CFX5 25 - Frigorifero DOMETIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CFX5 25 DOMETIC in formato PDF.
Domande degli utenti su CFX5 25 DOMETIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CFX5 25 - DOMETIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CFX5 25 del marchio DOMETIC.
MANUALE UTENTE CFX5 25 DOMETIC
Gli//i! re ) o9r ra(rigarate9r
I > E L K L D L U
PMBCCQBDLD UYgL KL
UYgL DL
|>ELLU
PMBCCQBDLL UYgL LL
Da/ignation Ne 6barti le Mo6! le
| UYgL LLIM | |
| I >ENLU PMBCCQBDLM UYgL NLEh | |
| I >EPLQCCU PMBCCQBDLN UYgL PLEh | |
| Kit 6e (ixation ra) i6e | |
| i Y BL PMCCCCCQMM UYgL BL | |
| i Y KLDL PMCCCBPLPP UYgL KL | |
| UYgL DL |
Q &ote importanti...... QBL
B | piegazione dei simboli......QBL
K Istruzioni per la sicurezza......QBM
D | piegazione dei simboli sull'apparecchio....QBO
L E otazione......QBO
M J ccessori......QBO
N E estinazione d'uso......GBP
O E descrizione tecnica...... QBP
P Wrima del primo utilizzo....QKQ
QC Yunzionamento...... QKQ
QQ Wulizia e manutenzione....QKN
QB Risoluzione dei problemi.....QKN
QK Garanzia....QKP
QD | maltimento.... QDC
QL | peciTche tecniche.... QDC
P Note i4 ) ortanti
I i prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni le linee guida e le avvertenze incluse in 'uesto manuale del prodotto al Tne di garantire che il prodotto venga sempre installato utilizzato e mantenuto nel modo corretto, i queste istruzioni E RbO&O essere conservate insieme al prodotto.
Utilizzando il prodotto l'utente conferma di aver letto attentamente tutte le istruzioni le linee guida e le avvertenze e di aver compreso e accettato di rispettare i termini e le condizioni 'ui espressamente indicati. >utente accetta di utilizzare 'uesto prodotto solo per lo scopo e l'applicazione previsti e in conformità alle istruzioni le linee guida e le avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto nonché in conformità alle leggi e i regolamenti applicabili. >a mancata lettura e osservanza delle istruzioni e delle avvertenze 'ui espressamente indicate può causare lesioni personali e a terzi danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente manuale del prodotto comprese le istruzioni le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modi che e aggiornamenti, der informazioni aggiornate sul prodotto visitare documents.dometic.com.
2 S) iega: ione 6ei /i4 boli
Il termine presente nella segnalazione identiTca i messaggi di sicurezza e ' uelli relativi al danneggiamento della proprietàH oltre a indicare il grado o livello di gravità del rischio.

PERIC2L20
indica una situazione di pericolo che se non evitata provoca lesioni gravi o mortali.

, 00ER' ENZ, Q
indica una situazione di pericolo che se non evitata potrebbe provocare lesioni gravi o mortali.

, ''ENZI2NEQ
indica una situazione di pericolo che se non evitata potrebbe provocare lesioni di entità lieve o moderata.

,00IS20
Indica una situazione di pericolo che se non evitata può provocare danni alle cose.

N2', Informazioni supplementari relative all'esercizio del prodotto.
3 I/tr9:ioni) er la /i 9re::a

PERIC2 L20 Peri olo 6i / o//e elettri he
Wer le imbarcazioniZ se l'apparecchio è alimentato dalla rete elettricaH assicurarsi che l'alimentazione abbia un interruttore dicerenzialeZ un dispositivo a corrente residua (RUE)H un interruttore di corrente residua (RUUB) o un interruttore di circuito di guasto a terra (GYUI). >'installazioneH soprattutto nelle aree potenzialmente umideH deve essere eseguita conformemente a tutte le norme di installazione applicabili.
&on toccare mai i cavi esposti a mani nude. i questo vale soprattutto per il gunzionamento con rete di alimentazione UJ.
Wrima della messa in Gunzione dell'apparecchio assicurarsi che la rete di alimentazione e la spina siano asciutte.

, 00ER' ENZ, 0 Peri olo 6i e/) lo/ione
&on conservare nel frigorifero sostanze esplosive come ad es. bombolette spra" con gas propellente inTammabile.

, 00ER' ENZ, Q Peri olo 6i / o//e elettri he
&on mettere in Gunzione il Grigoriero se presenta danni visibili.
Wer evitare possibili pericoli legati alla sicurezzaH se il cavo di alimentazione del Grigorificero è danneggiato deve essere sostituito con un cavo di alimentazione o un gruppo adatto reperibile dal produttore o dal suo rappresentante.
i uesto crigoriero può essere riparato solo da personale 'ualiTcato. Riparazioni eseguite non correttamente possono creare considerevoli rischi.
Uollegare l'apparecchio a prese che garantiscano una connessione adeguata- soprattutto 'uando l'apparecchio deve essere collegato alla massa.

, 00ER' ENZ, 0 Peri olo 6i in en6io
E urante il posizionamento del GrigoriGeroH assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga bloccato o danneggiato.
&on collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul retro dell'apparecchio.
In caso di danneggiamento del circuito di racreddamento?
a Fenere le Tamme libere e le potenziali conti di accensione lontane dall'apparecchio.
a J erare bene l'ambiente.
a | pegnere il Grigorìgero.
Wer i Grigorigeri con refrigerante RMCCaZ Il circuito di racreddamento contiene una piccola 'uantità di un refrigerante ecologico ma inTammabile. &on danneggia lo strato di ozono e non aumenta l'ecetto serra. i ualsiasi perdita di refrigerante può incendiarsi.
J ssicurare che le aperture di ventilazione nell'alloggiamento dell'apparecchio o nelle strutture da incasso non siano ostruite.
&on utilizzare oggetti metallici o altri strumenti per cercare di accelerare il processo di sbrinamento a meno che non siano consigliati dal produttore a tale scopo.
&on aprire o danneggiare il circuito di racreddamento.
&on utilizzare apparecchi elettrici all'interno del GrigoriGeroH a eccezione di ' uelli consigliati dallo stesso produttore.

, 00ER' ENZ, (Peri olo) er la /al9te
i questo frigorifero può essere utilizzato da bambini di età superiore a Opannii da persone con ridotte capacità Tsiche sensoriali o mentali o da persone inesperte o prive di conoscenze speciTche solo se sorvegliate o preventivamente istruite sull'impiego del frigorifero in sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso e in grado di comprenderli.
I bambini dai K agli Oanni possono riempire e svuotare l'apparecchio.
Uontrollare che i bambini non giochi con ' uesto apparecchio.a pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non possono essere compiute da bambini lasciati soli.

, ''ENZI2NEQ Peri olo 6i / o//e elettri he
Wrima della messa in Gunzione del GrigoriGeroH assicurarsi che la rete di alimentazione e la spina siano asciutte.
| collegare il GrigoriCero dall'alimentazione elettrica
a prima di ecettuare operazioni di pulizia e manutenzione
a dopo ogni utilizzo

, ''ENZI2NEQ Peri olo) er la /al9te
Wer evitare la contaminazione degli alimenti- rispettare le seguenti istruzioni?
a J ccertarsi che la capacità di racreddamento del frigorifero sia adatta agli alimenti da refrigerare.
a I generi alimentari possono essere conservati solo nelle concezioni originali o in contenitori adatti.
a >'apertura prolungata del Grigorìbero può causare un signiTcativo aumento della temperatura nei vani dell'apparecchio.
a Wulire regolarmente le superTci che vengono a contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
I e il GrigoriGero viene lasciato vuoto per lunghi periodi?
a | pegnere il Grigorigero.
a | brinare il Crigorißero.
a Wulire e asciugare il Grigorigero.
a >asciare il coperchio aperto per evitare lo sviluppo di muce all'interno del Grigorìbero.

, 00IS20 Ri/ hio 6i 6anni
beriTcare che i dati della tensione riportati sulla targhetta dei dati corrispondano a ' uelli relativi all'alimentazione elettrica.
Uollegare il Grigoriscero solo nel modo seguente?
a con il cavo di collegamento della corrente continua a una rete di corrente continua nel veicolo.
a con il cavo di collegamento UJ a una rete di alimentazione UJ
&on estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo.
I e il Grigorìbero portatile è collegato a una presa di corrente continua staccare il Grigorìbero e le altre utenze elettriche dalla batteria prima di collegare il caricabatterie rapido.
I e il Grigoriçero è collegato a una presa di corrente continuaH staccare il Grigoriçero o spegnerlo 'uando il motore viene spento. J ltrimenti la batteria si può scaricare.
Il Grigorìbero non è adatto per il trasporto di materiale caustico o materiali contenenti solventi.
'isolamento del crigorifero contiene ciclopentano inTammabile e necessita di procedure speciali per lo smaltimento. J I termine del suo ciclo di vita consegnare il crigorifero portatile presso un centro di riciclaggio adatto.
&on posizionare il srigoričero in prossimità di Tamme libere o di altre sonti di calore (radiatoriH diretta esposizione ai raggi solariH Gorni a gasH ecc.).
Ri/ hio 6i /9rri/ al6a4 entoQ J ssicurarsi che ci sia sempre una ventilazione minima di LC mm su tutti i lati del frigorifero. Mantenere l'area di ventilazione priva di oggetti che potrebbero ostruire il flusso
IT000 CFX5
d'aria verso i componenti di racreddamento. & on usare o collocare il rigoriero in scomparti chiusi o aree con flusso d'aria assente o minimo.
&on versare nessun tipo di li' uido o ghiaccio nel contenitore interno.
&on immergere mai il crigorifero in ac' ua.
Wroteggere il Grigorìero portatile e il cavo dal caldo e dall'umidità.
&on esporre il Grigorìgero portatile alla pioggia.
J vvisoe Rischio di incendiof materiali infiammabili
5 Dota: ione

(ig§00 alla ) agina3
| Po/i: ione nella (i) | T 9antitc De/ ri: ione |
| Q Q Yrigorifero portatile | |
| B Q Uavo di collegamento per corrente continua | |
| K Q Uavo di collegamento per corrente alternata |
U, e//ori
E isponibili come accessorio (non in dotazione)Z
Deno4 ina: ione N\art\ Mo6ello
Kit 6i (i//aggio ra) i6o
Deno4 ina: ione N\art\ Mo6ello
| i Y BL PMCCCCQMM UYgL BL | |
| i Y KLDL PMCCCBPLPP UYgL KL | |
| UYgL DL |
J pp mobile portatile j Wer tutti i modelli
I i noti che l'app potrebbe non essere disponibile nel proprio paese.
7 De/tina: ione 6b9/o
Il frigorifero portatile è adatto per racreddare generi alimentari. Il frigorifero portatile è anche adatto per l'uso su veicoli.
Il e Rigorifero è stato ideato per il Gunzionamento con una rete di bordo a corrente continua di un veicolo o un'imbarcazione con una batteria ausiliaria a corrente continua o con una rete di alimentazione a corrente alternata.
Il frigoriero portatile è adatto per il campeggio o altri usi ricreativi simili.
Il frigorifero è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e similiH' ualiZ
a aree cucina del personale in negozi- uk ci e altri ambienti di lavoro
a agriturismi
a clienti in hotelH motel e altri ambienti di tipo residenziale
a ambienti di tipo bed and breakfast
a catering e applicazioni simili non al dettaglio.
i uesto prodotto è adatto solo per l'uso e l'applicazione previsti in conformità alle presenti istruzioni.
Il presente manuale cornisce le informazioni necessarie per la corretta installazione ef o il funzionamento del prodotto. Un'installazione errata ef o un utilizzo o una manutenzione impropri comporteranno prestazioni insoddisacenti e un possibile guasto.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni al prodotto che derivino da?
a installazione H montaggio o collegamento errati H compresa la sovratensione
a manutenzione non corretta o uso di ricambi diversi da 'uelli originali forniti dal produttore
a modiTche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
a impiego per scopi diversi da 'uelli descritti nel presente manuale.
E ometic si riserva il diritto di modiTcare l'aspetto e le speciTche del prodotto.
V De/ ri: ione te ni a
Il racreddamento avviene mediante un circuito di racreddamento a bassa manutenzione e con compressore. >'ampia capacità di isolamento e il potente compressore assicurano un racreddamento ek ciente e rapido.
Il frigorifero è adatto per l'uso mobile.
Il frigorifero può sopportare per brevi periodi un'inclinazione di KCI H ad esempio sulle barche.
VSP F9n: ioni
a J limentazione con circuito di priorità per il collegamento alla rete di alimentazione a corrente alternata
IT000 CFX5
a Monitor batteria a tre livelli per proteggere la batteria del veicolo (si spegne automaticamente in caso di tensione bassa della batteria)
a E ispla" con indicazione della temperatura in I U e I Y
a Regolazione della temperatura? In incrementi di QI U (QI Y)
a Yunzione V iYi e Bluetooth integrataH controllabile tramite un'app
a Maniglie di trasporto richiudibili
a Uaricabatterie UI B per dispositivi portatili come i teleşoni cellulari
a Uestino estraibile
a J pribottiglie integrato
a Solo CFX5055IMW ice maker
VS2 Ele4 enti 6i o4 an6o e in6i a: ione
Fer4 i) er il o) er hio X (i□Y
(ig\$00 alla) agina03
Unitc 6i o4 an6o X (☐)Y
(igS00 alla)agina4
| , rti olo De/ ri: ione S) iega: ione | |
Q J ccende il Êriç ![]() | e si preme brevemente il pulsanteI pegne il Êrigorisero se si tiene premuto il tasto per tre secondiForna al menu precedente |
| B E ispla" Z è collegata la rete di alimentazione a corrente alternataDCVZ è collegata la rete di alimentazione a corrente continuaZ il Bluetooth è attivatoZ il V iYi è attivatoZ il displa" è bloccatoZ il compressore è in CunzioneZ >'ice maker è in Cunzione (solo UYgLdLLIM) | |
K Wremere per ![]() | verso l'alto o per alimentare il valore selezionato.Wremere per navigare verso il basso o per diminuire il valore selezionato.Wremere e contemporaneamente per K s per bloccare o sbloccare il displa". |
D Wremere per s ![]() | e un menu o per salvare il valore selezionato. |
Pre/e 6i ollega4 ento X (ig)
(igS00 alla)agina4
| , rti olo De/ ri: ione | |
| Q Wresa di collegamento per l'alimentazione di tensione alternata | |
| B WortaSusibili UJ | |
| K Uoperchio del Susibile UU | |
| D Wresa di collegamento per l'alimentazione di tensione continua |
9 Pri4 a 6el) ri4 o 9tili::o

N2', Wer motivi igienici prima della messa in Gunzione iniziale del dispositivo è opportuno pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedere Wulizia e manutenzione).
Inver/ione 6el /en/o 6i a) ert9ra 6el o) er hio
Wer invertire il senso di apertura del coperchioH procedere come indicatoZ
a CFX5 55, CFX5 55IM
(ig\$00 alla)agina05
a CFX575DZ, CFX5 95DZ
(igS□ alla ) aginaOU
Sele: ione 6ellb9nitc 6i 4 i/9ra 6ella te4) erat9ra
Wrocedere come indicato?
(igS00 alla)agina07
PZ F9n: iona4 ento
PZSP Co4 e evitare/) re hi 6i ibo
Wer evitare sprechi di ciboH considerare 'uanto segue
Ridurre al minimo le variazioni di temperatura. J prire il grigorìbero solo se necessario e per il tempo necessario. Uonservare gli alimenti in modo che l'aria possa continuare a circolare bene.
Regolare la temperatura in base alla 'uantità e al tipo di alimenti.
Gli alimenti possono facilmente assorbire o rilasciare odori o sapori. Uonservare sempre gli alimenti coperti o chiusi in contenitorif bottiglie.
PZS2 Ri/) ar4 io energeti o
I cegliere un luogo di sosta ben aerato e riparato dai raggi solari.
asciare racreddare i cibi caldi prima di metterli nel Grigoriçero portatile per congelarli.
&on aprire il Grigoriero più spesso del necessario.
&on lasciare il ßrigorìero portatile aperto più a lungo del necessario.
I e il frigorifero portatile ha un cestino ^7 per un consumo energetico ottimale ^8 posizionare il cestino in base alla sua posizione al momento della consegna.
Uontrollare regolarmente che la guarnizione del coperchio aderisca bene.
Rvitare temperature inutilmente basse.
PZS3, lla ia4 ento 6el (rigori(ero
Collega4 ento a 9na /orgente CC

, 00IS20 Ri/ hio 6i 6anni
Wer proteggere l'apparecchio il cavo di corrente continua tornito comprende un cusibile all'interno della spina. Non rimuovere la spina a corrente continua con cusibile. Utilizzare solo il cavo di corrente continua tornito in dotazione.
Wrocedere come indicatoZ

(ig§0□ alla ) agina07
Collega4 ento a 9na rete 6i ali4 enta: ione a orrente alternata

PERIC2 L20 Peri olo 6i / o//e elettri he
&on toccare mai spine e interruttori con le mani bagnate o se si sta con i piedi su una superTcie bagnata.
I e necessario Harsi consigliare da un esperto.Wrocedere come indicatoZ

(ig§0□ alla ) agina07
PZ\$4 Utili:: o 6el 6i/) o/itivo 6i ontrollo a9to4 ati o 6ella batteria
Il frigorifero è dotato di un dispositivo di controllo dello stato della batteria che cornisce una protezione della batteria a K livelli. >a protezione della batteria impedisce che ‘ uesta si scarichi eccessivamente ‘ quando il dispositivo è collegato a una batteria di avviamento del veicolo o ottimizza l’uso di una batteria di alimentazione.
I e il Grigorifero viene azionato nel veicolo a motore spentoH il Grigorifero si spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione scende al di sotto di un valore impostato. Il Grigorifero si riaccende non appena la batteria raggiunge il livello di ripristino per il riavvio.

, 00IS20 Ri/ hio 6i 6anni
i quando viene spenta dal dispositivo di controllo automatico della batteria la batteria non viene più caricata completamente. Rvitare riavvii ripetuti o di utilizzare utenze senza lunghe casi di carica. J ssicurare che la batteria venga ricaricata.

N2', I e il Grigoriçero è alimentato dalla batteria di avviamento selezionare la modalità m( IG( n del dispositivo di controllo automatico della batteria. I e il Grigoriçero è collegato a una batteria di alimentazione è suk ciente selezionare la modalità m>OV n del dispositivo di controllo automatico della batteria.
Wrocedere come indicatoZ

(ig§0□ alla ) agina0V
PZS5 Utili:: o 6el (rigori(ero

, 00IS20 Ri/ hio 6i /9rri/ al6a4 ento
J ssicurarsi che ci sia sempre suk ciente ventilazione in modo che il calore che si sviluppa durante il Gunzionamento possa essere dissipato. Yare attenzione che le griglie di aerazione non vengano coperte.
] ssicurarsi che la distanza èra il frigorìgero e le pareti o altri oggetti sia tale da permettere all'aria di circolare liberamente.

, 00IS20 Peri olo 6i 6anni 6ov9ti a te4) erat9re tro)) o ba//e
J ssicurarsi che nel frigoriero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere racreddati alla temperatura selezionata.

N2', i uando si utilizza la batteria?
a i uando la tensione è pari a o O bH il displa" si spegne automaticamente.
a i uando la tensione è pari a ≥ 0 b e ≤ QB b sul displa" potrebbe comparire il messaggio mej >RRF - boltage lown in base all'impostazione della modalità di controllo automatico della batteria.
J ccendere il GrigoriGeroZ
(igS00 alla)aginaOV
E isattivare il Grigorißero portatileZ
(ig§0□ alla ) agina09
PZSU Utili:: o 6el 6i/) la1
Stati 6el 6i/) la1W
(ig§00 alla ) agina09
, rti olo De/ ri: ione
J | tand-b"
B Inattivo
U Bloccato
Panora4 i a 6i/) la1W
(igS00 alla)aginaOPZ
Naviga: ione nei 4 en9
Il menu evidenziato è selezionato.
Wremere per navigare verso l'alto.
Wremere ▽ per navigare verso il basso.
Sele: ione 6i 9n 4 en9
Wremere Ⓐ per selezionare il menu richiesto.
Mo6i(i a 6elle i4) o/ta:ioni
Il valore o l'impostazione evidenziati sono selezionati.
Wremere per aumentare il valore selezionato o per scegliere l'impostazione precedente.
Wremere √ per diminuire il valore selezionato o per scegliere l'impostazione successiva.
Wremere <per tornare al menu precedente senza salvare.
Wremere e contemporaneamente per K's per bloccare o sbloccare il displa".
(igS00 alla) agina@PZ
Wrocedere come indicatoZ
(igS0□ alla ) agina○PZ
PZS9 Regola: ione 6ella te4) erat9ra
Wrocedere come indicato?
(ig\$00 alla ) aginaOPP
PZSPZ, en6ere e/) egnere 9n vano X/olo CFX5 75DZ, CFX5 95DZY
È possibile attivare ogni zona individualmente o entrambe.
Wrocedere come indicatoZ
(igS0□ alla ) aginaOP2
PZSPP Utili:: are lbi e 4 a. er X/olo CFX5 55IMY

N2',
Indipendentemente dall'impostazione della temperatura dello scomparto principale la zona dell'ice maker è progettata per produrre cubetti di ghiaccio se l'ice maker è acceso.
Il consumo energetico del Erigorifero aumenta con l'ice maker acceso. Wertanto si dovrebbe spegnere l'ice maker se non serve.'impostazione di Gabbrica dell'ice maker è OYY.
Uonsigli per l'utilizzo dell'ice maker
a >'ice maker produce ghiaccio rapidamente per un certo numero di ore dopo l'accensione poi entra automaticamente in una modalità di mantenimento del ghiaccio per ridurre il consumo energetico. I e è necessario produrre molto ghiaccio il più rapidamente possibile spegnere e riaccendere l'ice maker per riportarlo alla modalità di produzione rapida del ghiaccio. Ripetere secondo necessità.
a >e impostazioni di bassa temperatura del congelatore nello scomparto principale potrebbero non essere mantenute in condizioni di temperatura ambiente elevata con l'ice maker acceso.
Wer accendere o spegnere l'ice makerH procedere come indicatoZ
(igS0□ alla ) aginaOP2
Rimuovere le vaschette (Tg.0 P) dall'alloggiamento dell'ice maker ( Tg.0 2).
(igS0□ alla ) aginaOP2
Ri4 o: ione 6ei 9betti 6i ghia io

N2',
In condizioni di elevata umidità che può creare un blocco di ghiaccio sotto le vaschette del ghiaccio la rimozione può richiedere una forza aggiuntiva e l'uso di due mani.
- J prire il coperchio dell'alloggiamento dell'ice maker e sollevare da sotto la parte anteriore delle vaschette del ghiaccio.
B. Rimuovere i coperchi delle vaschette del ghiaccio e torcere le vaschette per liberare i cubetti di ghiaccio.
Ri4 o: ione 6ellballoggia4 ento 6ellbi e 4 a. er
'alloggiamento dell'ice maker può essere rimosso per la pulizia o 'uando non viene utilizzato per aumentare lo spazio utilizzabile all'interno del Órigoriçero.
I ollevare l'alloggiamento da una estremità Tnché le alette non si sgancianoH' uindi rimuoverlo.
Invertire la procedura per il rimontaggio spingendo verso il basso le alette per carle scattare in posizione.
P9li: ia e a/ i9gat9ra 6ellbi e 4 a. er
i uando non in usoH pulire e asciugare le vaschette del ghiaccio e l'interno dell'alloggiamento dell'ice maker per evitare la formazione di muca.
E opo lunghi periodi di inutilizzo pulire l'interno delle vaschette del ghiaccio con una soluzione detergente delicata e risciac' uare con ac' ua pulita prima dell'uso.
PZSP2 Utili:: are il Cl9etooth e il R iFi
S ari are lba) 4 obile) er il (rigori(ero) ortatile
Il èrigorìbero portatile può essere monitorato e controllato tramite Bluetooth o ∨ iYi utilizzando un'app da installare su un dispositivo compatibile.

E ownload dell'app mobile per il Grigorifero portatile.
I4) o/tare il /egnale Cl9etooth e ollegare lba))
Il «rigoriscero portatile può essere monitorato e controllato tramite Bluetooth. Wer GarloH associare il dispositivo al Bluetooth.

N2',
a >'associazione deve essere ecettuata dall'app. non nelle impostazioni del dispositivo.
a &on è richiesta alcuna password per il collegamento Bluetooth.
Wrocedere come indicatoZ

(igS0□ alla ) aginaOP3
I4) o/tare il /egnale R iFi
Wrocedere come indicatoZ

(ig§0□ alla ) aginaOP3
Utili:: are il Cl9etooth e il R iFi
I eguire le istruzioni visualizzate sull'app mobile per il frigorifero portatile.
Il >RE Bluetooth o V iYi si accende 'uando il Grigorišero è collegato.
PZSP3 Ri) ri/tinare le i4) o/ta: ioni 6i (abbri a
a Gunzione di ripristino riporta tutti i menu e i campi dell'app alle impostazioni predeTnite.
IT000 CFX5
Wrocedere come indicato?
(igS00 alla) aginaOP3
PZSP4 Porta USC) er la ten/ione 6i ali4 enta: ione
È possibile utilizzare la porta UI B per ricaricare piccoli dispositivi (ad esempioH telefoni cellulari e lettoriqMWK).

N2', J ssicurarsi che il piccolo dispositivo collegato alla presa UI B sia idoneo per il sunzionamento a L bf B-Loj.
Wrocedere come indicatoZ
(igS0□ alla ) aginaOP4
PZSP5 Sbrina4 ento 6el (rigori(ero
’umidità dell’aria può dormare brina all’interno del Grigoriçero o sul vaporizzatoreH riducendo così la capacità di racreddamento.

, 00IS20 Ri/ hio 6i 6anni
&on utilizzare mai attrezzi duri o appuntiti per rimuovere il ghiaccio o per staccare oggetti che sono rimasti congelati.
Wer sbrinare il GrigoriGeroH procedere come segueZ
Q. Fogliere tutto il contenuto dal frigorigero.
B. I e necessarioH riporlo in un altro Grigorìero ak nché si mantenga Fresco.
K. I pegnere il Grigoričero.
D. >asciare il coperchio aperto.
L. Rimuovere l'ac' ua scongelata.
PZSPU So/tit9: ione 6el (9/ibile C,

PERIC2 L20 Peri olo 6i / o//e elettri he
I collegare l'alimentazione e il cavo di collegamento prima di sostituire il fusibile dell'apparecchio.
Q. I collegare l'alimentazione all'apparecchio.
B. Fogliere il cavo di collegamento.
K. Yacendo leva con un cacciaviteH estrarre il portaGusibili (Tg.2).
D. I ostituire il cusibile guasto con uno nuovo dello stesso tipo e amperaggio (azione rapida HD J H BLC b).
L. Wremere di nuovo in sede il porta€usibili.
M. Ricollegare l'alimentazione all'apparecchio.
PZSP7 So/tit9: ione 6el (9/ibile CC
Q. I collegare l'apparecchio dall'alimentazione.
B. Yacendo leva con un cacciaviteH sollevare il coperchio (Tg.3).
K. Girare il coperchio del cusibile e utilizzare un gancio per rimuovere il cusibile a innesto piatto diettoso.
D. Inserire un nuovo fusibile dello stesso tipo e amperaggio.
a UYgL BLHUYgL KLHUYgL DLHUYgL LLHUYgL LLIMZQCJ
a UYgL NLEhH UYgL PLEhZQL J
L. Riapplicare il coperchio del Gusibile.
M. Ricollegare l'apparecchio all'alimentazione.
PZSPV So/tit9: ione 6el (9/ibile 6ella/) ina a orrente ontin9a
I ostituire il cusibile guasto con uno nuovo dello stesso tipo e amperaggio come mostrato.
(igS0□ alla ) paginaP4
a UYgL BLHUYgL KLHUYgL DLHUYgL LLHUYgL LLIMZQCJ
a UYgL NLEhH UYgL PLEhZQL J
PZSP9 So/tit9: ione 6el ir 9ito /ta4) ato 6elle l9 i

, 00IS20 Ri/ hio 6i 6anni
Wer prevenire rischi la lampadina può essere sostituita soltanto dal produttore da un addetto del servizio di assistenza o da personale 'ualiTcato analogo.
PP P9li: ia e 4 an9ten: ione

, ''ENZI2NEQ Peri olo 6i / o//e elettri he
J ssicurarsi che il forgorisero sia scollegato dall'alimentazione prima di eseguire 'ualsiasi intervento di pulizia e manutenzione.

, 00IS20 Ri/ hio 6i 6anni
&on lavare mai il frigorìbero sotto ac' ua corrente e non immergerlo in ac' ua.
Wer la pulizia non utilizzare detergenti aggressivi o oggetti duri.Wulire l'interno e l'esterno dell'apparecchio di tanto in tanto con un panno umido.
J ssicurarsi che le aperture di aerazione e disaerazione del crigorifero siano prive di polvere e sporcizia in modo da permettere al calore generato durante il funzionamento di fuoriuscire e non danneggiare l'apparecchio.
P2 Ri/ol9: ione 6ei) roble4 i
| G9a/to Po//ibile a9/a Ri4 e6io | ||
| >’apparecchio non funziona (modo UUF accensione attivata). | &essuna tensione rilevata nella presa UU | > nella maggior parte dei veicoli occorre attivare l’accensione prima che la presa UU venga alimentata. |
| >a presa UU è sporca. i uesto provoca un contatto elettrico insufficiente. | > I e la spina dell’apparecchio inserita nella presa UU si scalda molto significa che è necessario pulirla o che non è stata montata corretta-mente. | |
| Il fusibile della spina UU si è bruciato. I ostituire il fusibile della spina UUH vedere I ostituzione del fusibile del la spina a corrente continua. | ||
IT000 CFX5
| G9a/to Po//ibile a9/a Ri4 e6io | ||
| Il cusibile UU dell'apparecchio si è bruciato. | > I ostituire il cusibile del dispositivo vedere I ostituzione del cusibile UU. | |
| Il cusibile del veicolo è bruciato. I ostituire il cusibile della presa per corrente continua del veicolo. Yare riferimento al manuale di istruzioni del veicolo. | ||
| >apparecchio non Gunziona (modalità UJ). | &ella presa UJ non c'è tensione. provare a collegare l'apparecchio a un'altra presa. | |
| Il cusibile UJ dell'apparecchio si è bruciato. | > I ostituire il cusibile UJ dell'apparecchio vedere I ostituzione del cusibile UJ . | |
| >alimentatore UJ integrato è disetto-so. | I lavori di riparazione devono essere effettuati solo da un centro autorizzato per il I ervizio J ssistenza Ulienti. | |
| Il displa" non risponde alla pressione dei tasti. | Il displa" è bloccato. | bloccare il displa" + vedere Blocca ref sbloccare il displa". | |
| >app non riesce a comandare il dispositivo. | Il Bluetooth o il V iYi non sono collegati. | > Uollegare il Bluetooth (vedere Im postare il segnale Bluetooth e col legare l'app) o il V iYi (vedere Impo stare il segnale V iYi. |
| Il displa" mostra un messaggio di avviso o un codice di avvertimento. | j bedere la tabella seguente. | > |
P2SP Me//aggi 6i avvi/o
RsempioZ

(igS00 alla ) aginaOP4
Me//aggio 6i avvi/o De/ ri: ione Po//ibile a9/a Ri4 e6io /9ggerito
| ej >RRF ->id open r K min Uoperdipercchio coperteri più di K min | mente chiuso | Uontrollare che il coperchio sia completamente chiuso |
| Guasto interno È necessaria un'ispezione da parte di un centro di riparazione autorizzato | ||
| ej >RRF - boltage low >’apparecchio ha smesso di Gunzionare in UU a causa della bassa tensione | Fensione di alimentazione insufficiente | Uontrollare la caduta di tensione dalla batteria alla presa di corrente e aumentare il calibro del gilo se necessario |
| Fensione della batteria insufficiente | Uontrollare la batteria ed eventualmente caricarla | |
| È impostata una protezione della batteria troppo alta | I elezionare un'impostazione più bassa del dispositivo di protezione della batteria | |
Me//aggio 6i avvi/o De/ ri: ione Po//ibile a9/a Ri4 e6io /9ggerito
| >apparecchio ha smesso di funzionare con l'alimentazione UU a causa di una tensione estremamente elevata r KOHL b (evento improbabile esclusivamente per la protezione dell'eletronica - utilizza lo stesso messaggio di avviso utilizzato per la bassa tensione di cui sopra) | I pecifica alimentazione di tensione UU errata | J ssicurarsi che le specifiche della tensione di alimentazione UU corrispondano alla classificazione riportata sulla targhetta del prodotto | |
| Fensione di alimentazione er-rata | Uontrollare l'alimentazione di tensione UU e riparare o sostituire in caso di funzionamento ditettoso | ||
| Guasto interno È necessaria un'ispezione da parte di un centro di riparazione autorizzato | |||
P2S2 Co6i i 6i avverti4 ento
RsempioZ

Co6i e 6i avverti4 ento G9a/to Po//ibile a9/a Ri4 e6io /9ggerito
| eV J R&I&G CQ &FU interrotto | h s Eh >J R-GR | Guasto interno | È necessaria un'ispezione da parte di un centro di riparazione autorizzato |
| eV J R&I&G CB &FU in cortocircuito | h s Eh >J RGR | ||
| eV J R&I&G QQ &FU interrotto Eh | MJ >> | ||
| eV J R&I&G QB &FU in cortocircuito Eh | MJ >> | ||
| eV J R&I&G CKf DK Rrrore di comunicazione | l pegnere l'apparecchio per almeno 0 minh' uindi riaccenderlo. l e il problema persistè è necessaria l'ispezione da parte di un centro di riparazione autorizzato. | |
| eV J R&I&G CP balvola Eh o valvola ice maker diètose | ||
| eV J R&I&G KB I ovracorrente della ventola | Guasto interno | pegnere l'apparecchio per almeno L minh' uindi riaccenderlo. l e il problema persistè è necessaria l'ispezione da parte di un centro di riparazione autorizzato. | |
| eV J R&I&G KK Rrrore di avviamento del compressore | ||
| eV J R&I&G KD belocità del compressore bas-sa | a Femperatura ambiente elevata | a l pegnere l'apparecchio per almeno KC min o spostarsi in un luogo più gre-scoh' uindi riaccenderlo. a >iberare le prese d'aria a È necessaria un'ispezione da parte di un centro di riparazione autorizzato |
| eV J R&I&G KL I ovratemperatura del control-ler | a Wresa d'aria bloccata o spazio insufficiente a Guasto interno | |
P3 Garan: ia
bale il termine di garanzia previsto dalla legge. I e il prodotto è diettoso contattare la Tiale del produttore nel proprio Waese (vedere dometic.comf dealer) o il rivenditore di riferimento.
IT000 CFX5
Wer attivare la garanzia e predisporre eventuali interventi di riparazione è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto?
a una copia della ricevuta con la data di ac' uisto-
a il motivo della richiesta o la descrizione del guasto.
Fenere presente che le riparazioni eseguite in autonomia o da personale non professionista possono avere conseguenze sulla sicurezza e invalidare la garanzia.
P4 S4 alti4 ento

Riciclaggio del materiale da imballaggio ^2 | maltire il materiale da imballaggio negli appositi contenitori di riciclaggio ^H dove possibile.

, 00ER' ENZ, Q Ri/ hio 6i intra) ) ola4 ento ) er i ba4 bini
Wrima di smaltire il vecchio srigorisceroH smontare il coperchio. >asciare i cestini montati in modo che i bambini non riescano a salire all'interno.

Riciclaggio di prodotti con batterie non sostituibili batterie ricaricabili o conti di luce?
a l e il prodotto contiene batterie non sostituibili batterie ricaricabili o conti di luce non è necessario rimuoverle prima dello smaltimento.
a Wer smaltire de Tinitivamente il prodotto informarsi presso il centro di riciclaggio più vicino o presso il proprio rivenditore specializzato sulle norme relative allo smaltimento.
a È possibile smaltire il prodotto gratuitamente.
P5 S) e i(i he te ni he

N2', >a temperatura minima indicata in mUapacità di racreddamento può essere raggiunta se la temperatura ambiente è superiore a KB I U.
UertiTcati di controllo?



I eguire le condizioni d'uso dell'RWJ.
| CFX5 25 | |
| Fensione di allacciamento | QB b≠f BD b =QQC b≠t BDC b ~ |
| Uorrente nominale | QB b≠PHBJBD b≠D+BJQCC b≠OHJBDC b≠CHDM J |
| Uapacità di raccreddamento BC IU st j | BB IU |
| Ulasse climatica & H Fbolume (mbolumen) BL > | |
| Femperatura ambiente QMI Ujt DKI U | |
| Refrigerante RMCCa | |
| i uantità di refrigerante QL g | |
| Banda di cre' uenza V iYiZ BDCC M( zet BDOKHL M( z | Bluetoothf B>RZ BDCC M( zet BDOKHL M( z |
| Banda di cre' uenza (V iYi) BHD G( z | |
| Wotenza di uscita RY V iYiZ QPHPQ dBm (OCB.00b)H | OPHPQ dBm (OCB.00g)HOPHPQ dBm (OCB.00n)HBluetoothz 00HBK dBmBluetooth >RZ 00HBK dBm |
| E imensioni >SrWeSj (maniglie comprese) | KDB mmju LMP mmju DBC mm |
| Weso QM kg | |
| CFX5435 | |
| Fensione di allacciamento | QB braf BD b =GCC braf BDC b ~ |
| Uorrente nominale | QB b###OHP JBD b###K-O JQCC b###JBDC b###CHDQ J |
| Uapacità di ra#reddamento BCI Uit j | BB IU |
| Ulasse climatica &H F | |
| bolume (mbolumen) KM > | |
| Femperatura ambiente QMI Ujt DKI U | |
| Refrigerante RMCCa | |
| i uantità di refrigerante ON g | |
| Banda di cre' uenza V iYiZ BDCC M( zet BDOKHL M( z | Bluetoothf B>RZ BDCC M( zet BDOKHL M( z |
| Banda di cre' uenza (V iYi) BHD G( z |
IT000 CFX5
| CFX5035 | |
| Wotenza di uscita RY V iYiZ QP+PQ dBm (OCB.QGb)+ | QPHPQ dBm (OCB.00g)HQPHPQ dBm (OCB.00n)HBluetoothz 00HBK dBmBluetooth >RZ QCHBK dBm |
| Eimensioni >SWMKSj (maniglie comprese) | KPO mmu MPD mmu DCN mm |
| Weso QPHO kg | |
| CFX5 45 | |
| Fensione di allacciamento | QB b≠ BD b =QQCC b≠ BDC b ~ |
| Uorrente nominale | QB b≠ PHDJBD b≠D=0JQCC b≠QICMJBDC b≠CHDD J |
| Uapacità di ra#reddamento BC IUt j | BB IU |
| Ulasse climatica &HF | |
| bolume (mbolumen) DM > | |
| Femperatura ambiente OM IUt DKIU | |
| Refrigerante RMCCA | |
| i uantità di re#rigerante BC g | |
| Banda di Gre' uenza V iYiZ BDCC M( zot BDOKHL M( z | Bluetoothf B>RZ BDCC M( zot BDOKHL M( z |
| Banda di Gre' uenza (V iYi) BHD G( z | |
| Wotenza di uscita RY V iYiZ QP+PQ dBm (OCB.QGb)+ | QPHPQ dBm (OCB.00g)HQPHPQ dBm (OCB.00n)HBluetoothz 00HBK dBmBluetooth >RZ QCHBK dBm |
| Eimensioni >SWMKSj (maniglie comprese) | KPO mmuMPD mmuDNM mm |
| Weso BOHN kg | CFX5 55 |
| Fensione di allacciamento | QB b≠f BD b ==QCC b≠t BDC b ~ |
| Uorrente nominale | QB b≠PfM JBD b≠D+B JQCC b≠QHCO JBDC b≠CHDM J |
| Uapacità di raßreddamento BCI Uit j | BB IU |
| Ulasse climatica &H F | |
| bolume totale LL > | |
| Femperatura ambiente QMI Ujt DKIU | |
| Refrigerante RMCCa | |
| i uantità di refrigerante BB g | |
| Banda di gre' uenza V iYiZ BDCC M( zit BDOKHL M( z | Bluetoothf B>RZ BDCC M( zit BDOKHL M( z |
| Banda di gre' uenza (V iYi) BHD G( z | |
| Wotenza di uscita RY V iYiZ QPHPQ dBm (OCB.00b)H | QPHPQ dBm (OCB.00g)HQPHPQ dBm (OCB.00n)HBluetoothZ QOHBK dBmBluetooth >RZ QOHBK dBm |
| Eimensioni >SvWwSdj (maniglie comprese) | NBC mmiu DLL mmiu DOC mm |
| Weso BKHO kg | |
| CFX5455IM | |
| Fensione di allacciamento | QB b≠f BD b ==QCC b≠t BDC b ~ |
| Uorrente nominale | QB b≠PfM JBD b≠D+B JQCC b≠QHCO JBDC b≠CHDM J |
| Uapacità di raßreddamento BCI Uit j | BB IU |
| Ulasse climatica &H F | |
| bolume totale LL > |
IT000 CFX5
| CFX5055IM | |
| Femperatura ambiente QMIUjt DKIU | |
| Refrigerante RMCCa | |
| i uantità di refrigerante BB g | |
| Banda di cre' uenza V iYiZ BDCC M( zit BDOKHL M( z | Bluetoothf B>RZ BDCC M( zit BDOKHL M( z |
| Banda di cre' uenza (V iYi) BHD G( z | |
| Wotenza di uscita RY V iYiZ QPHPQ dBm (OCB.00b)H | OPHPQ dBm (OCB.00g)H |
| OPHPQ dBm (OCB.00n)H | |
| Bluetoothz 00HBK dBm | |
| Bluetooth >RZ 00HBK dBm | |
| Eimensioni >qSeWeSaj (maniglie comprese) | NBC mmou DLL mmou DOC mm |
| Weso BL kg |
| CFX5 75DZ | |
| Fensione di allacciamento | QB b≠f BD b ≈QCC b≠t BDC b ~ |
| Uorrente nominale | QB b≠P≠O JBD b≠DHJQCC b≠QHQJBDC b≠CHDN J |
| Uapacità di raffreddamento BCIU≠t j | BB IU |
| Ulasse climatica &H F | |
| bolume totale NL > (DL >f KC>) | |
| Femperatura ambiente QMIU≠t DKIU | |
| Refrigerante RMCCa | |
| i uantità di refrigerante BN g | |
| Banda di cre'uenza V iYi2 BDCC M( zzt BDOKHL M( z | Bluetoothf B>RZ BDCC M( zzt BDOKHL M( z |
| Banda di cre'uenza (V iYi) BHD G( z | |
| Wotenza di uscita RY V iYiZ QPHPQ dBm (OCB.00b)H | QPHPQ dBm (OCB.00g)HQPHPQ dBm (OCB.00n)HBluetooth Z 00HBK dBmBluetooth >RZ QCHBK dBm |
| Eimensioni >SWMSej (maniglie comprese) | OPB mmqu DPL mmcu DNB mm |
| Weso KOHO kg | |
| CFX5 95DZ | |
| Fensione di allacciamento | QB b≠f BD b =GCC b≠t BDC b ~ |
| Uorrente nominale | QB b≠OCHD JBD b≠DHN JQCC b≠QIBB JBDC b≠CHLQJ |
| Uapacità di ra#reddamento BCI Uct j | BB IU |
| Ulasse climatica &HF | |
| bolume totale PD > (LL >f KP >) | |
| Femperatura ambiente QMI Upt DKI U | |
| Refrigerante RMCCa | |
| i uantità di refrigerante KC g | |
| Banda di Gre' uenza V iYiZ BDCC M( zet BDOKHL M( z | Bluetoothf B>RZ BDCC M( zet BDOKHL M( z |
| Banda di Gre' uenza (V iYi) BHD G( z | |
| Wotenza di uscita RY V iYiZ QPHPQ dBm (OCB.00b)H | QPHPQ dBm (OCB.00g)HQPHPQ dBm (OCB.00n)HBluetooth Z 00HBK dBmBluetooth >RZ QCHBK dBm |
| Eimensioni >SWMSej (maniglie comprese) | PMB mmqu LKC mmcu DNB mm |
| Weso KKHK kg |
Uon la presente E ometic dichiara che l'apparecchiatura radio tipo UYgL è conforme alla E irettiva BCQDf L Kf RU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UR è disponibile al seguente indirizzo internetz documents.dometic.com
IT000 CFX5
Ulteriori informazioni sul prodotto sono accessibili tramite il codice i R sull'etichetta energetica o al sito eprel.ec.europa.eu.
(igS00 alla)aginaOP5
Ne6erlan6/
passar alla modeller
a Irrotettava lankakori
Nalievanie vo61 6o4 i/ie. nall'a6
b"berte misk" naqlad ( [obra] P) zzpuzdra v"robn)ka fladu ( [obr.2]).
obrS0□ na /traneOP2
01 bratie l'a6ový h. o ie.

P2 ZNÁMK,
E a biste izbjegli bacanje hraneH zapamtite sljede; e
Eržite fluktuacije temperature na najmanjoj mogu; oj mjeri. Otvarajte rashladni ure...aj samo onoliko 'esto i onoliko dugo koliko je to neophodno. &amirnice spremajte na takav na' in da zrak još uvijek može dobro cirkulirati.
Wrilagodite temperaturu koli' ini i vrsti namirnica.
&amirnice mogu lako apsorbirati ili ispuštati miris i okus. Uvijek spremajte namirnice poklopljene ili u zatvorenim posudama f bocama.


