'elettro-utensile adatto si lavora meglio e in modo più sicuro nel campo di potenza specificato.
b) Non utilizzare elettro-utensili il cui interruttore è difettoso. Un elettroutensile che non può più essere acceso o spento è pericoloso e deve essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere una batteria staccabile prima di effettuare regolazioni dell'apparecchio, sostituire le parti dell'utensile o rimuovere l'elettro-utensile. Questa precauzione impedisce l'avviamento involontario dell'elettro-utensile.
d) Tenereglielettro-utensiliinutilizzatifuoridalla portata deibambini. Nonpermettere apersone chen non hanno familiarità con l'elettro-utensile o che non hanno letto queste istruzioni di utilizzare l'elettro-utensile. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Mantenere con cura gli utensili elettrici e gli accessori. Controllare che le parti in movimento funzionino correttamente e che non si blocchino, che le parti siano rotte o danneggiate in modo tale da compromettere il funzionamento dell'elettro-utensile. Far riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l'elettro-utensile. Molti incidenti hanno origine da elettro-utensili mal mante-nuti.
f) Mantenere gli utensili da taglio nitidi e puliti. Utensili da taglio ben curati con taglienti affiliati si inceppano meno e sono più facili da guidare.
g) Utilizzare elettro-utensili, accessori, utensili, ecc. secondo queste istruzioni. Tenere in considerazione le condizioni di lavoro e attività da svolgere. L'uso di elettro-utensili per applicazioni diverse da quelle previste può causare situazioni pericolose.
h) Mantenere le impugnature e le superfici delle impugnature asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono un utilizzo e un controllo sicuri dell'elettro-utensile in situazioni impreviste.

5) Assistenza

a. Far riparare l'elettro-utensile solo da personale qualificato e solo con ricambi originali. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'elettro-utensile.

2.2 Avvertenze di sicurezza supplementari

■ Non esporre il compressore alla pioggia.
- Quando si utilizzano accessori di spruzzatura (ad es. pistole a spruzzo per vernici), mantenere la distanza dall'unità durante il riempimento. Non spruzzare in direzione del compressore!

RACCOMANDAZIONE

Utilizzare un interruttore differenziale (RCD) con una corrente di intervento pari o inferiore a 30 mA.

Se il cavo di alimentazione di questo dispositivo è danneggiato, deve essere sostituito da un cavo di alimentazione speciale, disponibile dal produttore o dal suo servizio clienti.
Osservare le norme antinfortunistiche. Oltre alle indicazioni contenute in questo manuale d'uso, devono essere rispettate le istruzioni generali, le norme di sicurezza e antinfortunistiche delle autorità locali.
Le istruzioni per l'uso devono essere conservate costantemente nelle immediate vicinanze del compressore e devono essere a disposizione dell'operatore.

AVVERTENZA!

Il compressore non deve essere utilizzato in atmosfere potenzialmente esplosive. I caminetti, le luci aperte o le macchine a scintilla non devono essere presenti o in funzione.

Non mangiare, bere o fumare nelle aree in cui si lavora.
Utilizzare solo in aree ben ventilate o prevedere una ventilazione di scarico locale.
Non vi è alcuna protezione contro l'acqua, il che significa che l'apparecchio non deve essere utilizzato in ambienti umidi o in caso di pioggia o in ambienti in cui vi è nebbia di colore e/o polvere. Assicurarsi che l'apparecchio non entri in contatto con acqua o umidità durante il funzionamento o lo stoccaggio. L'uso a breve termine del compressore all'esterno in condizioni di asciutto è consentito. Con questo compressore NON devono essere aspirati gas infiammabili ex e/o nebbie di colore e polvere.
- Evitare il contatto con parti calde. Non toccare parti calde dell'apparecchio. Tenere presente che diversi componenti possono immagazzinare calore e quindi causare ustioni anche dopo l'uso dell'apparecchio.
■ Spostare l'apparecchio esclusivamente con l'ausilio dell'apposita staffa di trasporto.

2.3 Avvertenze di sicurezza per il tubo dell'aria compressa in dotazione

L'aria compressa può causare gravi lesioni.
— Quando la macchina non è in uso, prima della sostituzione di accessori o durante l'esecuzione di lavori di riparazione, chiudere sempre l'alimentazione dell'aria, depressurizzare il tubo dell'aria e scollegare la macchina dall'alimentazione dell'aria compressa.
— Non dirigere mai il flusso d'aria verso se stessi o verso altre persone.

I tubi flessibili in grado di colpire l'area circostante possono provocare gravi lesioni. Pertanto, controllare sempre che i tubi flessibili e i loro dispositivi di fissaggio non sono danneggiati e non si sono staccati.

Allontanare il getto di aria fredda dalle mani.

Non superare mai la pressione massima di esercizio del tubo dell'aria compressa o quella dell'utensile pneumatico utilizzato.

Collegare il tubo flessibile dell'aria compressa alle linee dell'aria compressa solo se è garantito che sia impedito il superamento della pressione di esercizio massima consentita (ad es. tramite un riduttore/regolatore di pressione).

Utilizzare il tubo dell'aria compressa esclusivamente con aria compressa. Non è consentito utilizzare il tubo dell'aria compressa con liquidi.

Lo scivolamento, l'inciampo e la caduta rappresentano le cause principali delle lesioni sul posto di lavoro. Prestare attenzione alle superfici che possono essere diventate scivolose a causa dell'uso del compressore e ai pericoli di inciampo causati dal tubo dell'aria compressa.

- Quando si rilascia il giunto del tubo flessibile, tenere il pezzo di giunto del tubo flessibile con la mano. In questo modo si evitano lesioni causate dal tubo flessibile che rimbalza.

In combinazione con il tubo dell'aria compressa, non utilizzare fluidi come benzina di prova, alcool butilico e cloruro di metilene. Questi mezzi distruggono il tubo dell'aria compressa.

Non schiacciare o piegare mai il tubo a spirale tubo a spirale può essere danneggiato. Non utilizzare tubi dell'aria compressa danneggiati. I tubi dell'aria compressa danneggiati possono causare lesioni.

2.4 Regole generali di sicurezza per il misuratore di gonfiaggio dei pneumatici

Le avvertenze di sicurezza devono essere lette e comprese prima dell'installazione, del funzionamento, della riparazione e della manutenzione dello strumento di misura del pneumatico e prima di lavorare in prossimità dello strumento. In caso contrario, possono verificarsi gravi lesioni fisiche.
Il misuratore di pneumatici deve essere impostato, regolato o utilizzato esclusivamente da operatori adeguatamente qualificati e addestrati.
- Questo misuratore di gonfiaggio pneumatici non deve essere modificato. Le modifiche possono ridurre l'efficacia delle misure di sicurezza e aumentare i rischi per l'operatore.
Le istruzioni di sicurezza non devono essere perse. Dateli all'operatore.
Non utilizzare mai dispositivi danneggiati.
- Controllare la completezza e la leggibilità delle targhette e delle iscrizioni. Lo strumento deve essere ispezionato regolarmente per verificare che la macchina sia contrassegnata con i valori di progetto e le marcature chiaramente leggibili richiesti nel presente manuale. L'utente è tenuto a contattare il produttore per ottenere le segnalazioni sostitutive necessarie.
L'operatore e il manutentore devono essere fisicamente in grado di gestire le dimensioni, la massa e le prestazioni della macchina.
- Prestare attenzione a mantenersi in una posizione d'equilibrio e a mantenere un supporto affidabile.
In caso di interruzione dell'alimentazione, rilasciare la leva di rilascio.
Non gonfiare le persone o pulire gli indumenti sul corpo con il misuratore di gonfiaggio degli pneumatici. Pericolo di lesioni!

2.5 Funzionamento di un recipiente a pressione (secondo la direttiva sui recipienti a pressione)

  1. Chi gestisce un recipiente a pressione deve mantenerlo in buone condizioni, gestirlo correttamente, sorvegliarlo, eseguire immediatamente le riparazioni necessarie e adottare le misure di sicurezza necessarie in base alle circostanze.
  2. Le autorità di vigilanza possono ordinare, caso per caso, le necessarie misure di vigilanza.
  3. Un recipiente a pressione non può essere utilizzato se presenta difetti che mettono in pericolo i lavoratori o terzi.

  4. Il recipiente a pressione deve essere controllato regolarmente per eventuali danni, come la ruggine. In caso di danni, contattare immediatamente il centro di assistenza.

2.6 Rischi residui

Anche se si utilizza correttamente questa macchina, rimangono sempre rischi residui. I seguenti pericoli possono essere associati alla costruzione e l'esecuzione di questa macchina si verificano:

a) danni ai polmoni, se non viene indossata un'adeguata protezione respiratoria.
b) danni all'udito se non viene indossata una protezione adeguata.
c) danni alla salute derivanti dalle emissioni di vibrazioni in caso di uso prolungato dell'apparecchio o di guida e manutenzione scorrette.

AVVERTENZA!

- Questa macchina genera un campo elettromagnetico durante il funzionamento. Questo campo può interferire con gli impianti medici attivi o passivi in determinate circostanze. Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, si consiglia alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medico prima di utilizzare la macchina.

3. Comando del compressore

3.1 Prima della messa in servizio

Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e tutti i dispositivi di sicurezza per il trasporto dall'apparecchio. Verificare che il contenuto della confezione sia completo e integro. Se possibile, conservare l'imballaggio fino alla scadenza del periodo di garanzia.

3.1.1 Montaggio dei piedi

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Montaggio dei piedi - 1

text_image 12 6 16 12 6 16
  • Montare il piedistallo 6 con la vite esagonale 16 e il dado flangiato 12 come mostrato in figura.
    Ripetere questi passaggi per montare il secondo piedistal ^6 .
    ■ Una chiave fissa non è inclusa nella fornitura.

3.1.2 Montaggio delle ruote

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Montaggio delle ruote - 1

Inserire la vite della ruota 15 nella rondella 14 quindi attraverso il foro nella ruota 4.
- Ruotare il dado 13 sul bullone della ruota 15. Assicurarsi che la ruota 4 possa ancora essere ruotata sulla vite.
- Far passare il bullone della ruota 15 attraverso il foro sul tirante della ruota.

■ Fissare la ruota 4 con il dado flangiato 12.
Ripetere questi passaggi per montare la seconda ruota.
- Una chiave fissa non è inclusa nella fornitura.

3.1.3 Installazione dell'apparecchio

Perunfunzionamentosicuroeprivodierroridell'apparecchio, illuogodi installazione deve soddisfare i seguenti requisiti:

Il terreno deve essere solido, piatto e orizzontale. Non posizionare l'apparecchio in un ambiente caldo, umido o molto umido o in prossimità di materiali infiammabili.
La presa deve essere facilmente accessibile, in modo che la spina di alimentazione possa essere scollegata facilmente se necessario. Si sconsiglia l'uso di un'estensione del cavo. Cavi di alimentazione lunghi possono causare una caduta di tensione e quindi impedire l'avviamento del motore.
Se tuttavia è necessario utilizzare un'estensione del cavo, assicurarsi che non sia più lunga di 5 m e che la sezione trasversale sia di almeno 1,5 mm². Inserire la prolunga del cavo SEMPRE srotolata!

3.2 Messa in funzione

LEGGERE IL MANUALE ISTRUZIONI DELL'UTENSILE PNEUMATICO PRIMA DI COLLEGARLO AL COMPRESSORE!

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Messa in funzione - 1

Verificare che l'interruttore di accensione/spegnimento 8 sia "0". Ora collegare il compressore a una presa di corrente messa a terra, protetta da un interruttore differenziale.

3.2.1 Accensione/spegnimento

■ Premere l'interruttore accensione/spegnimento 8 sulla posizione "I". Il compressore viene acceso.
Per spegnere il compressore, premere il pulsante di accensione/spegnimento Interruttore 8 in posizione "0".

3.2.2 Preimpostazione della pressione aria

Le pressioni preimpostate sono le seguenti:

  • Pressione di inserzione: circa 8 bar
  • Pressione di spegnimento: circa 10 bar

3.2.3 Regolazione della pressione dell'aria

Il manometrido visualizza la pressione attuale nel recipiente a pressione 3.
Conilregolatoredipressione è possibile impostare la pressione desiderata (0 -10 bar). Prestare attenzione alla targhetta identificativa dell'utensile pneumatico da collegare!

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Regolazione della pressione dell'aria - 1

text_image 7000 min⁻¹ max. 6,3 bar 1/2" (12,7mm) max. 3 Manufactured: 10/2022 ROWI Germany GmbH | Werner-von-Sie

È possibile impostare la pressione effettiva sul tasto destro Leggere il manometro 9. Questo viene consegnato ai due innesti rapidi 2.

3.2.4 Valvola di sicurezza

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Valvola di sicurezza - 1

La valvola di sicurezza 7 deve essere impostata sulla pressione massima consentita del contenitore 3. Non è consentito spostare la valvola di sicurezza 7 o rimuovere il fusibile di collegamento tra il dado di scarico e il relativo tappo.
- Ruotare il dado di scarico in senso antiorario per aprire lo scarico della valvola di sicurezza 7.

La valvola di sicurezza 7 ora emette aria in modo udibile. Quindi serrare nuovamente il dado di scarico in senso orario.

NOTA

Ripetere questo processo ogni 30 ore di funzionamento o almeno tre volte all'anno.

3.2.5 Scarico dell'acqua di condensa

La condensa si accumula sul fondo della caldaia 3.

■Aprire Ⓗ completamente il tappo di scarico 5 sul lato inferiore della caldaia.
Inclinare il compressore di lato in modo che la vite di scarico rappresenti il punto più basso della caldaia 3 e attendere che la condensa si esaurisca completamente.
■ Quindi richiudere il tappo di scarico 5 U.

ATTENZIONE

L'acqua di condensa può essere scaricata solo se la caldaia 3 NON è sotto pressione.

PARKSIDE PVKO 50 C3 - ATTENZIONE - 1

text_image 5

NOTA

Dopo ogni operazione, ma almeno una volta alla settimana, scaricare la condensa.

A tal fine, inclinare il compressore sul lato della valvola in modo che la condensa possa defluire completamente.

3.2.6 Sovrapressione scarico (regolare la pressione)

■ Spegnere il compressore.
- Consumare la sovrapressione con un utensile pneumatico al minimo.

4. Comando del tubo dell'aria compressa

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Comando del tubo dell'aria compressa - 1

Osservare la pressione massima di esercizio del tubo flessibile. Azionare il tubo solo entro i parametri specificati (vedere i dati tecnici).
Premere il tubo dell'aria compressa in uno dei due raccordi rapidi ②. Il tubo dell'aria compressa si blocca in posizione.
Collegare l'utensile pneumatico tramite l'attacco rapido del tubo dell'aria compressa 17.

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Comando del tubo dell'aria compressa - 2

Dopo il lavoro rimuovere l'utensile dal tubo dell'aria compressa 17, tirando saldamente l'innesto rapido all'indietro. Tenere saldamente il tubo dell'aria compressa 17 in modo che il tubo oscillante non possa ferire nessuno.

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Comando del tubo dell'aria compressa - 3

5. Funzionamento del misuratore di gonfiaggio pneumatici ad aria compressa

5.1 Prima della messa in servizio

Il prodotto può essere utilizzato solo con aria compressa pulita, priva di condensa e olio. Non superare la pressione massima di lavoro di 8 bar sul prodotto.

Collegare il prodotto al compressore collegando l'attacco rapido del tubo dell'aria compressa 17 al connettore di collegamento 20. Il bloccaggio è automatico. Regolare la pressione dell'aria con il regolatore di pressione 10 integrato.

5.2 Messa in servizio

Con il misuratore di gonfiaggio pneumatici ad aria compressa è possibile effettuare un semplice riempimento. Il manometro 18 serve a controllare la pressione. Con la valvola di scarico 19 integrata è possibile abbassare una pressione troppo elevata.

5.2.1 Senza adattatore

Premere verso il basso la leva a sgancio rapi ^22 per posizionarla.
Posizionare la leva di sgancio rapido sulla valvola e rilasciarla di nuovo.
Azionare la leva a ripresa ^24 .
Leggere sul manometria la pressione dell'aria accumulata.
Rilasciare la leva di rilasciò.
Spingere verso il basso la leva di sgancio rapiola e sfilarla dalla valvola.

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Senza adattatore - 1

5.2.2 Con adattatore per valvole, ago per palline, adattatore universale

Premere verso il basso la leva a sgancio rapi ^22 per posizionarla.
Inserire l'adattatore della valvola nel dispositivo di sgancio rapido a leva 22 e rilasciarlo di nuovo.
Premere ora l'adattatore della valvola sulla valvola.
Azionare la leva a ripresa.
Leggere sul manometria la pressione dell'aria accumulata.
Rilasciare la leva di rilasola.
Spingere verso il basso la leva di sgancio rapid ^22 e sfilarla dalla valvola.

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Con adattatore per valvole, ago per palline, adattatore universale - 1

5.2.3 Con ugello di prolunga

L'ugello di prolunga 27 è per la pulizia/soffiaggio di cavità o punti difficili da raggiungere, nonché per la pulizia di attrezzi sporchi. La leva a ripresa 21 a comando continuo consente di dosare l'aria compressa.

Avvitare l'ugello di prolunga 27 direttamente nel misuratore di riempimento pneumatici ad aria compressa. Non è necessario il tubo con chiusura rapida a leva 23 per questo impiego.

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Con ugello di prolunga - 1

text_image 27

6. Pulizia, manutenzione, trasporto e stoccaggio da parte dell'utente

Pulire e mantenere il compressore con cura e regolarmente. Solo in questo modo è possibile garantire un funzionamento impeccabile e una lunga durata.

Indipendentemente dal numero di operazioni o di azionamenti, eseguire la manutenzione e la pulizia dell'apparecchio dopo ogni utilizzo.

6.1 Misure di sicurezza

Durante i lavori di manutenzione e pulizia attenersi assolutamente alle seguenti indicazioni:

Spegnere il compressore premendo il pulsante di accensione 8 in posizione "0".
Scollegare il compressore dall'alimentazione elettrica scollegando la spina di alimentazione. Pertanto, il compressore è separato dall'alimentazione di energia.
Scaricare la pressione dal compressore per evitare danni al materiale. Ad esempio, è possibile collegare una pistola di soffiaggio dell'aria compressa al compressore e quindi svuotare il contenitore a pressione 3.
- Prestare attenzione alle istruzioni per lo smaltimento riportate in questo manuale. Uno smaltimento improprio può danneggiare l'ambiente o la salute.
Prima della manutenzione, pulire l'apparecchio da sostanze pericolose che si sono depositate su di esso (a causa di processi di lavoro). Evitare qualsiasi contatto della pelle con queste sostanze. Se la pelle venisse a contatto con polve-ri pericolose, si potrebbero riportare gravi dermatiti. Qualora gli interventi di manutenzione provocassero la formazione o l'agitazione di polvere, vi è il pericolo di inalarla.
- Indossare sempre guanti protettivi e una maschera protettiva!
L'apparecchio può essere utilizzato e sottoposto a manutenzione solo da persone istruite. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.

Leprove, leregolazioni e le operazioni dimanutenzione devono essere eseguite, se possibile, dallastessapersona o daisuoirappresentantie documentate in un registro di manutenzione.

6.2 Manutenzione del contenitore a pressione

Dopo ogni operazione, ma almeno una volta alla settimana, scaricare la condensa. L'acqua di condensa deve essere scaricata solo quando la caldaia 3 NON è in pressione.

Aprire e richiudere la valvola di sicurezza almeno tre volte l'anno. La valvola di sicurezza 7 protegge il compressore. Protegge il contenitore pressurizzato 3. Non appena l'aria nel contenitore 3 raggiunge o supera la pressione massima di esercizio consentita, la valvola di sicurezza 7 si apre e permette all'aria compressa di uscire, riducendo così la pressione nel compressore.

6.3 Pulizia

Pulire l'apparecchio solo quando è spento e freddo.

Pulire l'alloggiamento dell'apparecchio esclusivamente con un panno morbido e leggermente umido. Non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi e/o graffianti.

Assicurarsi che l'umidità non penetri nell'apparecchio durante la pulizia per evitare danni irreparabili all'apparecchio.

È inoltre possibile rimuovere i depositi di polvere (a bassa pressione) utilizzando una pistola ad aria compressa.

6.4 Trasporto

Inclinando la maniglia di trasporto è possibile trasportare il compressore sulle ruoten 4.

6.5 Stoccaggio

Per evitare contaminazioni, il compressore deve essere coperto dopo ogni utilizzo. L'imballaggio può essere utilizzato per lo stoccaggio del compressore.
Coprire il compressore solo quando si è completamente raffreddato.
Conservare il compressore e le relative istruzioni per l'uso insieme. Conservare la macchina e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, privo di polvere e gelo.

6.6 Risoluzione dei problemi

Guasto Possibili cause Rimedio
Il motore non si avvia. Tensione assente o troppo bassa. Assicurarsi che la spina di alimentazione sia inserita nella presa di corrente. Controllare il fusibile e, se necessario, sostituirlo. Controllare la tensione di rete.
Il dispositivo non è acceso. Azionare l'interruttore ACCESO/SPEN-TO 8 su Posizione "I", per accendere il compressore.
Il cavo di prolunga è troppo lungo o trop-po sottile.Sostituire il cavo di prolunga (min. 1,5 mm2, max. 5 m di lunghezza).
Rumori insoliti I collegamenti dell'aria compressa sono allentati.Controllare tutti i componenti di collegamento e, se necessario, tirarli con cautela.
Forti vibrazioni I collegamenti dell'aria compressa sono allentati.Assistenza e manutenzione del compressore.
Il compressore si accende spesso. Il compressore è sovraccarico. Osservare le istruzioni del produttore dell'utensile o dell'apparecchio, in particolare per quanto riguarda la quantità di aria compressa necessaria.
Il compressore funziona senza interruzione /il compressore non raggiunge la pressione di spegnimento.Gli utensili ad aria compressa collegati e gli apparecchi hanno un consumo d'aria troppo elevato.Osservare le istruzioni del produttore del dell'utensile pneumatico, in particolare per quanto riguarda la quantità di aria compressa necessaria.
Giunti rapidi 2 con perdite. Controllare l'attacco rapido 2, se necessario sostituirlo.
Perdite di collegamenti ad aria compressa.Controllare il tubo dell'aria compressa e gli utensili, se necessario sostituirli.

7. Smaltimento

L'apparecchio, gli accessori e l'imballaggio* devono essere rici- clati nel rispetto dell'ambiente.

Il bidone della spazzatura barrato indica che al termine della sua vita utile l'apparecchio deve essere registrato separatamente dai rifiuti urbani non differenziati.

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Smaltimento - 1

Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/UE. Non smaltire il prodotto nei rifiuti domestici, ma presso i punti di raccolta comunali per il riciclaggio dei materiali! Puoi trovare informazioni sulle opzioni per lo smaltimento del dispositivo usurato dalla tua comunità o amministrazione comunale.

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Smaltimento - 2

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Smaltimento - 3

La confezione è realizzata con materiali ecologici che possono essere smaltiti nei punti di riciclaggio locali.

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Smaltimento - 4

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Smaltimento - 5

LE TRI

+ FACILE

ÉLÉMENTS

D'EMBALLAGE

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Smaltimento - 6

Il logo Triman è valido solo per la Francia.

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Smaltimento - 7

Durante la separazione dei rifiuti, osservare l'etichettatura dei materiali di imballaggio, contrassegnati da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: Materie plastiche/20-22: Carta e cartone/80-98: Materiali compositi.

7.1 Compatibilità ambientale e smaltimento dei materiali

L'olio lubrificante non deve penetrare nel terreno, nelle acque o nelle acque reflue. L'olio lubrificante è un rifiuto speciale che deve essere smaltito di conseguenza. Rispettare le normative locali. Smaltire l'olio lubrificante e gli imballaggi contenenti residui presso il punto di raccolta locale, il distributore di benzina o il rivenditore di olio.

* Gli imballaggi non contaminati e/o puliti possono essere riciclati.

Il compressore funziona senza olio, quindi durante lo smaltimento della condensa acqua non seguire particolari avvertenze.

8. Garanzia di ROWI Germany GmbH

Gentile cliente,

questo apparecchio è coperto da 3 anni di garanzia dalla data di acquisto. In caso di parti mancanti del prodotto, è titolare di diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non sono inclusi nella nostra garanzia indicata di seguito.

Garanzia

Il periodo di garanzia inizia con la data di acquisto. Conservare lo scontrino originale. Sarà necessario come prova di acquisto.

Nel caso in cui entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto si verifichi un difetto dei materiali o di produzione, a nostra discrezione ripareremo, sostituiremo il prodotto o rimborseremo il prezzo di acquisto. Presupposto di questa garanzia è che l'apparecchio e la ricevuta di acquisto (scontrino) siano presentati entro il termine di tre anni e che il difetto e il momento in cui è comparso vengano brevemente descritti per iscritto.

Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato o uno nuovo. Il periodo di garanzia non ricomincia con la riparazione o la sostituzione del prodotto.

Periodo di garanzia e diritti di reclamo per vizi

Il periodo di copertura non viene prolungato dalla prestazione di servizi. Lo stesso vale per la sostituzione e la riparazione di componenti. Eventuali danni e difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere notificati immediatamente dopo l'apertura dell'imballaggio. Le eventuali riparazioni in seguito al periodo di garanzia sono a pagamento.

Copertura della garanzia

L'apparecchio è stato fabbricato secondo rigide disposizioni di qualità e debitamente controllato prima della consegna.

La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.

La presente garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, non viene utilizzato o mantenuto in conformità alle indicazioni. Per un utilizzo conforme del prodotto devono essere rispettate tutte le istruzioni del manuale d'uso. Devono essere assolutamente evitati gli scopi di utilizzo e gli usi sconsigliati o oggetto di avvertenza nel manuale d'uso.

Il prodotto è adatto esclusivamente all'utilizzo privato e non commerciale. La garanzia decade in caso di utilizzo non conforme o non idoneo, di utilizzo della forza e di interventi non eseguiti dalla nostra sede di assistenza autorizzata.

Procedura in caso di garanzia

Per garantire un'elaborazione rapida della domanda, seguire le seguenti indicazioni:

Per tutte le richieste di informazioni, si prega di tenere a portata di mano lo scontrino e il numero di articolo (IAN 465621_2404) come prova di acquisto.
Il numero di articolo si trova sulla targhetta del prodotto, su un'incisione sul prodotto, sul frontespizio del manuale (in basso a sinistra) o sull'adesivo sul retro o sul lato inferiore del prodotto.
In caso di guasti funzionali o altri difetti, contattare prima il servizio di assistenza indicato di seguito per telefono o per e-mail.
In seguito, è possibile inviare gratuitamente all'indirizzo di assistenza fornito un prodotto registrato come difettoso, allegando la prova d'acquisto (scontrino) e indicando il difetto e la data in cui si è verificato.

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Procedura in caso di garanzia - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

È possibile visualizzare e scaricare questi e molti altri manuali sul sito parkside-diy.com. Questo codice QR vi porterà direttamente al sito parkside-diy.com. Selezionate il vostro Paese e utilizzate la maschera di ricerca per cercare le istruzioni per l'uso. Inserendo il numero di articolo (IAN) 465621_2404 si accede alle istruzioni per l'uso del proprio articolo.

9. Assistenza

In caso di problemi durante il funzionamento del prodotto ROWI Germany, procedere come segue:

Contatto

Il team di assistenza ROWI Germany è raggiungibile all'indirizzo:

ROWI Germany GmbH

(gratuito da rete fissa)

IAN 465621_2404

La maggior parte dei problemi può già essere risolta nell'ambito della consulenza tecnica competente del nostro team di assistenza.

10. Traduzione della dichiarazione di conformità originale €

Noi, ROWI Germany GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 27, 76694 Forst, Germania, dichiariamo che questo prodotto è conforme alle seguenti norme, documenti normativi e direttive:

Direttiva macchine: 2006/42/CE

Compatibilità elettromagnetica: 2014/30/UE

Direttiva outdoor: 2000/14/CE + 2005/88/CE

Organismo notificato: Nr. 0036 // TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstraße 199, 80686 Monaco di Baviera, Germania Procedura di valutazione della conformità secondo l'allegato VI. Livello di potenza sonora L_WA : Misurato: 94 dB(A) – Garantito: 96 dB(A)

Direttiva sui recipienti a pressione: 2014/29/UE

Direttiva RoHS: 2011/65/UE* compresa la direttiva delegata (UE) 2015/863

Norme armonizzate applicate:

EN 1012-1:2010

EN 62841-1:2015

EN IEC 61000-6-1:2019

Denominazione dell'apparecchio:

Compressore verticale

Numero di modello: PVKO 50 C3

Anno di produzione: 10/2024

Numero di lotto: IAN 465621_2404

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Traduzione della dichiarazione di conformità originale € - 1

Direttiva macchine: 2006/42/CE

Norme armonizzate applicate: EN 1953:2013

Denominazione apparecchio:

Misuratore di gonfiaggio pneumatici

Numero di modello: TG-1

Anno di produzione: 10/2024

Numero di lotto: IAN 465621_2404

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Traduzione della dichiarazione di conformità originale € - 2

Responsabile della documentazione: Marc Stockenberger

Località: Forst

Data/Firma del produttore: 06/08/2024

PARKSIDE PVKO 50 C3 - Traduzione della dichiarazione di conformità originale € - 3

Marc Stockenberger

Amministratore delegato

Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.

L'unica responsabilità per il rilascio di questa dichiarazione di conformità è del produttore.

* L'oggetto della dichiarazione sopra descritta è conforme alle disposizioni della Direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

1. Bevezetés ...128

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PVKO 50 C3

Categoria : Compressore