PVKO 50 C3 - Kompresor PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PVKO 50 C3 PARKSIDE ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně PVKO 50 C3 PARKSIDE
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Kompresor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PVKO 50 C3 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PVKO 50 C3 značky PARKSIDE.
NÁVOD K OBSLUZE PVKO 50 C3 PARKSIDE
Překlad původního návodu
SK
VERTIKÁLNY KOMPRESOR
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
PL
1.1 Správné použití 56
1.2 Obsah dodávky 56
1.3 Vybavení 56
1.4 Technické údaje 57
1.4.1 Kompresor . 57
1.4.2 Spirálová hadice 57
1.4.3 Měřič pneumatik na stlačený vzduch ..57
2. Bezpečnostní pokyny ...58
2.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí 58
2.2 Doplňující bezpečnostní pokyny ..59
2.3 Bezpečnostní pokyny pro dodanou hadici na stlačený vzduch ..60
2.4 Obecná bezpečnostní pravidla pro měřič tlaku v pneumatikách ...60
2.5 Provoz tlakové nádoby (podle směrnice o tlakových nádobách) 60
2.6 Zbytková rizika 61
3. Provoz kompresoru
3.1 Před uvedením do provozu 61
3.1.1 Montáž patek 61
3.1.2 Montáž kol 61
3.1.3 Instalace prístroje 61
3.2 Uvedení do provozu 61
3.2.1 Zapnutí / vypnutí 61
3.2.2 Předvolby tlaku vzduchu 61
3.2.3 Nastavení tlaku vzduchu 61
3.2.4 Bezpečnostní ventil 62
3.2.5 Vypouštění kondenzační vody ..62
3.2.6 Uvolnění přetlaku (nastavení tlaku) 62
4. Ovládání hadice stlačeného vzduchu
5. Obsluha měříče pneumatik na stlačený vzduch
5.1 Před uvedením do provozu 62
5.2 Uvedení do provozu 62
5.2.1 Bez adaptéru 63
5.2.2 S ventilovým adaptérem, kulovou jehlou, univerzálním adaptérem 63
5.2.3 S prodlužovací tryskou ..63
6. Čištění, údržba, přeprava a skladování uživatelem
6.1 Bezpečnostní opatření 63
6.2 Údržba tlakové nádoby 64
6.3 Čištění 64
6.4 Doprava 64
6.5 Skladování 64
6.6 Odstranění chyb 64
7. Likvidace
7.1 Ekologická snášenlivost a odstraňování použitých materiálů 65
8. Záruka společnosti ROWI Germany GmbH
9. Servis
10. Překlad německého originálu prohlášení o shodě CE
VERTIKÁLNÍ KOMPRESOR PVKO 50 C3
1. Úvod
Gratulujeme k nákupu nového zařízení. Vybrali jste si tedy vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze podle popisu a pro určené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím stranám předejte všechny dokumenty.
1.1 Správné použití
Kompresor se používá k provozu nářadí na stlačený vzduch v domácí dílně. Je určen k nasávání a stlačování čistého, bezprašného, suchého a neznečištěného okolního vzduchu. Okolní vzduch nesmí obsahovat žádné agresivní nebo hořlavé příměsi. Kompresor smí být používán pouze v uzavřených místnostech s dostatečným větráním. Ke kompresoru lze připojit nářadí na stlačený vzduch a používat je k ofukování, šroubování, lepení a lakování. Pro správné používání tohoto pneumatického nářadí si přečtěte příslušný návod k obsluze. Kompresor a připojené pneumatické nářadí smí obsluhovat pouze poučená osoba. Osobám s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, jakož i dětem a mladistvým je provoz kompresoru a připojeného pneumatického nářadí zakázán. Použití v souladu s určením zahrnuje také dodržování všech informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
Ve spojení s kompresorem se hadice stlačeného vzduchu používá k napájení nářadí stlačeným vzduchem. Hadice na stlačený vzduch slouží výhradně k přepravě stlačeného vzduchu. Není vhodná pro přepravu kapalin nebo plynů, například kyslíku.
Pumpa k nafukování pneumatik stlačeným vzduchem je vhodná k nafukování pneumatik jízdních kol, nafukovacích člunů, nafukovacích matrací, míčů atd. Zařízení lze použít k měření tlaku a uvolňování stlačeného vzduchu. Přístroj NENÍ vhodný k huštění pneumatik automobilů.
Jakékoli jiné použití nebo úprava produktů se považuje za nesprávné a představuje značné riziko nehod. Za škody způsobené nesprávným použitím nepřebíráme žádnou odpovědnost. Produkty jsou určeny pouze pro soukromé použití a nesmějí být používány komerčně ani průmyslově.
1.2 Obsah dodávky
1 Kompresor
2x Kola
2x Stojné patky
Montážní materiál:
4x Přírubová matice
2x Matka
2x Šrouby kol
2x Podložka
2x Šrouby se šestihrannou hlavou
1x Spirálová hadice, 5 m
1x Měřič pneumatik na stlačený vzduch
3x Adaptér ventilu
■ 1x Prodlužovací tryska
1x Návod k použití
1.3 Vybavení
1 Transportní rukojeť
2 Rychlospojka (pro připojení hadice)
3 Tlaková nádoba (kotel)
4 Kola
5 Vypouštěcí šroub (pro kondenzační vodu)
6 Stojné patky
7 Bezpečnostní ventil

8 Spínač zapnutí/vypnutí
9 Tlakoměr (výstupní tlak)
10 Regulátor tlaku
11 Tlakoměr (tlak v nádrži)
12 Přírubové matice
13 Matice
14 Podložky
15 Šrouby kol
16 Šrouby se šestihrannou hlavou
17 Spirálová hadice (hadice na stlačený vzduch)
18 Tlakoměr
19 Vypouštěcí ventil
20 Zástrčka konektoru
21 Spoušť
22 Rychloupínací páka
23 Hadice s rychloupínací pákou
24 Ventilový adaptér
25 Kulový čep
26 Univerzální adaptér
Jmenovité napětí: 230 V\~ 50 Hz
Jmenovitý výkon: 1500 W
Režim provozu: S3 25%*

Nejvyšší otáčky kompresoru: 4000 min -1
Objem tlakové nádoby: 50 l

Přípustný maximální tlak: max. 10 barů
Theo. Sací výkon přibližně 240 l/min
Theo. Výkon přibližně 140 l/min
IP30
Třída ochrany: IP30**

Rozměry: 330 x 310 x 1060 mm
elková hmotnost (bez kabelu a příslušenství): 23,8 kg
* To znamená, že kompresor může být v provozu 2,5 minuty po dobu 10 minut a zbývajících 7,5 minuty musí opět chladnout (při okolní teplotě 20 °C).
** IP3X: Ochrana proti vniknutí cizích těles ∅ > 2,5 mm.
Udržujte nástroje a kabely mimo dosah.
IPX0: Žádná ochrana proti vodě, tj. přístroj se nesmí používa ve vlhkých nebo mokrých místnostech nebo za deště.
Max. Pracovní tlak: 10 bar (při 23 °C)
6,5 bar (při 50 °C)
Typ hadice: střední zatížení
Vnější průměr hadice: ∅ 8,0 mm
Vnitřní průměr hadice: ∅ 5,0 mm
Tlouštka stěny: 1,5 mm
Spojka: DN 7,2/6 mm
Přípojka: 14 “ (6,35 mm)
Délka: 5 m
Použitelný
rozsah teploty: -10 °C až +50 °C


1.4.3 Měřič pneumatik na stlačený vzduch
Pracovní tlak: max. 8 barů
Kvalita stlačeného vzduchu: vyčištěné, bez oleje a kondenzátu.
Objemový tok: 40–70 l/min
TYPOVÝ ŠTÍTEK

text_image
PARKSIDE WEEE PARKSIDE PVKO 50 C3 Vertikaler Kompressor 50 L Vertical Compressor 50L Compresseur vertical 50 l 230 V~, 50Hz, 1500W (S3 25%) 4000 min⁻¹ max. 10 bar 23,8 kg IP30 Manufactured: 10/2024 IAN: 465621_2404 S./N.: ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst | Germany Lidl-services@rowi-group.comODZNAK

text_image
LUXI 2024 CE 0035 Model LUXI 305V V:50L- Ps 10bar PH 15bar ea 2.15mm Tmin -10°C Tmax +100°C C 0.25mm Std:2014/29/EU CODAP L/N: Add: No. 7,24th Street,East New Zone Wenling, Zhejiang 317500 PRC b c d e fa) Maximální provozní tlak (HP v barech);
b) maximální provozní teplota (Tmax ve °C);
c) minimální provozní teplota (Tmin ve °C);
d) Objem nádoby (V v l);
e) Název, registrovaný obchodní název nebo registrovaná ochran-ná známka a adresa výrobce;
f) Identifikace typu a sériová nebo identifikace šarže zásobníku.
Vysvětlení všech symbolů na výrobku
| VÝSTRAHAPřed uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze. | |
| Je třeba si přečíst návod k obsluze. | |
| Nevystavujte přístroj dešti. Přístroj smí být umístěn, skladován a provozován pouze za suchých okolních podmínek. | |
| Nebezpečí vysokých teplot | |
| Kompresorová jednotka se může spustit bez varování. | |
| Typ ochrany | |
![]() | Neotvírejte kohoutek, dokud není připojena vzduchová hadice. |
![]() | Nespouštějte |
![]() | Noste ochranu očí |
![]() | Noste ochranu dýchacích cest |
![]() | Noste ochranu sluchu |
![]() | Noste ochranné rukavice |
![]() | Zaručená hladina akustického výkonu |
Hlukové emise
Hladina akustického tlaku L_pA = 74 dB (A)
Neurčitost K_pA = 1,94 dB
Zaručená hladina akustického výkonu: 96 dB (A)
Noste ochranu sluchu!
UPOZORNĚNÍ
- Hladina hluku uvedená v tomto návodu byla změřena podle standardizovaného postupu měření a lze ji použít pro porovnání jednotek.
VAROVÁNÍ!
- Emise hluku při skutečném používání stroje se mohou lišit od uvedených hodnot v závislosti na způsobu používání stroje, zejména na typu obrobku, který je obráběn, a na použitém příslušenství.
2. Bezpečnostní pokyny
2.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí

VAROVÁNÍ Přečtěte si všechny bezpečnostní informace, pokyny, obrázky a technické údaje dodané s tímto elektrickým nářadím. Nedodržení následujících pokynů může způsobit úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění.
VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INSTRUKCE SI USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Pojem „elektrické nářadí“ použitý v bezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým kabelem) nebo na elektrické nářadí napájené z akumulátoru (bez síťového kabelu).
1) Bezpečnost práce
a) Udržujte svůj pracovní prostor čistý a dobře osvětlený. Nepořádek a neosvětlené pracovní prostory mohou vést k úrazům.
b) S elektrickým nářadím nepracujte ve výbušném prostředí, kde se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváři jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary.
c) Při používání elektrického nářadí udržujte děti a jiné osoby v bezpečné vzdálenosti. V případě rozptylení můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nářadím.
2) Elektrická bezpečnost
a) Konektore elektrického nářadí musí zapadnout do zásuvky. Zástrčka nesmí být nijak upravována. Nepoužívejte adaptérové zástrčky společně s elektrickým nářadím s ochranným uzemněním. Nemodifikované zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
b) Vyvarujte se kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako jsou potrubí, topná tělesa, sporáky a chladničky. Pokud je vaše tělo uzemněno, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem.
c) Uchovávejte elektrické nářadí mimo dosah deště nebo mokra. Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
d) Napájecí kabel nepoužívejte nesprávně k prénášení nebo zavěšování elektrického nářadí nebo k vytahování zástrčky ze zásuvky. Připojovací kabel udržujte mimo dosah tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí. Poškozené nebo zamotané propojovací kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
e) Při práci s elektrickým nářadím venku používejte pouze prodlužovací kabely, které jsou vhodné i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu vhodného pro venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f) Pokud je provoz elektrického nářadí ve vlhkém prostředí nevyhnutelný, použijte proudový chránič. Použití proudového chrániče snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3) Bezpečnost osob
a) Při práci s elektrickým nářadím budte pozorní, dávejte pozor, co děláte, a používejte zdravý rozum. Nepoužívejte elektrické nářadí, pokud jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornosti při používání elektrického nářadí může vést k vážným zraněním.
b) Použivejte osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle Nošení osobních ochranných pomůcek, jako je protiprachová maska, protiskluzová bezpečnostní obuv, tvrdý klobouk nebo ochrana sluchu, v závislosti na typu a použití elektrického nářadí, snižuje riziko zranění.
c) Vyhněte se neúmyslnému uvedení do provozu. Před připojením elektrického nářadí k napájení a/nebo k baterii, před jeho zvednutím nebo prénášením se ujistěte, že je vypnuté. Pokud máte při prénášení elektrického nářadí prst na spínači nebo připojujete elektrické nářadí k napájení, když je zapnuté, může to vést k nehodě.
d) Před zapnutím elektrického nářadí vyjměte serizovací nářadí nebo kliče. Nástroj nebo klíč, který se nachází v rotující části elektrického nářadí, může způsobit zranění.
e) Vyhněte se nesprávnému držení těla. Ujistěte se, že stojíte bezpečně a neustále udržujete rovnováhu. To vám umožní lépe ovládat elektrické nářadí v neočekávaných situacích.
f) Noste vhodné oblečení. Nenoste volné oblečení ani šperky. Udržujte vlasy, oděv a rukavice mimo dosah pohyblivých částí.
Volné oblečení, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohyblivými částmi.
g) Pokud je možné namontovat zařízení pro odsávání a sběr prachu, ujistěte se, že jsou správně připojena a používána. Použití odsávače prachu může snížit nebezpečí způsobené prachem.
h) Nenechte se ukolébat falešným pocitem bezpečí a neignorujte bezpečnostní pravidla pro elektrické nářadí, i když jste s ním po mnoha použitích obeznámeni. Neopatrné jednání může během zlomku sekundy vést k vážným zraněním.
4) Používání elektrického nářadí a manipulace s ním
a) Nepřetěžujte elektrické nářadí. Pro práci používejte určené elektrické nářadí. Se správným elektrickým nářadím můžete v uvedeném rozsahu výkonu pracovat lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač je vadný. Elektrické nářadí, které již nelze zapnout nebo vypnout, je nebezpečné a musí být opraveno.
c) Před jakýmkoli seřizováním, výměnou vložených dílů nebo odložením elektrického nářadí odpojte elektrické nářadí od sitě a/nebo vyjměte vyměnitelnou baterii. Toto opatření zabraňuje náhodnému spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívané elektrické nářadí uchovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte, aby elektrické nářadí používal někdo, kdo s ním není obeznámen nebo kdo si nepřečetl tento návod. Elektrické nářadí je nebezpečné, pokud ho používají nezkušené osoby.
e) Pečujte o elektrické nářadí a pracujte s ním opatrně. Zkontrolujte, zda pohyblivé části správně fungují a nejsou zaseknuté, zda nejsou zlomené nebo poškozené tak, že by byla narušena funkce elektrického nářadí. Před použitím elektrického nářadí nechte poškozené dily opravit. Mnoho nehod je způsobeno špatně udržovaným elektrickým nářadím.
f) Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Pečlivě udržované řezné nástroje s ostrými břity se méně zasekávají a lépe se vedou.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, vkládací nástroje atd. používejte podle těchto pokynů. Zohledněte pracovní podmínky a prováděnou činnost. Používání elektrického nářadí k jiným účelům, než pro které je určeno, může vést k nebezpečným situacím.
h) Udržujte rukojeti a úchopové plochy suché, čisté a zbavené oleje a mastnoty. Kluzké rukojeti a úchopové plochy neumožňují bezpečný provoz a ovládání elektrického nářadí v nepředvídaných situacích.
5) Servis
a. Elektrické nářadí nechte opravovat pouze kvalifikovaným personálem a pouze originálními náhradními díly. Tím je zajištěna bezpečnost elektrického nářadí.
2.2 Doplňující bezpečnostní pokyny
■ Kompresor nevystavujte dešti.
Při použití stříkacího příslušenství (např. stříkací pistole) dodržujte během plnění odstup od přístroje. Nestříkejte ve směru kompresoru!
DOPORUČENÍ
Použijte proudový chránič (RCD) s vypínacím proudem 30 mA nebo menším.
Pokud je síťový kabel tohoto přístroje poškozen, musí být nahrazen speciálním připojovacím kabelem, který je k dispozici u výrobce nebo v jeho poprodejním servisu.
Dodržujte předpisy pro prevenci úrazů. Kromě pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze platí obecná pravidla pro bezpečnostní předpisy a předpisy místních úřadů o prevenci nehod.
Návod k obsluze musí být neustále uložen v bezprostřední blízkosti kompresoru a musí být k dispozici obsluhujícímu personálu.
VAROVÁNÍ!
Kompresor se nesmí používat v prostředí s nebezpečím výbuchu. Nesmí být přítomny ani provozovány místa s ohněm, otevřený oheň nebo jiskřící stroje.
V prostorách, v nichž se pracuje, nejezte, nepijte a nekuřte.
Používejte pouze v dobře provětraných prostorách nebo s lokálním odsáváním.
Přístroj není chráněn proti vodě, tj. nesmí se používat ve vlhkých nebo mokrých místnostech, za deště nebo v místnostech, kde se vyskytuje barva a/nebo prachová mlha. Dbejte na to, aby se přístroj během provozu nebo skladování nedostal do kontaktu s vodou nebo vlhkostí. Krátkodobé venkovní použití kompresoru v suchém prostředí je přípustné. Tento kompresor NEPOUŽÍVEJTE k nasávání hořlavých plynů ex a/nebo barevných a prachových mlh.
Vyhněte se kontaktu s horkými částmi. Nedotýkejte se horkých částí spotřebiče. Uvědomte si, že různé součásti mohou akumulovat teplo a způsobit tak popáleniny i po skončení používání spotřebiče.
Přístroj přemistujte pouze pomocí transportní rukojeti, která je k tomu určena.
2.3 Bezpečnostní pokyny pro dodanou hadici na stlačený vzduch
Stlačený vzduch může způsobit vážná zranění:
— Pokud se přístroj nepoužívá, před výměnou příslušenství nebo před prováděním oprav nutno přerušit přívod vzduchu, uvést hadici do beztlakého stavu a odpojit přístroj od přívodu stlačeného vzduchu.
— Nikdy nesměrujte proud vzduchu na sebe nebo na jiné osoby.
Vymrštěné hadice mohou způsobit vážná zranění. Proto vždy kontrolujte, zda jsou hadice a jejich upevňovací prvky nepoškozené a pevně usazené.
Chladný vzduch musí být odváděn pryč od rukou.
Nikdy nepřekračujte maximální pracovní tlak hadice na stlačený vzduch nebo tlak použitého nářadí na stlačený vzduch.
- Hadici stlačeného vzduchu připojujte k rozvodům stlačeného vzduchu pouze tehdy, je-li zajištěno, že nebude překročen maximální přípustný pracovní tlak (např. pomocí redukčního ventilu/regulátoru tlaku).
Hadici stlačeného vzduchu používejte pouze se stlačeným vzduchem. Není dovoleno používat hadici stlačeného vzduchu s kapalinami.
Uklouznutí, zakopnutí a spadnutí jsou hlavními příčinami úrazů na pracovišti. Dávejte pozor na povrchy, které mohou být v důsledku používání kompresoru kluzké, a na nebezpečí zakopnutí způsobené hadicí stlačeného vzduchu.
Při uvolňování hadicové spojky přidržujte rukou spojovací díl hadice. Vyhnete se tak zraněním způsobeným zpětným rázem hadice.
Ve spojení s hadicí stlačeného vzduchu nepoužívejte média, jako je lakový benzín, butylalkohol a methylenchlorid. Tato média ničí hadici stlačeného vzduchu.
Spirálovou hadici nikdy nemačkejte ani neohýbejte. To můževést k poškození spirálové hadice. Nepoužívejte poškozené hadice stlačeného vzduchu. Poškozené hadice stlačeného vzduchu mohou způsobit zranění.
2.4 Obecná bezpečnostní pravidla pro měřič tlaku v pneumatikách
Před nastavením, obsluhou, opravou nebo údržbou huštění pneumatik a před prací v blízkosti přístroje je třeba si přečíst bezpečnostní pokyny a porozumět jim. Jinak může dojít k vážným tělesným zraněním.
Měřič tlaku v pneumatikách smí nastavovat, seřizovat nebo používat pouze příslušně kvalifikovaná a vyškolená obsluha.
Tento měřič tlaku v pneumatikách se nesmí upravovat. Změny mohou snížit účinnost bezpečnostních opatření a zvýšit rizika pro provozovatele.
Bezpečnostní pokyny se nesmí ztratit. Předejte je obsluze.
Nikdy nepoužívejte poškozené přístroje.
Zkontrolujte úplnost a čitelnost štítků a nápisů. Přístroj musí být pravidelně kontrolován, aby bylo možné zkontrolovat, zda jsou na něm zřetelně vyznačeny údaje a značky požadované v tomto návodu k obsluze. Pro náhradní štítky musí uživatel musí v případě potřeby kontaktovat výrobce.
Obsluha a pracovníci údržby musí být fyzicky s to zvládnout velikost, hmotnost a výkon přístroje.
Dbejte na to, aby vaše tělo bylo v rovnováze a abyste stál stabilně.
Případě přerušení napájení uvolněte spoušt.
Pumpou na nafukování pneumatik nefoukejte na lidi ani na čisté oblečení na těle. Nebezpečí poranění!
2.5 Provoz tlakové nádoby (podle směrnice o tlakových nádobách)
- Každá osoba, která provozuje tlakovou nádobu, ji musí udržovat v řádném stavu, řádně ji provozovat, sledovat, neprodleně provádět nezbytné opravy a přijímat bezpečnostní opatření vyžadovaná okolnostmi.
- Dozorčí orgány mohou v jednotlivých případech nařídit nezbytná monitorovací opatření.
- Tlaková nádoba nesmí být provozována, pokud má závady, které ohrožují zaměstnance nebo třetí osoby.
- Tlaková nádoba se musí pravidelně kontrolovat, zda není poškozena, např. rzí. Pokud zjistíte jakékoli poškození, neprodleně kontaktujte servisní středisko.
2.6 Zbytková rizika
I když se s tímto strojem pracuje podle návodu, vždy existují zbytková rizika. V souvislosti s konstrukcí a provedením tohoto přístroje mohou nastat následující rizika:
a) Poškození plic, pokud se nepoužívá vhodná ochrana dýchacích cest.
b) Poškození sluchu, pokud není použita vhodná ochrana sluchu.
c) Poškození zdraví v důsledku emisí vibrací, pokud je jednotka používána po dlouhou dobu nebo není řádně spravována a udržována.
VAROVÁNÍ!
Tento stroj vytváří během provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých okolností ovlivnit aktivní nebo pasivní lékařské implantáty. Aby se snížilo riziko vážného nebo smrtelného zranění, doporučujeme osobám se zdravotními implantáty, aby se před použitím stroje poradily se svým lékařem a výrobcem zdravotního implantátu.
3. Provoz kompresoru
3.1 Před uvedením do provozu
Odstraňte z přístroje veškerý obalový materiál a všechna transportní zabezpečení. Zkontrolujte, zda je obsah balení kompletní a nepoškozený. Pokud je to možné, uschovejte obal až do uplynutí záruční doby.
3.1.1 Montáž patek

text_image
12 6 16 12 6 16Namontujte stojnou patku 6 šroubem se šestihrannou hlavou 16 a přírubovou maticí 12 jak je znázorněno na obrázku.
Zopakujte tyto kroky pro připevnění druhé stojné patky.
- Otevřený klíč není součástí dodávky.
3.1.2 Montáž kol

- Vedte šroub kola 15 do podložky 14 pak otvorem v kole 4.
Otočte maticí 13 na šroubu kola 15. Přesvědčte se, zda lze kolem 4 na šroubu stále otáčet.
■ Zasuňte šroub kola 15 do otvoru na závěsu kola. - Připevněte kolo 4 pomocí přírubové matice 12.
Pro montáž druhého kola tyto kroky zopakujte.
■ Otevřený klíč není součástí dodávky.
Pro bezpečný a bezvadný provoz přístroje musí místo instalace splňovat následující předpoklady:
Podlaha musí být pevná, plochá a vodorovná. Nestavte přístro do horkého, mokrého nebo velmi vlhkého prostředí nebo do blízkosti hořlavého materiálu.
Zásuvka musí být snadno přístupná, aby bylo možné síťovou zástrčku v případě potřeby snadno odpojit. Použití prodlužovacího kabelu se nedoporučuje. Dlouhé přívodní kabely mohou způsobit pokles napětí, a tím zabránit spuštění motoru.
Pokud přesto musíte použít prodlužovací kabel, ujistěte se, že není delší než 5 m a že jeho průřez je alespoň 1,5 mm². Prodlužovací kabel VŽDY použijte rozvinutý!
3.2 Uvedení do provozu
PŘED PŘIPOJENÍM PNEUMATICKÉHO NÁŘADÍ KE KOMPRESORU SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE!

Zkontrolujte, zda je přepínač zapnutí/vypnutí 8 v poloze „0“. Připojte potom kompresor na uzemněnou zásuvku, která je zajištěná ochranným spínačem Fl.
3.2.1 Zapnutí / vypnutí

Stiskněte vypínač 8 do polohy „I“. Kompresor se zapne.
- Chcete-li kompresor vypnout, stiskněte vypínač 8 do polohy „0“.
3.2.2 Předvolby tlaku vzduchu
Přednastaveny jsou následující tlaky:
- Tlak při zapnutí: cca. 8 barů
- Tlak při vypnutí: cca. 10 barů
3.2.3 Nastavení tlaku vzduchu
Tlakoměn ukazuje aktuální tlak v tlakové nádobě 3
Pomocí regulátoru tlak ^10 můžete nastavit požadovaný tlak (0 -10 bar). Věnujte pozornost typovému štítku připojovaného pneumatického nářadí!

text_image
7000 min⁻¹ max. 6,3 bar 1/2" (12,7mm) max. 3 Manufactured: 10/2022 ROWI Germany GmbH | Werner-von-SieSkutečný dodaný tlak můžete odečíst na pravém tlakoměru ⑨. Ten se dodává na dvou rychlospojkách ②.
3.2.4 Bezpečnostní ventil

- Bezpečnostní ventil 7 nyní slyšitelně vypustí vzduch. Poté opět otočte vypouštěcí maticí ve směru hodinových ručiček.
- Bezpečnostní ventil 7 je nastaven na maximální přípustný tlak tlakové nádoby 3. Není dovoleno seřizovat bezpečnostní ventil 7 nebo odstraňovat pojistku spojení mezi vypouštěcí maticí a jejím uzávěrem.
Otočením vypouštěcí matice proti směru hodinových ručiček otevřete výstup bezpečnostního ventilu 7.
UPOZORNĚNÍ
Tento postup opakujte každých 30 provozních hodin nebo alespoň třikrát ročně.
3.2.5 Vypouštění kondenzační vody
Kondenzace se shromažđuje na dně kotle 3.
■ Zcela otevřete Ⓧ vypouštěcí šroub 5 na spodní straně kotle.
Nakloňte kompresor na stranu tak, aby vypouštěcí5 zátka byla v nejnižším bodě kotle 3, a počkejte, až kondenzát zcela odteče.
■ Poté zavřete vypouštěcí šroub 5 opět.
POZOR
Kondenzační vodu je nutné vypouštět pouze tehdy, když kotel 3 NENÍ pod tlakem.

Kondenzační vodu vypouštějte po každém provozu, nejméně však jednou týdně.
Za tímto účelem nakloněte kompresor na stranu ventilu, aby mohla kondenzace zcela odtéct.
3.2.6 Uvolnění přetlaku (nastavení tlaku)
■ Vypněte kompresor.
- Přebytečný tlak vyčerpejte pomocí volnoběžného pneumatického nástroje.
4. Ovládání hadice stlačeného vzduchu

Dodržujte maximální pracovní tlak hadiče. Hadici 17 provozujte pouze v rámci stanovených parametrů (viz technické údaje).
Zasuňte hadici stlačeného vzduch do jedné ze dvou rychlospojek 2. Hadice stlačeného vzduchu 17 se uzamkne na místě.
Připojte nářadí na stlačený vzduđ17 pomocí rychlospojky hadice na stlačený vzduch 17.

- Po ukončení práce odpojte nářadí od hadice se stlačeným vzduchem 17 pevným zatažením za rychlospojku směrem dozadu.
Hadici se stlačeným vzduchem 17 držte pevně, aby nemohla nikoho zranit.

5. Obsluha měříče pneumatik na stlačený vzduch
5.1 Před uvedením do provozu
Výrobek smí být provozován pouze s vyčištěným stlačeným vzduchem bez kondenzátu a oleje. Maximální pracovní tlak 8 barů nesmí být překročen.
Připojte výrobek ke kompresoru připojením rychlospojky hadice stlačeného vzduchu 17 k zástrčce 20 na výrobku. Zamykání je automatické. Tlak vzduchu regulujete pomocí integrovaného regulátoru tlaku 10.
5.2 Uvedení do provozu
Měřič tlaku stlačeného vzduchu usnadňuje huštění pneumatik. Tlakoměr 18 slouží ke kontrole tlaku. Pomocí integrovaného vypouštěcího ventilu 19 je možné snížit příliš vysoký tlak.
5.2.1 Bez adaptéru
Stiskněte rychloupínací pála2 dolů a nasadte.
Nasadte rychloupínací páka2 na ventil a poté ji opět uvolněte.
Stiskněte spoušťí.
Odečtěte nahromaděný tlak vzduchu na tlakomě 118.
Znovu uvolněte spoušť.
Stiskněte rychloupínací pála a stáhněte ji z ventilu.

5.2.2 S ventilovým adaptérem, kulovou jehlou, univerzálním adaptérem
Stiskněte rychloupínací pálaa dolů a nasadte.
Vložte adaptér ventil ^24 do rychloupínací páky ^22 a poté jej opět uvolněte.
Nyní přitlačte adaptér ventňá na ventil.
Stiskněte spoušti.
Odečtěte nahromaděný tlak vzduchu na tlakomě.
Znovu uvolněte spouží.
Stiskněte rychloupínací pála a stáhněte ji z ventilu.

Prodlužovací tryska 27 je určena k čištění/foukání dutin nebo těžko přístupných míst a k čištění znečištěného nářadí. Plynule nastavitelná spouštěcí 21 pákaumožňuje dávkování stlačeného vzduchu.
Našroubujte prodlužovací trysku 27 prímo na měřič tlaku stlačeného vzduchu v pneumatikách. Pro toto použití nepotřebujete hadici s rychloupínací pákou 23.

text_image
276. Čištění, údržba, přeprava a skladování uživatelem
Kompresor pečlivě a pravidelně čistěte a udržujte. Jen tak lze zajistit bezchybný provoz a dlouhou životnost.
Čistěte přístroj po každém použití, bez ohledu na počet provedených prací.
6.1 Bezpečnostní opatření
Při údržbě a čištění dbejte na dodržování následujících pokynů:
Vypněte kompresor stisknutím vypínače 8 do polohy „0“.
- Odpojte kompresor od napájení vytažením síťové zástrčky. Kompresor je tak oddělen od zdroje energie.
Uvolněte tlak z kompresoru, aby nedošlo k poškození materiálu. Ke kompresoru můžete například připojit pistoli na vyfukování stlačeného vzduchu a vyprázdnit tak tlakovou nádobu 3.
Věnujte pozornost pokynům pro likvidaci, které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze. Nesprávná likvidace může poškodit životní prostředí nebo vaše zdraví.
- Pred údržbou vyčistěte přístroj od všech nebezpečných látek, které se na něm (v důsledku pracovních postupů) usadily. Vyhněte se jakémukoli kontaktu těchto látek s pokožkou. Pokud se kůže dostane do kontaktu s nebezpečným prachem, může to vést k závažné dermatitidě. Během údržbových prací vytvořený či rozvířený prach může vnikat do dýchacích cest.
Noste vždy ochranné rukavice a ochrannou masku!
Přístroj smí obsluhovat a udržovat pouze zaškolené osoby. Opravy smí provádět pouze kvalifikované osoby.
Kontrolní, seřizovací a údržbové práce by měly být prováděny pokud možno stejnou osobou nebo jejím zástupcem a měly by být zdokumentovány v údržbovém deníku.
6.2 Údržba tlakové nádoby
Kondenzační vodu vypouštějte po každém provozu, nejméně však jednou týdně. Kondenzační vodu lze vypouštět pouze tehdy, když je kotel 3 NENÍ pod tlakem.
Pojistný vent ^7 otevírejte a zavírejte nejméně třikrát ročně. Po- jistný ventil ^7 chrání kompresor. Chrání tlakovou nádobu ^3 . Jakmile vzduch v zásobníku ^3 dosáhne nebo překročí maximál- ní připustný provozní tlak, otevře se pojistný ventil ^7 a umožní únik stlačeného vzduchu, čímž se sníží tlak v kompresoru.
6.3 Čištění
Přístroj čistěte pouze vypnutý a studený.
Kryt přístroje čistěte pouze mírně navlhčeným měkkým hadrem. Nikdy nepoužívejte ostré a/nebo abrazivní čisticí prostředky.
Dbejte na to, aby se během čištění do jednotky nedostala vlhkost, aby nedošlo k jejímu neopravitelnému poškození.
Prachové usazeniny můžete odstranit také pomocí pistole na stlačený vzduch (při nízkém tlaku).
6.4 Doprava
Kompresor lze přepravovat na kolečkační sklopením přepravní rukojeti 1.
6.5 Skladování
Z důvodu ochrany před znečištěním je třeba kompresor po každém použití zakrýt. Obal lze použít k uskladnění kompresoru.
Kompresor zakryjte až po jeho úplném vychladnutí.
Kompresor a návod k obsluze uchovávejte společně. Přístroj a jeho příslušenství skladujte na tmavém, suchém, bezprašném a nezamrzajícím místě.
6.6 Odstranění chyb
| Porucha Možné příčiny Řešení | ||
| Motor nenastartuje. Žádné nebo příliš nízké | napětí. | Zkontrolujte, zda je síťová zástrčka zasunuta do zásuvky. Zkontrolujte pojistku a případně ji vyměňte. Zkontrolujte síťové napětí. |
| Příliš nízká venkovní teplota. Zajištění okoln | teploty +5 °C. | |
| Přístroj není zapnutý. | Stisknutím vypínače 8 do polohy „I“ zapněte kompresor. | |
| Prodlužovací kabel je příliš dlouhý nebo příliš tenký. | Vyměňte prodlužovací kabel (min. 1,5 mm2, max. 5 m dlouhý). | |
| Neobvyklé zvuky | Přípojky stlačeného vzduchu jsou uvolněné. | Zkontrolujte všechny spojovací součásti a v případě potřeby je pečlivě utáhněte. |
| Silné vibrace | Přípojky stlačeného vzduchu jsou uvolněné. | Servis a údržba kompresoru. |
| Kompresor se často zapíná. Kompresor je přetížený. Dodržujte pokyny výrobce nářadí nebo zařízení, zejména pokud jde o potřebné množství stlačeného vzduchu. | ||
| Kompresor běží bez přerušení / Kompresor nedosahuje vypínacího tlaku. | Připojené nářadí a přístroje na stlače- ný vzduch mají příliš vysokou spotřebu vzduchu. | Dodržujte pokyny výrobce nářadí na stlačený vzduch, zejména pokud jde o potřebné množství stlačeného vzduchu. |
| Rychlospojky 2 netěsní. Zkontrolujte rychlospojku, 2 v případě potřeby ji vyměňte. | ||
| Netěsnost přípojek stlačeného vzduchu. Zkontrolujte hadici stlačeného vzduchu a nářadí, v případě potřeby je vyměňte. | ||
7. Likvidace
- Přístroj, příslušenství a obaly* by měly být ekologicky únosným způsobem recyklovány.
Přeškrtnutá popelnice znamená, že spotřebič musí být po skončení životnosti sbírán odděleně od netříděného komunálního odpadu.

Tento výrobek podléhá evropské směrnici 2012/19/EU.
Nevyhazujte výrobek do domovního odpadu, ale předejte ho k materiálové recyklaci do komunálního sběrného dvora! Informace o tom, jak zlikvidovat staré zařízení, získáte od místního úřadu nebo správy města.


Obal se skladá z ekologických materiálů, které můžete nechat likvidovat u místních recyklačních středisek.



text_image
FR LE TRI + FACILE ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRILogo Triman platí jen pro Francii.

Při třídění odpadu dbejte na označení obalových materiálů. Jsou označené zkratkami (a) a čísly (b), která mají následující význam: 1–7: plasty/20–22: papír a kartonáž/80–98: kompo-zitní materiál.
7.1 Ekologická snášenlivost a odstraňování použitých materiálů
Mazací olej se nesmí dostat do půdy, vod nebo odpadních vod. Mazací olej je nebezpečný odpad, který musí být odpovídajícím způsobem zlikvidován. Postupujte podle místních předpisů. Mazací oleje a obaly se zbytky oleje předejte k likvidaci vaší místní sběrně, čerpací stanici nebo obchodníkovi s ropou.
* Nekontaminované, resp. vyčištěné obaly lze předat ke zhodnocení.
Kompresor pracuje bez oleje, także při likvidaci kondenzační vody není třeba dodržovat žádné zvláštní pokyny.
8. Záruka společnosti ROWI Germany GmbH
Vážený zákazníku,
na tento výrobek získáváte tříletou záruční lhůtu od data jeho zakoupení. V případě vad tohoto výrobku vám ze zákona přísluší práva vůči prodejci produktu. Tato zákonná práva nejsou nijak dotčena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná běžet datem zakoupení výrobku. Uschovejte si prosím originál pokladní účtenky. Budete ji potřebovat jako doklad o koupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení objeví na výrobku vada materiálu nebo výrobní vada, bezplatně opravíme nebo vyměníme výrobek podle našeho uvážení nebo vám vrátíme kupní cenu. Předpokladem pro poskytnutí záruky je zaslání vadného zařízení a dokladu o koupi (účtenka) ve lhůtě tří let včetně stručného písemného popisu vady a okolností, kdy k vadě došlo.
Pokud se na vadu vztahuje záruka, obdržíte od nás výrobek opravený nebo nový. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná běžet nová záruční lhůta.
Záruční lhůta a zákonné nároky z odpovědnosti za vady
Záruční lhůta se neprodlužuje poskytnutím záručního plnění. Toto platí i pro vyměněné a opravené součástky. Poškození a vady zjištěné případně již při vybalování výrobku musejí být neprodleně ohlášeny. Opravy poskytované po uplynutí záruční lhůty podléhají úhradě.
Rozsah záruky
Zařízení bylo vyrobeno podle přísných pravidel kvality a před expedicí bylo svědomitě zkontrolováno.
Záruka se vztahuje na vady materiálu a výrobní vady. Záruka se nevztahuje na části výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, a lze je proto považovat za opotřebitelné součásti, nebo na poškození křehkých dílů, např. spínačů, baterií, nebo částí vyrobených ze skla.
Záruka zaniká, pokud dojde k poškození výrobku, nesprávnému používání nebo neodborné opravě. Pro správné používání výrobku je třeba přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Bezpodmínečně je třeba se vyhnout manipulaci s výrob-kem nebo jeho použití k účelům, před kterými se varuje v návodu k obsluze.
Výrobek je určen pouze pro privátní použití a nikoliv pro použití komerční. V případě použití v rozporu s určením, v případě nesprávné obsluhy, při použití síly nebo v případě zásahů, které nebyly provedeny naší autorizovanou servisní pobočkou, zaniká záruka.
Postup při uplatňování záruky
Pro rychlé zpracování vašeho požadavku postupujte prosím podle níže uvedených pokynů:
■ Pro všechny dotazy si prosím připravte účtenku a číslo položky (IAN 465621_2404) jako doklad o nákupu.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, na rytině na výrobku, na titulní straně návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
V případě funkčních závad nebo jiných poruch se nejprve telefonicky nebo e-mailem obratte na níže uvedené servisní oddělení.
Výrobek, který byl označen jako vadný, můžete bezplatně zaslat na adresu servisu, přiložit doklad o koupi (účtenku) a uvést, o jakou vadu se jedná a kdy se vyskytla.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comTyto a mnoho dalších příruček si můžete prohlédnout a stáhnout na stránkách parkside-diy.com. Tento QR kód vás přenese přímo na stránky parkside-diy.com. Vyberte svou zemi a vyhledejte příručky pomocí vyhledávací masky. Zadáním čísla výrobku (IAN) 465621_2404 se dostanete na návod k obsluze k danému výrobku.
9. Servis
Pokud se během provozu výrobku ROWI Germany vyskytnou problémy, postupujte následovně:
Kontaktujte
Das ROWI Germany servisní tým můžete kontaktovat na adrese:
ROWI Germany GmbH
(bezplatně z pevné sítě)
IAN 465621_2404
Většinu problémů lze vyřešit již v rámci kompetentního technického poradenství našeho servisního týmu.
10. Překlad německého originálu prohlášení o shoděCE
My, ROWI Germany GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 27, 76694 Forst, Německo, tímto prohlašujeme, že tento výrobek splňuje požadavky následujících norem, normativních dokumentů a směrnic:
Směrnice o strojních zařízeních: 2006/42/ES
Elektromagnetická snášenlivost 2014/30/EU
Pokyny pro venkovní použití: 2000/14/EG + 2005/88/ES
Oznámený subjekt: č. 0036 // TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, 80686 Mnichov, Německo Postup posuzování shody podle přílohy VI. Hladina akustického výkonu L _WA : Měřeno: 94 dB(A) – Garantováno: 96 dB(A)
Směrnice o tlakových nádobách: 2014/29/EU
Směrnice ES RoHS: 2011/65/EU* včetně směrnice v prěnesené pravomoci (EU) 2015/863
Použité harmonizované normy:
EN 1012-1:2010
EN 62841-1:2015
EN IEC 61000-6-1:2019
Označení prístroje: Vertikální kompresor
Modelové číslo: PVKO 50 C3
Rok výroby: 10/2024
Číslo šarže: IAN 465621_2404
Osoba odpovědná za dokumentaci: Marc Stockenberger
Místo: Forst
Datum/podpis výrobce: 06.08.2024

Marc Stockenberger Jednatel
Technické změny ve smyslu dalšího vývoje produktu vyhrazeny.
Výhradní odpovědnost za vydání tohoto prohlášení o shodě nese výrobce.
Směrnice o strojních zařízeních: 2006/42/ES
Použité harmonizované normy: EN 1953:2013
Označení přístroje:
Měřič pneumatik na stlačený vzduch
Modelové číslo: TG-1
Rok výroby: 10/2024
Číslo šarže: IAN 465621_2404

* Předmět výše popsaného prohlášení je v souladu s ustanoveními směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.
2. Bezpečnostné upozornenia ...82
5. Obsluha pneumatického merača hustenia pneumatík
5.1 Pred uvedením do prevádzky 86
5.2 Uvedenie do prevádzky 86
5.2.1 Bez adaptéra 87
5.2.2 S adaptérom na ventil, gul'ovou ihlou, univerzálnym adaptérom 87
5.2.3 S predlžovacou dýzou 87
6. Čistenie, údržba, preprava a skladovanie používatelom
7.1 Dopad na životné prostredie a likvidácia materiálov 89
8. Záruka spoločnosti ROWI Germany GmbH
9. Servis
1x Špirálová hadica, 5m
■ 1x Pneumatický merač hustenia pneumatík
3x Adaptér ventilu
■ 1x Predlžovacia tryska
1x Návod na obsluhu
1.3 Výbava
8 Vypínač
9 Manometer (výstupný tlak)
10 Regulátor tlaku
11 Manometer (tlak nádoby)
12 Prírubové matice
13 Matice
14 Podložky (malé)
15 Skrutky kolies
16 Skrutky so šesthrannou hlavou
17 Špirálová hadica (hadica na stlačený vzduch)
Teor. sací výkon cca 240 l/min
Udržujte nástroje a káble mimo dosahu.
Typ hadice: stredná zátaž
Vonkajší priemer hadice: ∅ 8,0 mm
Vnútorný priemer hadice: ∅ 5,0 mm
Hrúbka steny: 1,5 mm
Spojka: DN 7,2/6 mm
Prípojka: 14 " (6,35 mm)
Dížka: 5 m
Použitelný
teplotný rozsah: od -10 °C do + 50 °C


1.4.3 Pneumatický merač hustenia pneumatík
vzduchu: čistý, bez oleja a kondenzátu
Prietokový objem: 40–70 l/min
VÝROBNÝ ŠTÍTOK

text_image
PARKSIDE WEEE PARKSIDE PVKO 50 C3 Vertikaler Kompressor 50 L Vertical Compressor 50L Compresseur vertical 50 l 230 V~, 50Hz, 1500W (S3 25%) 4000 min⁻¹ max. 10 bar 23,8 kg IP30 Manufactured: 10/2024 IAN: 465621_2404 S./N.: ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst | Germany Lidl-services@rowi-group.comŠTÍTOK

text_image
LUXI 2024 C€ 0035 Model LUXI 305V V:50L -Ps 10bar PH 15bar ea 2.15mm -Tmin -10°C Tmax +100°C C 0.25mm Std:2014/29/EU CODAP L/N: Add: No. 7,24th Street,East New Zone Wenling, Zhejiang 317500 PRC b c d e fHodnoty emisií hluku
Hladina akustického tlaku L_pA = 74 dB (A)
Nepresnost K _pA = 1,94 dB
Hladina akustického výkonu L_WA=94 dB (A)
Nepresnost K _WA = 1,94 dB
Zaručená hladina akustického výkonu: 96 dB (A)
Noste ochranu sluchu!
UPOZORNENIE
2. Bezpečnostné upozornenia
2) Elektrická bezpečnost
2.3 Bezpečnostné upozornenia pre dodanú hadicu na stlačený vzduch
2.4 Všeobecné bezpečnostné pravidlá pre merač hustenia pneumatík
- zapínací tlak: cca 8 bar
- vypínací tlak: cca 10 bar
Na dne kotla 3 sa zhromažduje kondenzát.
Kondenzát sa musí vypúšťať len vtedy, ked’ kotol ③ NIE JE pod tlakom.

text_image
5UPOZORNENIE
5. Obsluha pneumatického merača hustenia pneumatík
Stlačte pákový rýchloupína 2 smerom nadol, aby ste ho nasadili.
Nasadte pákový rýchloupíná na ventil a potom ho opát uvolnite.
■ Stlačte spúšť 21.
Na manometrš odčítajte tlak vzduchu.
■ Uvolnite spúšť 21.
Stlačte pákový rýchloupínaš smerom nadol a stiahnite ho z ventilu.

Stlačte pákový rýchloupínaš smerom nadol, aby ste ho nasadili.
Vložte adaptér na ven 24 do pákového rýchloupínača 22 ein a potom ho opát uvolnite.
Adaptér na ven24 teraz pritlačte na ventil.
Stlačte spúšť.
Na manometr Í8 odčítajte tlak vzduchu.
Uvolnite spust.
Stlačte pákový rýchloupínáš smerom nadol a stiahnite ho z ventilu.

6. Čistenie, údržba, preprava a skladovanie používatelom
6.2 Údržba tlakovej nádoby
7.1 Dopad na životné prostredie a likvidácia materiálov
* Nekontaminované, resp. vyčistené obaly je možné dat na recykláciu.
Ak sa na poruchu vztahuje naša záruka, dostanete naspät opravený alebo nový výrobok. S opravou alebo výmenou výrobku nezačina plynúť nová záručná doba.
Záručná doba a nároky z chýb
Telefonická linka servisu: +800 7694 7694
Smernica o tlakových nádobách: 2014/29/EÚ
Smernica RoHS: 2011/65/EÚ* ivr. delegovanej smernice (EÚ) 2015/863
Číslo dávky: IAN 465621_2404
Pneumatický merač hustenia pneumatík
Číslo modelu: TG-1
Rok výroby: 10/2024
Číslo dávky: IAN 465621_2404

Dátum/podpis výrobcu: 06.08.2024

Marc Stockenberger
Konatel'






